Translation of "principle of equality" to German language:


  Dictionary English-German

Equality - translation : Principle - translation : Principle of equality - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

General principle of equality.
Allgemeiner Gleichheitssatz
The principle of democratic equality
Grundsatz der demokratischen Gleichheit
This is contrary to the principle of equality.
Das verstößt gegen den Gleichheitsgrundsatz.
This principle presupposes the equality in law of all languages.
Er setzt die rechtliche Gleichstellung aller Sprachen voraus.
Women must enjoy full equality with men and any kind of 'positive discrimi nation' is contrary to this principle of equality.
Wir kommen zum Entschließungsantrag van Minnen und andere zur Medienfreiheit (Dok. 1 93 80).
My Group, on the other hand, considers the principle of equality sacrosanct.
Meine Fraktion hingegen hat sich das Gleichheitsprinzip auf ihre Fahnen geschrieben.
I believe in the principle of equality between small and large Member States.
Ich glaube an den Grundsatz der Gleichstellung kleiner und großer Mitgliedstaaten.
The principle of equality applies everywhere in the EU, including in this Parliament.
Der Gleichheitsgrundsatz gilt in der gesamten EU, auch in diesem Parlament.
They all contain a principle of equality that also applies to this proposal.
Sie alle beinhalten einen Gleichheitsgrundsatz, der auch auf diesen Entwurf Anwendung finden muss.
Equality between men and women is a fundamental principle of the European Union.
Die Gleichstellung von Männern und Frauen ist ein grundlegendes Prinzip der Europäischen Union.
Sexists violate the principle of equality by favoring the interests of their own sex.
Sexisten verletzen das Prinzip der Gleichheit, indem sie den Interessen des eigenen Geschlechts Vorrang verleihen.
The present report, however, puts forward an exaggerated interpretation of the principle of equality.
Der vorliegende Bericht beruht jedoch auf einer zu eng gefassten Interpretation des Gleichheitsgrundsatzes.
The text does not confine itself to acknowledging the principle of equality in employment.
Wenn Frauen an den Schalthebeln säßen, hätten wir doch kein besseres Verhältnis zwischen Ökonomie und Ökologie, zwischen Profitstreben und Sozialethik, keine wesentlich andere Friedenspolitik.
(3) Equality between men and women is a fundamental principle of the European Union.
(3) Die Gleichstellung von Männern und Frauen ist ein grundlegendes Prinzip der Europäischen Union.
The principle of sustainable development and gender equality will be duly taken into account.
Gebührende Berücksichtigung finden der Grundsatz der nachhaltigen Entwicklung sowie die Gleichstellung von Frauen und Männern.
3.5.1.1 The principle of equality (Article 20 of the Charter) cannot be reduced to care .
3.5.1.1 Der Grundsatz der Gleichheit (Artikel 20 der Charta der Grundrechte) darf nicht allein auf die Idee von Pflege (care) reduziert werden.
3.6.8 The principle of equality (Article 20 of the Charter) cannot be reduced to care .
3.6.8 Der Grundsatz der Gleichheit (Charta der Grundrechte, Artikel 20) darf nicht allein auf die Idee von Pflege (care) reduziert werden.
This is the principle of the equality of all individuals in a modern computerized society.
Wenn wir sie nicht finden, dann muß eine Entscheidung ex cathedra getroffen werden, und das wäre sicherlich schlechter, als wenn wir ver suchten, gemeinsam eine Lösung zu finden.
The first is democratisation and the principle of equality of crucial importance, in my view.
Erstens spielen die Demokratisierung und der Gleichheitsgrundsatz meiner Auffassung nach eine entscheidende Rolle.
The principle of not discriminating between manufacturers means, in particular equality of treatment, equality in the consideration of investment programmes, equality in financing those programmes, equality of treatment with social measures aimed at retraining and conversion, and equality in the granting of aid to Member States.
Das Prinzip der Nichtdiskriminierung der Produzenten bedeutet an erster Stelle gleiche Behandlung, gleiche Beurteilung der Investitionsprogramme, Gleichheit bei der Finanzierung gleicher Programme, Gleichheit bei Interventionen mit sozialem Charakter, die eine Wiedereinstellung und Umstrukturierung zum Ziel haben, Gleichheit bei der Gewährung von Beihilfen für die einzelnen Staaten.
With respect to the general principle of incorporating a perspective of equality, as you know, this principle is included in the Treaty of Amsterdam.
Bezüglich der allgemeineren Fragen einer Integration der Gleichstellung wissen Sie sicherlich, daß dieser Grundsatz Teil des Amsterdamer Vertrags ist.
In other words, equality before the law a fundamental principle of American justice has vanished.
Anders gesagt ist die Gleichheit vor dem Gesetz ein fundamentaler Gerechtigkeitsgrundsatz in den USA verschwunden.
3.9 The EESC would stress the principle of citizens' equality enshrined in Article 9 TEU20.
3.9 In diesem Zusammenhang sei an den in Art. 9 EUV bekräftigten Grundsatz der Gleichheit aller Bürgerinnen und Bürger erinnert20.
In affirming the principle of equality, all the constitutions of the world virtually establish a principle of constitutional jus cogens, since discrimination is prohibited everywhere.
Alle Verfassungen der Welt bestätigen den Gleichberechtigungsgrundsatz und schaffen auf diese Weise sozusagen eine verfassungsrechtliche zwingende Rechtsnorm (jus cogens), da Diskriminierung überall verboten ist.
The first is devoted to the general principle of the equality of all persons under the law.
Artikel 1 bekräftigt den allgemeinen Grundsatz der rechtlichen Gleichstellung aller Menschen.
For the first category, equality of treatment with Belgian nationals is in principle granted to all.
Gleiche Behandlung wie belgischen Staatsangehörigen wird im Prinzip allen Angehörigen der ersten Gruppe gewährt.
This means that the basic principle of equality of men and women is a principle on which any other priorities and principles must be founded.
Folglich stellt das Prinzip der Gleichberechtigung der Geschlechter das Fundament dar, auf das sich alle anderen Präferenzen und Prinzipien zu gründen haben.
ensuring that the principle of equality between men and women is respected in participation in the Programme and that gender equality is fostered in the actions
die Gewährleistung der Achtung des Grundsatzes der Chancengleichheit zwischen Männern und Frauen bei der Teilnahme am Programm und die Förderung der Gleichstellung der Geschlechter im Zuge der Maßnahmen
The basic foundations of a legal framework establishing the principle of equality of treatment are now in place.
Gelehrte wie Athanasius, Origen und Clemens von Alexandrien vervollständigten unser geistiges Erbe beträchtlich.
1.1 The right to equality is both a universal right and a fundamental principle of Community law.
1.1 Das Recht auf Gleichbehandlung ist sowohl ein universelles Recht als auch ein Grundprinzip des Gemeinschaftsrechts.
2.1 The right to equality is both a universal right and a fundamental principle of Community law.
2.1 Das Recht auf Gleichheit ist sowohl ein universelles Recht als auch ein Grundprinzip des Gemeinschaftsrechts.
2.1 The right to equality is both a universal right and a fundamental principle of Community law.
2.1 Das Recht auf Gleichheit ist sowohl ein universelles Recht als auch ein Grundprinzip des Ge meinschaftsrechts.
The rapporteur considers this ban to be counter to the principle of non discrimination and gender equality!
Die Berichterstatterin ist der Ansicht, dass ein solches Verbot dem Grundsatz der Nicht Diskriminierung und der Gleichstellung der Geschlechter widerspricht!
Any legal or contractual provisions infringing the principle of equality of treatment of men and women should be invalid.
Alle gesetzlichen und vertraglichen Bestimmungen, die dem Grundsatz der Gleichbehandlung von Männern und Frauen zuwiderlaufen, sollten als ungültig angesehen werden.
As a result of legislation, the Member States are required by Article 119 to ensure that the principle of equality is applied as a general principle of law.
Da diese Angelegenheiten ausschließlich Gewissensfragen sind, kann jeder Mitgliedstaat je nach seiner kulturellen und ethischen Vergangenheit eine andere Ansicht haben.
2.8 In the EESC's view, accessibility must be seen as an integral part of the principle of universal equality.
2.8 Barrierefreiheit ist nach dem Dafürhalten des Ausschusses ein essenzieller Bestandteil des Gleichheitsgrundsatzes.
The Parties agree that the composition, organisation and operation of this EPA Committee will respect the principle of equality.
Der Ausschuss legt die Regeln für seine Organisation und Arbeitsweise fest.
The Parties agree that the composition, organisation and operation of this EPA Committee will respect the principle of equality.
Artikel 74
Safeguarding the principle of representativeness and total equality between Member States is, in the current context, absolutely crucial.
Die Gewährleistung des Grundsatzes der Repräsentativität und der vollen Gleichbehandlung der Mitgliedstaaten ist unter den derzeitigen Umständen auf jeden Fall unerlässlich.
This principle, the principle of equality of languages, must be maintained intact because as I have already said it reflects the nature of the European Community as an institution.
Dieser Grundsatz, der Grundsatz der Gleichwertigkeit der Sprachen, muß unberührt bleiben, denn er entspricht wie gesagt dem Wesen der Institution Europäische Gemeinschaft.
3.7 The EESC wants to stress the principle of citizens' equality enshrined in Article 9 TEU In all its activities, the Union shall observe the principle of the equality of its citizens, who shall receive equal attention from its institutions, bodies, offices and agencies. .. 16.
3.7 In diesem Zusammenhang sei an den in Art. 9 EUV bekräftigten Grundsatz der Gleichheit erinnert Die Union achtet in ihrem gesamten Handeln den Grundsatz der Gleichheit ihrer Bürgerinnen und Bürger, denen ein gleiches Maß an Aufmerksamkeit seitens der Organe, Einrichtungen und sonstigen Stellen der Union zuteil wird.
3.7 The EESC wants to stress the principle of citizens' equality enshrined in Article 9 TEU In all its activities, the Union shall observe the principle of the equality of its citizens, who shall receive equal attention from its institutions, bodies, offices and agencies.
3.7 In diesem Zusammenhang sei an den in Art. 9 EUV bekräftigten Grundsatz der Gleichheit erinnert Die Union achtet in ihrem gesamten Handeln den Grundsatz der Gleichheit ihrer Bürgerinnen und Bürger, denen ein gleiches Maß an Aufmerksamkeit seitens der Organe, Einrichtungen und sonstigen Stellen der Union zuteil wird.
, in accordance with the principle of equality between men and women as defined by the institutions of the European Union.
(...) in Übereinstimmung mit dem von den Institutionen der Europäischen Union festgeschriebenen Grundsatz der Gleichbehand lung von Män nern und Frauen (...)
, with due attention to the principle of equality in the representation of men and women in preparation for future mandates .
(...) unter angemessener Wahrung des Grundsatzes einer ausgewo genen Vertretung von Männern und Frauen (...)
In the field of gender equality, we will emphasise activities to eliminate sexual stereotypes in society, and to encourage the gender equality principle in all relevant political procedures and areas.
Auf dem Gebiet der Gleichstellung der Geschlechter werden wir Maßnahmen treffen, mit deren Hilfe Geschlechter stereotypen in der Gesellschaft abgebaut und die grundsätzliche Gleichstellung der Geschlechter in allen relevanten politischen Verfahren und Bereichen gefördert werden.

 

Related searches : Equality Principle - Notion Of Equality - Ministry Of Equality - Conditions Of Equality - Sign Of Equality - Equality Of People - Equality Of Income - Equality Of Arms - Equality Of Votes - Equality Of Outcome - Equality Of Treatment