Translation of "postpone this issue" to German language:


  Dictionary English-German

Issue - translation : Postpone - translation : Postpone this issue - translation : This - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

If we prevaricate and postpone this issue, the Council can continue to hide behind its inaction.
Wenn wir das aussetzen und verschieben, kann der Rat sich weiterhin hinter seiner Untätigkeit verstecken.
Postpone! Postpone!
Aufschieben!
Owing to lack of time, the section decided to postpone its scheduled discussion of this issue to a later date.
Aus Zeitmangel beschließt die Fachgruppe, den Meinungsaustausch, der dieser Erläuterung folgen sollte, auf eine spätere Sitzung zu verschieben.
We can't postpone this meeting.
Man kann das Treffen nicht verschieben.
This gentleman playacted to postpone signing.
Er wollte die Unterzeichnung hinausschieben.
As I said a little while ago, I would insist on the need to postpone discussion of this issue for the moment.
Wie ich vorhin sagte, halte ich es für notwendig, die Diskussion zu diesem Thema einstweilen zu vertagen.
They were designed to postpone, for the lifetime of this Parliament and the lifetime of this Commission, any resolution of this issue, and that is not acceptable.
Mit ihnen sollte die Klärung dieser Problematik bis zum Ende der Legislaturperiode dieses Parlaments und dieser Kommission aufgeschoben werden.
We will now postpone this by one year.
Das werden wir nun um ein Jahr aufschieben.
I therefore support the proposal to postpone this section.
Deshalb unterstütze ich den Vorschlag zur Zurückstellung dieses Teils.
Account Postpone
Datei Importieren...
Postpone reconciliation
Abgleich zurückstellen
Meanwhile, Congress announced they'll postpone this bill's voting until June
Zur gleichen Zeit verkündete der Kongress, die Abstimmung über das Gesetz werde bis Juni vertagt
Could we therefore postpone this matter until the next session?
Können wir daher diesen Punkt auf die nächste Tagung verschieben?
Postpone your trip.
Wozu sich so quälen?
It'd postpone it.
Dann würde sie verschoben.
Failing this, China must postpone full liberalization of its financial markets.
Mangels dieser muss China eine vollständige Liberalisierung seiner Finanzmärkte für einige Zeit hinausschieben.
President. Mr Beumer agrees to the postpone ment of this report.
Der Präsident. Herr Griffiths, wir stimmen jetzt lediglich darüber ab, ob wir den Bericht auf die Tagesordnung setzen.
Until they understand this, I think we should postpone granting discharge.
Ich finde, wir sollten mit der Entlastung so lange warten, bis sie das begriffen hat.
Member States shall postpone
(2) Die Mitgliedstaaten nehmen
Can you postpone them?
Ja. Können Sie die verschieben?
So I'm afraid we'll have to postpone our trip abroad this year.
Wir müssen unsere Reise ins Ausland wohl verschieben.
We can't postpone the meeting.
Wir können die Sitzung nicht aufschieben.
We can't postpone the meeting.
Wir können die Konferenz nicht verschieben.
We can't postpone the meeting.
Wir können das Treffen nicht vertagen.
We have to postpone it.
Wir müssen sie vertagen.
Postpone the Far East conference.
Verschieben Sie die FernostKonferenz.
We cannot postpone the inevitable.
Wir können das Unvermeidliche nicht aufschieben.
The reason why I would suggest that we postpone the vote is because as Mr Goebbels has said it is a very important issue.
Ich würde aus einem anderen Grund eine Verschiebung der Abstimmung vorschlagen Herr Goebbels sagte es bereits das ist eine sehr wichtige Angelegenheit.
Well, say, tell me honestly, Patrick, would you care to postpone this test?
Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn wir den Test verschieben?
It will be more and more difficult the longer that we postpone this decision.
Wir hatten nur zwei Ehrenbürger in unserer Epoche General de Gaulle und Winston Churchill.
I therefore urge Parliament to reject this proposal to postpone or reject my report.
Des halb möchte ich dem Parlament empfehlen, das Ersuchen um Aufschub oder Zurückweisung meines Be richtes abzulehnen.
Is there no other speaker in favour of this motion to postpone the vote?
Will sich niemand zugunsten dieses Vorschlags zur Vertagung der Abstimmung äußern?
Does anyone wish to speak in favour of this request to postpone the report?
Wer möchte für diesen Antrag auf Vertagung sprechen?
We should probably postpone the competition.
Wir müssen das Spiel wohl verschieben.
We should probably postpone the competition.
Wir sollten den Wettbewerb wohl verschieben.
We have to postpone our departure.
Es bleibt uns nichts anderes übrig, als unsere Abreise zu verschieben.
We have to postpone the meeting.
Wir müssen die Sitzung verschieben.
She wanted to postpone the wedding.
Sie wollte die Hochzeit verschieben.
We'll have to postpone the meeting.
Wir werden dieses Treffen verschieben müssen.
Central BanUEMl (request to postpone vote).....
Aufgaben .....
(Parliament decided to postpone the vote)
(Das Parlament beschließt, die Abstimmung zu vertagen.)
Why don't you postpone the wedding?
Wieso verschiebst du nicht die Hochzeit?
1 294 79), we do not think it right to postpone only this latter question.
Das Gesamtimportvolumen nimmt gleichzeitig ständig zu.
I have heard it said that, it is now proposed to postpone this until tomorrow.
Wir müssen unsere Kräfte auf diesen Punkt konzentrieren.
My second point is a fact we can try to postpone it, ignore it or put off dealing with the issue, but it is still a fact.
Die zweite Bemerkung bezieht sich auf eine Tatsache. Wir können zwar versuchen, sie zu verdrängen, sie nicht zu berücksichtigen und ihre Untersuchung zu verschieben, doch sie bleibt trotzdem bestehen.

 

Related searches : Postpone The Issue - This Issue - Take This Issue - Pursue This Issue - Force This Issue - Correct This Issue - Circumvent This Issue - Cover This Issue - Track This Issue - Discussed This Issue - Tackling This Issue - Examine This Issue - Pushing This Issue