Translation of "postpone this issue" to German language:
Dictionary English-German
Issue - translation : Postpone - translation : Postpone this issue - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
If we prevaricate and postpone this issue, the Council can continue to hide behind its inaction. | Wenn wir das aussetzen und verschieben, kann der Rat sich weiterhin hinter seiner Untätigkeit verstecken. |
Postpone! Postpone! | Aufschieben! |
Owing to lack of time, the section decided to postpone its scheduled discussion of this issue to a later date. | Aus Zeitmangel beschließt die Fachgruppe, den Meinungsaustausch, der dieser Erläuterung folgen sollte, auf eine spätere Sitzung zu verschieben. |
We can't postpone this meeting. | Man kann das Treffen nicht verschieben. |
This gentleman playacted to postpone signing. | Er wollte die Unterzeichnung hinausschieben. |
As I said a little while ago, I would insist on the need to postpone discussion of this issue for the moment. | Wie ich vorhin sagte, halte ich es für notwendig, die Diskussion zu diesem Thema einstweilen zu vertagen. |
They were designed to postpone, for the lifetime of this Parliament and the lifetime of this Commission, any resolution of this issue, and that is not acceptable. | Mit ihnen sollte die Klärung dieser Problematik bis zum Ende der Legislaturperiode dieses Parlaments und dieser Kommission aufgeschoben werden. |
We will now postpone this by one year. | Das werden wir nun um ein Jahr aufschieben. |
I therefore support the proposal to postpone this section. | Deshalb unterstütze ich den Vorschlag zur Zurückstellung dieses Teils. |
Account Postpone | Datei Importieren... |
Postpone reconciliation | Abgleich zurückstellen |
Meanwhile, Congress announced they'll postpone this bill's voting until June | Zur gleichen Zeit verkündete der Kongress, die Abstimmung über das Gesetz werde bis Juni vertagt |
Could we therefore postpone this matter until the next session? | Können wir daher diesen Punkt auf die nächste Tagung verschieben? |
Postpone your trip. | Wozu sich so quälen? |
It'd postpone it. | Dann würde sie verschoben. |
Failing this, China must postpone full liberalization of its financial markets. | Mangels dieser muss China eine vollständige Liberalisierung seiner Finanzmärkte für einige Zeit hinausschieben. |
President. Mr Beumer agrees to the postpone ment of this report. | Der Präsident. Herr Griffiths, wir stimmen jetzt lediglich darüber ab, ob wir den Bericht auf die Tagesordnung setzen. |
Until they understand this, I think we should postpone granting discharge. | Ich finde, wir sollten mit der Entlastung so lange warten, bis sie das begriffen hat. |
Member States shall postpone | (2) Die Mitgliedstaaten nehmen |
Can you postpone them? | Ja. Können Sie die verschieben? |
So I'm afraid we'll have to postpone our trip abroad this year. | Wir müssen unsere Reise ins Ausland wohl verschieben. |
We can't postpone the meeting. | Wir können die Sitzung nicht aufschieben. |
We can't postpone the meeting. | Wir können die Konferenz nicht verschieben. |
We can't postpone the meeting. | Wir können das Treffen nicht vertagen. |
We have to postpone it. | Wir müssen sie vertagen. |
Postpone the Far East conference. | Verschieben Sie die FernostKonferenz. |
We cannot postpone the inevitable. | Wir können das Unvermeidliche nicht aufschieben. |
The reason why I would suggest that we postpone the vote is because as Mr Goebbels has said it is a very important issue. | Ich würde aus einem anderen Grund eine Verschiebung der Abstimmung vorschlagen Herr Goebbels sagte es bereits das ist eine sehr wichtige Angelegenheit. |
Well, say, tell me honestly, Patrick, would you care to postpone this test? | Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn wir den Test verschieben? |
It will be more and more difficult the longer that we postpone this decision. | Wir hatten nur zwei Ehrenbürger in unserer Epoche General de Gaulle und Winston Churchill. |
I therefore urge Parliament to reject this proposal to postpone or reject my report. | Des halb möchte ich dem Parlament empfehlen, das Ersuchen um Aufschub oder Zurückweisung meines Be richtes abzulehnen. |
Is there no other speaker in favour of this motion to postpone the vote? | Will sich niemand zugunsten dieses Vorschlags zur Vertagung der Abstimmung äußern? |
Does anyone wish to speak in favour of this request to postpone the report? | Wer möchte für diesen Antrag auf Vertagung sprechen? |
We should probably postpone the competition. | Wir müssen das Spiel wohl verschieben. |
We should probably postpone the competition. | Wir sollten den Wettbewerb wohl verschieben. |
We have to postpone our departure. | Es bleibt uns nichts anderes übrig, als unsere Abreise zu verschieben. |
We have to postpone the meeting. | Wir müssen die Sitzung verschieben. |
She wanted to postpone the wedding. | Sie wollte die Hochzeit verschieben. |
We'll have to postpone the meeting. | Wir werden dieses Treffen verschieben müssen. |
Central BanUEMl (request to postpone vote)..... | Aufgaben ..... |
(Parliament decided to postpone the vote) | (Das Parlament beschließt, die Abstimmung zu vertagen.) |
Why don't you postpone the wedding? | Wieso verschiebst du nicht die Hochzeit? |
1 294 79), we do not think it right to postpone only this latter question. | Das Gesamtimportvolumen nimmt gleichzeitig ständig zu. |
I have heard it said that, it is now proposed to postpone this until tomorrow. | Wir müssen unsere Kräfte auf diesen Punkt konzentrieren. |
My second point is a fact we can try to postpone it, ignore it or put off dealing with the issue, but it is still a fact. | Die zweite Bemerkung bezieht sich auf eine Tatsache. Wir können zwar versuchen, sie zu verdrängen, sie nicht zu berücksichtigen und ihre Untersuchung zu verschieben, doch sie bleibt trotzdem bestehen. |
Related searches : Postpone The Issue - This Issue - Take This Issue - Pursue This Issue - Force This Issue - Correct This Issue - Circumvent This Issue - Cover This Issue - Track This Issue - Discussed This Issue - Tackling This Issue - Examine This Issue - Pushing This Issue