Translation of "pose a danger" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Other feedback loops pose a similar danger. | Andere Rückkopplungseffekte stellen eine ähnliche Gefahr dar. |
Closed economic systems also pose a danger. | Auch geschlossene Wirtschaftssysteme stellen eine Gefahr dar. |
New cohorts will pose a danger for years to come. | Neue Kohorten werden noch viele Jahre lang eine Gefahr darstellen. |
It does not pose any danger for men. | Eine Gefahr für Menschen geht von ihm nicht aus. |
As their votes today are dispersed, they pose no immediate danger. | Da ihre Stimmen heute zerstreut sind, stellen sie keine unmittelbare Gefahr dar. |
Ethnic conflicts, and in extreme cases ethnic terrorism now pose a clear and present danger to world peace. | Ethnische Konflikte und in extremen Fällen ethnischer Terrorismus sind heutzutage eine klare und gegenwärtige Bedrohung für den Weltfrieden. |
We must vote against this report, as applying it would pose a genuine danger to the workers of Europe. | Dieser Bericht muss unbedingt abgelehnt werden, denn seine Umsetzung würde eine echte Gefahr für die Arbeitnehmer in Europa bedeuten. |
It's already been proven that the overclocked become compliant, outstanding humans. They pose no danger to our kind. | Es ist schon erwiesen, dass übertacktete Menschen folgsam und außergewöhnlich werden. |
Nonetheless, it argues that a victory in Syria by a coalition of Russia, Iran, Hezbollah, and Assad s regime would pose an even greater danger. | Trotzdem behauptet sie, dass ein Sieg der Koalition aus Russland, Iran, Hisbollah und dem Assad Regime in Syrien eine noch größere Gefahr darstellen würde. |
When we cannot be sure how to improve the world, prudence becomes an important virtue, and hubristic visions can pose a grave danger. | Wenn wir nicht sicher sind, wie wir die Welt verbessern können, dann ist Vorsicht eine wichtige Tugend, wohingegen anmaßende Visionen eine starke Gefahr darstellen können. |
That could pose a potential danger to the society, but who knows we're in a globalized world, so they can look for girlfriends from other countries. | Das könnte eine potentielle Gefahr für die Gesellschaft darstellen, aber wer weiß, wir leben in einer globalisierten Welt, also können sie sich in anderen Ländern nach Freundinnen umsehen. |
Ordinary Russians may be in danger of attacks by Islamic extremists, but they pose little threat to Putin or his allies. | Die gewöhnlichen Russen mögen vielleicht der Gefahr durch Anschläge islamistischer Extremisten ausgesetzt sein, aber für Putin und seine Verbündeten stellen diese Extremisten keine große Bedrohung dar. |
A danger foreseen is a danger avoided. | Gefahr erkannt, Gefahr gebannt. |
The Japanese think that humpback whale numbers have increased sufficiently for the killing of 50 to pose no danger to the species. | Die Japaner sind der Meinung, dass sich der Bestand an Buckelwalen so weit vergrößert hat, dass die Tötung von 50 Exemplaren keine Gefährdung der Art darstellt. |
Quite apart from the potential epizootological danger which they present, one must underline the great difficulty which these cases pose for diagnosis. | Bild 3 Kryoskalpellschnitt an der Mandel eines vom der Schweinepest befallenen Schweins |
Worse, our fragile democracy risks falling victim to extremists who pose a mortal danger not just to Syria, but to the wider Middle East and the world. | Noch schlimmer ist, dass unsere fragile Demokratie Gefahr läuft, zum Opfer der Extremisten zu werden, die nicht nur für Syrien, sondern für den gesamten Nahen Osten und die ganze Welt eine tödliche Gefahr darstellen. |
Pose | PoseName |
Pose ? | Modell stehen? |
Don't you think that the danger of ter rorism risks being surpassed by the dangerous precedents such legal adaptations represent, a matter of the highest political order in your own country, and that such adaptations in their turn pose a danger to the constitutional state? | Hord (ED). (EN) Würde der Ratspräsident mir zustimmen, daß Frankreich mit seinem Entschluß, den Export von Waffen nach Argentinien ein Land, das theoretisch immer noch mit einem Mit gliedstaat Krieg führt wiederaufzunehmen, das Militärregime in Argentinien unterstützt und die Solidarität in der Gemeinschaft unterminiert, und daß solchen Waffenlieferungen aus allen Mitgliedstaaten nach Argentinien Einhalt zu gebieten ist? |
Earthquakes pose a risk to humans. | Applied Geophysics M.Sc. |
Let me pose you a question. | Ich werde Ihnen eine Frage stellen |
And you pose as a playwright. | Und du willst Dramatiker sein. |
The plaintiffs argue that, in the case of Greece, breaching Article 125 required proof that its insolvency would pose a greater danger than anticipated when the Maastricht Treaty was drafted. | Zum anderen weisen die Kläger darauf hin, dass Deutschlands Gesetz zur Einführung des ESM völkerrechtswidrig sei, weil es den deutschen Vertreter im Gouverneursrat verpflichte, sich vor einer Abstimmung beim deutschen Bundestag rückzuversichern. |
Danger, danger! | Gefahr! Gefahr! |
those weapons pose a grave, immediate threat | diese Waffen stellen eine ernsthafte und unmittelbare Bedrohung dar, |
I have a question to pose you. | Ich habe eine Frage an dich. |
I have a question to pose you. | Ich habe eine Frage an Sie. |
I have a question to pose you. | Ich habe eine Frage an euch. |
He sits in a very classicised pose. | Er sitzt in einer klassischen Pose. |
This does not intrinsically pose a problem. | An sich braucht dies kein Problem zu sein. |
The payments, for example, pose a problem. | So stellen beispielsweise die Zahlungen ein Problem dar. |
The danger Bitcoins pose to the rich and powerful is that they interfere with fleecing the sheeple, by issuing more trash that they call the national currency. | Aus Sicht der Reichen und Mächtigen stellt der Bitcoin durchaus eine Gefahr dar, weil er sie dabei stört, die Menschen wie die Weihnachtsgänse auszunehmen, indem sie immer mehr Müll in Umlauf bringen, den sie staatliche Währung nennen. |
Hold that pose! | Still halten. |
Hold that pose! | Interessant daran... Bleiben Sie so. |
Hold that pose! | Bleiben Sie so. |
Hold that pose! | Bleiben Sie so! |
Pose pretty, now. | Gleich kommt das Vögelchen. |
She shouldn't pose. | Er hat sie nicht zu zeichnen. |
With disregard for fundamental rights and public freedoms, these populations are often treated as if they pose a threat or a danger to state security and it is easy to blame it on 11 September. | Unter Missachtung der Grundrechte und der bürgerlichen Freiheiten werden diese Menschen häufig als eine Bedrohung oder als eine Gefahr für die Sicherheit des Staates behandelt, und der 11. September hat einen breiten Rücken. |
I would like to pose a general question. | Können sie etwa die Arbeitslosigkeit bewältigen? |
Nevertheless, recent events that have led to a crisis in NATO and to the danger of a veto in the Security Council by Member States of the Union pose a serious risk to the unity of Europe. | Doch die jüngsten Ereignisse, die zu einer Krise in der NATO und zur Gefahr eines Vetos der EU Mitgliedstaaten im Sicherheitsrat geführt haben, stellen eine ernste Gefahr für die Einheit Europas dar. |
Depleted uranium, which is present in many devices all around us, does not pose any danger of radioactive contamination, and is even used to provide protection from radiation. | Abgereichertes Uran, das überall in unserer Umgebung vorhanden ist, stellt keine Gefahr einer radioaktiven Kontamination dar, es wird sogar zum Schutz vor einer derartigen Strahlung benutzt. |
A grease spot had given the figure a new pose. | Der Stearinfleck hatte dem Mann eine neue Pose gegeben. |
The antinuclear movements, however respectable they may be, actually pose a serious threat to the security of Europe and it is up to the European Community to ensure that people.are aware of this danger. | Mir scheint dagegen, daß wir uns gerade im Hinblick auf diesen Beitritt doppelt auch für die Ereignisse in Katalonien interessieren müssen. Ich bitte die Kollegen daher, diesen Erwägungsgrund nicht zu ändern. |
Of course, if, say, by 2008 the disappearing national debt really did appear to pose an imminent danger, Congress would have happily obliged in cutting taxes or increasing expenditures. | Natürlich wäre, falls von der zurückgehenden Staatsschuld etwa im Jahre 2008 tatsächlich eine scheinbar unmittelbar bevorstehende Gefahr ausgegangen wäre, der Kongress nur zu gerne bereit gewesen, die Steuern zu senken oder die Staatsausgaben zu erhöhen. |
Related searches : Pose Danger - Pose A - Pose A Strain - Pose A Limitation - Pose A Query - Pose A Constraint - Pose A Conflict - Pose A Puzzle - Pose A Benefit - Pose A Solution - Strikes A Pose - Pose A Hazard - Pose A Burden