Translation of "need for this" to German language:


  Dictionary English-German

Need - translation : Need for this - translation : This - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We need time for this.
Wir werden Zeit brauchen.
What do I need this for?
Wofür brauche ich das?
They need my artifact for this
Und sie brauchen mein Artefakt dafür.
There was a need for this.
Das war auch notwendig.
This is what we need for ships.
Das brauchen wir für Schiffe.
What do you need this money for?
Wofür brauchst du dieses Geld?
We need the Council's support for this.
Dafür brauchen wir die Unterstützung des Rates.
I have emphasized the need for this.
Aus diesem Grund stimme ich mit Überzeugung für diesen Vorschlag.
We need this energy for our economy.
Wir brauchen diese Energie für unsere Wirt schaft.
There is an urgent need for this.
Das ist dringend erforderlich.
You need two hands for this game.
Sie brauchen zwei Hände in diesem Spiel.
We need this for insider deals, for cartel law.
Zu Insidergeschäften würden wir es brauchen, zum Kartellrecht.
You need to change the law for this.
Dazu müssen Sie Gesetze ändern.
This fact creates a need for Community intervention.
Aus diesem Grund muss die Gemeinschaft tätig werden.
I only need one onion for this recipe.
Ich brauche nur noch eine Zwiebel für dieses Rezept.
I just need an onion for this recipe.
Ich brauche nur noch eine Zwiebel für dieses Rezept.
I need someone to translate this for me.
Ich brauche jemanden, der das für mich übersetzt.
I need someone to translate this for me.
Ich brauche einen, der mir das übersetzt.
This may result in the need for insulin
Dies kann dazu
What background do you need for this class?
Welche Voraussetzungen benötigt ihr für diese Vorlesung?
There is no need for all this nonsense.
Dieser ganze Unsinn ist nicht nötig.
This explains the need for rules of procedure.
Welche Möglichkeiten gibt es hierfür?
This obviously indicates the need for further refinement.
Das zeigt ganz klar, daß weitere Raffinierung erforderlich ist.
I do not need a plea for this.
Dem Parlament gebührt eine Rolle bei diesem Verfahren.
This too will need to be provided for.
Auch das wird noch geregelt werden müssen.
There was no need for him to say this.
Er hätte das nicht zu sagen brauchen.
There is, therefore, a great need for this programme.
Aus diesem Grund ist ein solches Programm dringend geboten.
For this we need good strategic assessments of intelligence.
Hierbei sind wir auf eine gute strategische Auswertung nachrichtendienstlicher Erkenntnisse angewiesen.
There was not even a need for this note,
Da war nicht einmal das Bedürfnis für diese Zeilen.
You don't need any body guard for this Biengness.
Du brauchst keinen Leibwächter für dieses Dasein.
The Federal authorities have understood the need for this.
Die Behörden der Bundesrepublik sind sich über diese Notwendigkeit im klaren.
In Europe there is a need for this authority.
Sehen Sie hierin nicht auch eine Art Degeneration, welche Richtlinien sehen Sie für sich selbst?
There is no need for urgency in this case.
Es ist hier keine Dringlichkeit geboten.
The Commission acknowledges the need for this second stage.
Die Kommission erkennt die Notwendigkeit der zweiten Stufe an.
For this we shall need legislation at European level.
Dazu bedarf es ausgewogener europäischer Rechtsvorschriften.
The right rules need to be found for this.
Dafür müssen die richtigen Regelungen gefunden werden.
There is a need for more research on this.
Da bedarf es noch einiger Forschungsarbeit.
For this, we need a properly educated labour force.
Dazu benötigen wir gut ausgebildete Arbeitskräfte.
We're going to need a crew for this one.
Mannschaft?
This implies the need for so called adjustments data.
Daher sind so genannte Berichtigungsdaten erforderlich.
This need for stability is akin to all parties
Stabilität ist für alle Beteiligten gleichermaßen notwendig
So for every mole of this, we need two moles of this.
Für jedes Molekül Fe2O3 brauchen wir 2 Moleküle Al
And this is a problem for which we need to scale this technology, and we need to scale it now.
Und dies ist ein Problem, für das wir eine angemessene Anpassung der Technologie brauchen, und zwar sofort.
This slowness to act, this reluctance to adapt, this dispersal of national efforts add up to a crying need the need for government.
Die Optimisten sollten sich erheben und als diejenigen dastehen, die den Europäern die Bewältigung ihrer Angelegenheiten erleichtern wollen.
This body of ours has absolutely no need for cow milk, like it has absolutely no need for giraffe milk.
Unser Koerper braucht absolut keine Kuhmilch. Genau so wie er keine Giraffenmilch brauch. andere Milcharten von Tieren die einzige Milch, die wir jemals brauchen,

 

Related searches : Need For - You Need This - This Would Need - This Will Need - Need This Time - We Need This - Serve This Need - Meeting This Need - For This - Need For Interaction - Need For Guidance - Need For Testing - Need For Product - Perceived Need For