Übersetzung von "dazu brauchen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Brauchen - Übersetzung : Dazu - Übersetzung : Brauchen - Übersetzung : Dazu brauchen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Dazu brauchen wir niemand anderen! | No need for someone else to do it! |
Dazu brauchen wir die Kettenregel | We have to use the chain real here. |
Dazu brauchen wir die Agentur. | That is where the Agency comes in. |
Dazu brauchen wir den Zug. | We're gonna need your train. |
Wir brauchen dazu aber eure Unterstützung. | We need your support to succeed. |
Dazu brauchen wir einen gerechten Zugang. | And that means fair access. |
Wir brauchen aber ergänzende Maßnahmen dazu. | However, we also need supplementary measures. |
Wir brauchen dazu einen langen Atem. | We must be prepared for a long haul. |
Dazu brauchen wir zunächst gesunde Bestände. | If this is to happen, our prime need is for healthy stocks. |
Dazu brauchen wir einen ehrlichen Vermittler. | To do this an honest broker is needed. |
Dazu brauchen wir aber ein Feuer. | We start a riot, then duck out. |
Dazu brauchen wir Charakter und Mut. | It demands character and courage. |
Dazu brauchen wir aber 'ne Mannschaft. | And here's your port clearance. |
Und dazu brauchen sie eine westliche Ausbildung. | And to do that, they need a Western education. |
Vor allem dazu brauchen wir Ihre Unterstützung. | To achieve this we need, above all, your support. |
Dazu brauchen wir eine Reihe von Verpflichtungen. | In order to do so, we need a number of commitments. |
Dazu brauchen wir eine klimaschonende Energie, die Atomenergie. | For that we need a form of energy production that does not harm the climate nuclear energy. |
Dazu brauchen wir auch die Mitwirkung des Rates. | And in order to do so, we need the Council on board. |
Dazu brauchen wir einen leistungsfähigen Waren , Dienstleistungs und Kapitalmarkt. | For that we need an efficient market in goods, services and capital. |
Dazu brauchen wir keine Reformen, wir brauchen eine Anwendung dieser Vorschriften, sonst bleiben sie totes Recht. | We need no reforms for the purpose, we merely need to apply these provisions, otherwise they will remain dead letter. |
Dazu brauchen wir aber eine solide finanzielle und personelle Ausstattung. | The Fund no longer meets the needs of regional intervention. |
Dazu brauchen wir aber nicht unbedingt ein europäisches legislatives Instrument. | It does not inevitably follow, though, that we need a European legislative instrument in order to do this. |
Dazu brauchen wir ein starkes Europa und starke Vereinte Nationen. | For this we need a strong Europe and a strong United Nations. |
Wir müssen diesen Mörder finden und brauchen dazu deine Hilfe. | It's only right we catch that murdering Keefer. We need your help. |
Dazu brauchen wir auch eine notwendige Reserve an den wichtigsten Energieerzeugnissen. | There must also be a necessary reserve of key energy products in stock. |
Die Bohnen brauchen dazu eine Weile, auch wenn sie abgekühlt wurden. | So, it takes a while for the beans to settle, even though they've been cooled. |
Und natürlich brauchen wir auch die Organismen und die Umwelt dazu. | And of course you need the organisms and the environment to do it. |
Dazu brauchen wir keine Änderung der Verfassung oder des Ersten Zusatzartikels. | And to do this does not require a constitutional amendment, changing the First Amendment. |
Sie brauchen dazu nicht das Bildungsniveau der Zuhörer in diesem Saal. | You do not need to have the education level of people in this room. |
Das Parlament ist der Ansicht, daß Sie dazu keine Verordnung brauchen. | It would have become obvious that in fact agricultural expenditure only represents 49 . |
Aber wir brauchen dazu et was Hilfe und Verständnis von unseren Kollegen. | And we already know in fact that the Stuttgart Declaration has been used several times as the basis for plans, new policies, as it is put. |
Überfluss, soziale Gerechtigkeit and interplanetarische Kompetenzen hat. Wir brauchen dazu Ihre Unterstützung! | We need all of your support |
Wir wollen den Kurzstreckenseeverkehr fördern. Dazu brauchen wir auch die kleineren Häfen. | We want to promote short sea shipping, but that means we also need smaller ports, which have a valuable role to play here. |
Dazu brauchen wir die entsprechenden Rechtsinstrumente, flexible Verfahren sowie ein effizientes Management. | To do that we must have the right legal instruments, flexible procedures and efficient management. |
Was wir brauchen, sind kooperierende Behörden, und dazu hätte Condi Rice vom Kongress | What we need to do is inter agency operations, which frankly Condi Rice was in charge of. |
Um dazu in der Lage zu sein, brauchen die USA allerdings einen Handelsbilanzüberschuss. | To do so, the US will need a trade surplus. |
Ich denke, daß wir schneller handeln sollten. Wir brauchen dazu einen Vor schlag. | If I were to include the electoral rights of the Irish in Great Britain, I might modify that to read 3 1 4 Member States. |
Wir brauchen darüber nun nicht weiter zu diskutieren die Ausschußvorsitzende kann dazu Stellung nehmen. | Europe, and it is about time that Europe put some money into the coal industry in a proper manner. |
Die Entscheidung können Sie dann allein treffen, dazu brauchen Sie keine Entscheidung von uns. | You can take the decision yourself without consulting us. |
Dazu brauchen wir die Hilfe der anderen Institutionen, aber vor allem die dieses Parlaments. | There is no way these banks will have special rules applied to them because they aré managed from abroad simply to avoid nationalization. |
Dazu brauchen wir im Bereich der technologischen Entwicklung eine ge meinsame Strategie und Produktivinvestitionen. | Indeed, with the dissemination of new technologies, the pace and the scale of change has increased. |
Wir brauchen eine verbindliche Verpflichtung dazu, dass auch umgesetzt wird, was an Ergebnissen herauskommt. | We need a binding commitment to the effect that any findings will be acted on. |
Dazu brauchen Sie sich nur einmal auf Ihrem Polizeirevier oder in Ihrem Krankenhaus umzuschauen. | You need only go to your local police station or hospital to see the evidence. |
Nein, vielmehr wollen wir Europa an der Spitze sehen, und dazu brauchen wir GALILEO. | On the contrary, we want to see Europe at the top, and for that we need GALILEO. |
Da es diese Möglichkeit aber schon jetzt gibt, brauchen wir keine weiteren Mitteilungen dazu. | The fact is, however, that that possibility exists already. |
Verwandte Suchanfragen : Sie Brauchen - Wirklich Brauchen - Unterstützung Brauchen - Sie Brauchen - Brauchen Aufmerksamkeit - Genau Brauchen - Brauchen Mehr - Klar Brauchen - Wir Brauchen - Brauchen Dringend - Beide Brauchen