Übersetzung von "dazu brauchen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Brauchen - Übersetzung : Dazu - Übersetzung : Brauchen - Übersetzung : Dazu brauchen - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Anything They Made Into People Make

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Dazu brauchen wir niemand anderen!
No need for someone else to do it!
Dazu brauchen wir die Kettenregel
We have to use the chain real here.
Dazu brauchen wir die Agentur.
That is where the Agency comes in.
Dazu brauchen wir den Zug.
We're gonna need your train.
Wir brauchen dazu aber eure Unterstützung.
We need your support to succeed.
Dazu brauchen wir einen gerechten Zugang.
And that means fair access.
Wir brauchen aber ergänzende Maßnahmen dazu.
However, we also need supplementary measures.
Wir brauchen dazu einen langen Atem.
We must be prepared for a long haul.
Dazu brauchen wir zunächst gesunde Bestände.
If this is to happen, our prime need is for healthy stocks.
Dazu brauchen wir einen ehrlichen Vermittler.
To do this an honest broker is needed.
Dazu brauchen wir aber ein Feuer.
We start a riot, then duck out.
Dazu brauchen wir Charakter und Mut.
It demands character and courage.
Dazu brauchen wir aber 'ne Mannschaft.
And here's your port clearance.
Und dazu brauchen sie eine westliche Ausbildung.
And to do that, they need a Western education.
Vor allem dazu brauchen wir Ihre Unterstützung.
To achieve this we need, above all, your support.
Dazu brauchen wir eine Reihe von Verpflichtungen.
In order to do so, we need a number of commitments.
Dazu brauchen wir eine klimaschonende Energie, die Atomenergie.
For that we need a form of energy production that does not harm the climate nuclear energy.
Dazu brauchen wir auch die Mitwirkung des Rates.
And in order to do so, we need the Council on board.
Dazu brauchen wir einen leistungsfähigen Waren , Dienstleistungs und Kapitalmarkt.
For that we need an efficient market in goods, services and capital.
Dazu brauchen wir keine Reformen, wir brauchen eine Anwendung dieser Vorschriften, sonst bleiben sie totes Recht.
We need no reforms for the purpose, we merely need to apply these provisions, otherwise they will remain dead letter.
Dazu brauchen wir aber eine solide finanzielle und personelle Ausstattung.
The Fund no longer meets the needs of regional intervention.
Dazu brauchen wir aber nicht unbedingt ein europäisches legislatives Instrument.
It does not inevitably follow, though, that we need a European legislative instrument in order to do this.
Dazu brauchen wir ein starkes Europa und starke Vereinte Nationen.
For this we need a strong Europe and a strong United Nations.
Wir müssen diesen Mörder finden und brauchen dazu deine Hilfe.
It's only right we catch that murdering Keefer. We need your help.
Dazu brauchen wir auch eine notwendige Reserve an den wichtigsten Energieerzeugnissen.
There must also be a necessary reserve of key energy products in stock.
Die Bohnen brauchen dazu eine Weile, auch wenn sie abgekühlt wurden.
So, it takes a while for the beans to settle, even though they've been cooled.
Und natürlich brauchen wir auch die Organismen und die Umwelt dazu.
And of course you need the organisms and the environment to do it.
Dazu brauchen wir keine Änderung der Verfassung oder des Ersten Zusatzartikels.
And to do this does not require a constitutional amendment, changing the First Amendment.
Sie brauchen dazu nicht das Bildungsniveau der Zuhörer in diesem Saal.
You do not need to have the education level of people in this room.
Das Parlament ist der Ansicht, daß Sie dazu keine Verordnung brauchen.
It would have become obvious that in fact agricultural expenditure only represents 49 .
Aber wir brauchen dazu et was Hilfe und Verständnis von unseren Kollegen.
And we already know in fact that the Stuttgart Declaration has been used several times as the basis for plans, new policies, as it is put.
Überfluss, soziale Gerechtigkeit and interplanetarische Kompetenzen hat. Wir brauchen dazu Ihre Unterstützung!
We need all of your support
Wir wollen den Kurzstreckenseeverkehr fördern. Dazu brauchen wir auch die kleineren Häfen.
We want to promote short sea shipping, but that means we also need smaller ports, which have a valuable role to play here.
Dazu brauchen wir die entsprechenden Rechtsinstrumente, flexible Verfahren sowie ein effizientes Management.
To do that we must have the right legal instruments, flexible procedures and efficient management.
Was wir brauchen, sind kooperierende Behörden, und dazu hätte Condi Rice vom Kongress
What we need to do is inter agency operations, which frankly Condi Rice was in charge of.
Um dazu in der Lage zu sein, brauchen die USA allerdings einen Handelsbilanzüberschuss.
To do so, the US will need a trade surplus.
Ich denke, daß wir schneller handeln sollten. Wir brauchen dazu einen Vor schlag.
If I were to include the electoral rights of the Irish in Great Britain, I might modify that to read 3 1 4 Member States.
Wir brauchen darüber nun nicht weiter zu diskutieren die Ausschußvorsitzende kann dazu Stellung nehmen.
Europe, and it is about time that Europe put some money into the coal industry in a proper manner.
Die Entscheidung können Sie dann allein treffen, dazu brauchen Sie keine Entscheidung von uns.
You can take the decision yourself without consulting us.
Dazu brauchen wir die Hilfe der anderen Institutionen, aber vor allem die dieses Parlaments.
There is no way these banks will have special rules applied to them because they aré managed from abroad simply to avoid nationalization.
Dazu brauchen wir im Bereich der technologischen Entwicklung eine ge meinsame Strategie und Produktivinvestitionen.
Indeed, with the dissemination of new technologies, the pace and the scale of change has increased.
Wir brauchen eine verbindliche Verpflichtung dazu, dass auch umgesetzt wird, was an Ergebnissen herauskommt.
We need a binding commitment to the effect that any findings will be acted on.
Dazu brauchen Sie sich nur einmal auf Ihrem Polizeirevier oder in Ihrem Krankenhaus umzuschauen.
You need only go to your local police station or hospital to see the evidence.
Nein, vielmehr wollen wir Europa an der Spitze sehen, und dazu brauchen wir GALILEO.
On the contrary, we want to see Europe at the top, and for that we need GALILEO.
Da es diese Möglichkeit aber schon jetzt gibt, brauchen wir keine weiteren Mitteilungen dazu.
The fact is, however, that that possibility exists already.

 

Verwandte Suchanfragen : Sie Brauchen - Wirklich Brauchen - Unterstützung Brauchen - Sie Brauchen - Brauchen Aufmerksamkeit - Genau Brauchen - Brauchen Mehr - Klar Brauchen - Wir Brauchen - Brauchen Dringend - Beide Brauchen