Translation of "laborious task" to German language:


  Dictionary English-German

Laborious - translation : Laborious task - translation : Task - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Incredibly laborious.
Es war unglaublich mühsam.
Notenboom after laborious discussions.
Tugendbat gab, daß das Parlament diesen Änderungsantrag ab lehnen wird.
It could be more laborious getting an appointment.
Zeitaufwändiger könne es sein, einen Termin zu bekommen.
The President has read out a very laborious title.
Der Präsident hat einen sehr mühseligen Titel vorgelesen.
This is undoubtedly an onerous task, which would be assigned to the legislature, but the Community's whole development into a political union or federation will be no less protracted and laborious.
Wenn auch sogar hier eine unzureichende Mitteldotierung zeitweise überaus unglückliche Folgen gehabt hat, so als dem sinnreichen Stabex Fonds zur Stabilisierung der Aus fuhrerlöse Mitte letzten Jahres das Geld ausging.
THE LABORIOUS PROGRESS OF THE CONCEPT OPPORTUNITIES AND COLLECTIVE BARGAINING
Lassen wir die Zukunft nicht ohne Schutz.
This may seem a little more laborious, but we already have a laborious system and we must, at all costs, have state approval for meat labelling.
Das mag sich ein wenig umständlicher anhören, aber wir haben ohnehin schon ein schwerfälliges System, und für die Kennzeichnung von Fleisch bedarf es unbedingt einer behördlichen Genehmigung.
And getting a hold of that was extremely difficult and laborious.
Und an diesen heranzukommen, war extrem schwer und zeitaufwendig.
We know that these procedures are often time consuming and laborious.
Wie wir wissen, sind diese Prozesse oftmals zeitraubend und beschwerlich.
This was a laborious process, but the entire text was jointly drafted.
Ihre Partner werden Ihnen dafür dankbar sein.
3.3 For most universities this is a long term and laborious process.
3.3 Für die meisten Universitäten ist dies ein langfristiger und aufwendiger Prozess.
THE LABORIOUS PROGRESS OF THE CONCEPT OF EQUAL OPPORTUNITIES AND COLLECTIVE BARGAINING
MÜHSAME FORTSCHRITTE BEI DER EEVBEZEEHUNG DER LEICHSTELLUNGSTHEMATIK IN DIE TARIFVERHANDLUNGEN
This is what our laborious discussions achieved, and also for pre trade transparency.
Das haben wir hier auch im Rahmen der vorbörslichen Transparenz in einem langwierigen Diskussionsverfahren erreicht.
Even then, such a plan would require especially laborious and complex diplomatic engineering.
Selbst in diesem Fall würde ein derartiger Plan mühselige und komplexe diplomatische Vermittlung erfordern.
At last the Spanish Presidency has achieved a laborious agreement within the Council.
Schließlich erzielte die spanische Präsidentschaft im Rat mühevoll eine Vereinbarung.
Raise Task, Lower Task, Minimise Task
Programm aktivieren, Programm nach unten verlegen, Programm minimieren
They were in Tuzla awaiting the long and laborious process of identifying the remains.
In Tuzla sollte sie die langwierige und mühselige Identifizierung der Überreste erwarten.
An organized and united Europe will be the result of long and laborious efforts.
Der Präsident. Das Wort hat die Kommission.
It is a laborious process to which all the institutions must contribute their experience.
Es handelt sich um einen langwierigen Prozess, zu dem alle Institutionen ihre Erfahrung beisteuern müssen.
I recommend the probably very laborious process of examining certain problem areas item by item.
Sie wich von der heutigen Situation ja wenig ab.
A laborious conciliation procedure would entail an unnecessary delay, at the expense of the environment.
Ein schwieriges Vermittlungsverfahren bedeutet unnötige Verzögerungen, die zu Lasten der Umwelt gehen.
It will lead to unnecessary and laborious inspections of Russian wagons and to massive bureaucracy.
Sie führt zu einer unnötigen und arbeitsintensiven Prüfung der russischen Waggons und zu einer gewaltigen Bürokratie.
That is, in itself, unbelievably laborious work, and I believe that we sometimes undervalue it.
Das ist schon eine unglaublich mühsame Arbeit, die glaube ich manchmal unterschätzt wird.
Registration is laborious and time consuming, and would discourage the use of over the counter derivatives.
Eine Eintragung ist mühsam und zeitaufwendig und würde die Verwendung außerbörslicher Derivate unattraktiver machen.
The integration of equity markets in Europe is a slow and more laborious process of overcoming fragmentation .
An den Aktienmärkte in Europa ist es ein langsamer und mühsamerer Prozess , die Fragmentierung zu überwinden .
We have to go this laborious way of finding the appropriate instrument for every problem that arises.
Wir müssen diesen mühsamen Weg gehen, für das sich jeweils stellende Problem auch das adäquate Instrument zu finden.
That is a laborious business and far less appealing that the work on the forthcoming Budget year.
Das ist eine mühselige Arbeit und nicht so attraktiv wie die Arbeit für das kommende Haushaltsjahr.
Your task must be an historic task.
Ihr Unternehmergeist muß historisch sein.
Not a little of the laborious erudition of Varro and other ancient scholars has survived in his pages.
Nicht wenig der Belesenheit von Marcus Terentius Varro und anderen alten Gelehrten hat in seinen Blättern überlebt.
Coming to that realisation, however, required laborious scientific and technological development and optimisation, marked by obstacles and setbacks.
Allerdings bedurfte es mühsamer, von Hindernissen und Rückschlägen begleiteter, wissenschaftlich technischer Weiterent wicklung und Optimierung, bis diese Erkenntnis gewonnen werden konnte.
Task
Aufgabe
Task
Aufgabe
Task
Aufgabe
Task
Weiterziehen
Task
Aufgabenstellung
Task list organization Task lists are often tiered.
Selbstmanagement für den Alltag ( Getting Things Done ).
1.10 At a time of deep social and economic change, transforming universities is a long term and laborious process.
1.10 Die Umgestaltung der Hochschulen ist in Zeiten tiefgreifender sozialer und wirtschaftlicher Veränderungen ein langfristiger und aufwendiger Prozess.
In the case of cross border purchases, the complaints procedure is much longer but, above all, also more laborious.
Bei einem Kauf im Ausland ist der Weg für die Bearbeitung der Beschwerde dann ein Stück länger, vor allem aber auch weitaus mühsamer.
To create a top level task, select Ctrl T Task... To create a subtask, pick the parent task and select Ctrl Alt N Task...
Um eine neue Hauptaufgabe zu erstellen, wählen Sie Ctrl T Aufgabe Neu.... Um eine neue Teilaufgabe zu erstellen, wählen Sie zuerst die Hauptaufgabe und dann Ctrl Alt N Aufgabe Neue Teilaufgabe....
Display the task settings dialog which allows to define a new task after the current highlighted task.
Öffnet den Dialog Aufgabeneinstellungen, in dem Sie eine neue Aufgaben als Nachfolger der aktuell ausgewählten Aufgabe eingeben können.
4.2.1 In this domain, the laborious discussion in the European Council on binding economic reform contracts is significant and disappointing13.
4.2.1 In diesem Bereich sind die mühsamen Diskussionen im Europäischen Rat bezüglich verbindlicher Vereinbarungen über Wirtschaftsreformen bezeichnend und enttäuschend13.
4.2.1 In this domain, the laborious discussion in the European Council on binding economic reform contracts is significant and disappointing9.
4.2.1 In diesem Bereich sind die mühsamen Diskussionen im Europäischen Rat bezüglich verbindlicher Vereinbarungen über Wirtschaftsreformen bezeichnend und enttäuschend9.
The simultaneous analysis, in the fifteen Member States, of equality bargaining reveal the laborious progress of this combined concept (a).
Die vorliegende Analyse zur Einbeziehung der Chancengleichheit in die TarifVerhandlungen, die gleichzeitig in allen 15 Mitgliedstaaten vorgenommen worden ist, zeigt, wie mühsam Fortschritte bei der Einbindung der Gleichstellungsthematik in die Tarifpolitik zu erreichen sind (a).
Task 1
Aufgabe 1
Task 2
Aufgabe 2

 

Related searches : Laborious Process - Laborious Work - Very Laborious - Task Conflict - Critical Task - Design Task - Task Flow - Task Sharing - This Task - Joint Task - Task Completed - Task Name