Translation of "incident response" to German language:


  Dictionary English-German

Incident - translation : Incident response - translation : Response - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(3) Strengthening Europe s operational incident response capability
(3) Stärkung der operativen Reaktionsfähigkeit Europas
(3) Strengthen Europe s operational incident response capability by
(3) Stärkung der operativen Reaktionsfähigkeit Europas durch
In response, the government vowed to probe the incident.
Als Reaktion hierauf beteuerte die Regierung, den Vorfall zu untersuchen.
The incident triggered quite a response online, with people calling it a scandal.
Der Vorfall löste eine ziemlich große Resonanz im Internet aus, bei dem die Leute das Ganze einen Skandal nannten.
(2) Prevention, detection and response improve preparedness by contributing to a European early warning and incident response capability, pan European contingency plans and exercises
(2) Verhütung, Erkennung und Bewältigung Verbesserung der Abwehrbereitschaft durch einen Beitrag zu einer europäischen Frühwarn und Reaktionsfähigkeit sowie europaweiten Notfallplänen und Übungen
We ended up being the first medical response team in every incident location and transported 125 victims, saving life.
Am Schluss waren wir das erste medizische Notfall Team an jedem Anschlagort und transportierten 125 Opfer, retteten Leben.
The Competent Authorities involved in the transfer of the personal information may consult concerning the incident and the response thereto.
Führung von Aufzeichnungen
Inside the Incident
Hinter den Kulissen
The incident angle.
Der Einfallswinkel.
Oh, yes, incident.
Oh, ja, der Zwischenfall.
No further incident ...
Keinen weiteren Zwischenfall...
Serious incident 1
schwere Störung 1
The incident is called the April 12 Incident, or the Shanghai Massacre.
April Albert Uderzo, Zeichner der bekannten Comic Serie Asterix 25.
3.4 Ten MS that are highly advanced in NIS have formed the European Government CERTs (EGC) group to collaborate closely on NIS and incident response.
3.4 Zehn Mitgliedstaaten mit einem sehr hohen NIS Niveau haben die europäische EGC Gruppe (European Governmental CERTs Group EGC) gegründet, um wirksam zusammenzuarbei ten für den Fall, dass gemeinschaftlich auf IT Sicherheitsvorfälle reagiert werden muss.
3.4 Ten MS that are highly advanced in NIS have formed the European Government CERTs (EGC) group to collaborate closely on NIS and incident response.
3.4 Zehn Mitgliedstaaten mit einem sehr hohen NIS Niveau haben die europäische EGC Gruppe (European Governmental CERTs Group EGC) gegründet, um wirksam zusammenzu arbeiten für den Fall, dass gemeinschaftlich auf IT Sicherheitsvorfälle reagiert werden muss.
It's a trifling incident.
Es ist ein unbedeutender Vorfall.
It's a trifling incident.
Es ist ein unwichtiges Ereignis.
I'll explain the incident.
Ich werde das Ereignis erläutern.
The incident is closed.
Keine weiteren Einwände?
The incident is closed.
Damit ist der Fall erledigt.
After this unfortunate incident...
Nach diesem unangenehmen Zwischenfall...
ACCIDENT AND INCIDENT INVESTIGATION
UNTERSUCHUNG VON UNFÄLLEN UND STÖRUNGEN
Arlet passes customs without incident.
Arlet kann ohne Vorfälle durch den Zoll.
That incident harmed his reputation.
Der Vorfall hat seinem Ruf geschadet.
This incident is quite uncanny.
Dieser Vorfall ist geradezu unheimlich.
He investigated the whole incident.
Er untersuchte das ganze Geschehnis.
Uh, what sort of incident?
Was für ein Unfall?
That's the parallel incident ray.
Das ist der parallel einfallende Strahl.
( ) Improved incident management (reduced scale)
( ) Verbessertes Unfallmanagement (verringerter Umfang)
This appalling incident was avoidable.
Dieses furchtbare Ereignis war vermeidbar.
Naturally, I regret this incident.
Ich bedauere diesen Vorfall natürlich.
The whole incident was filmed.
Das Ganze wurde ja aufgenommen.
I regret this unfortunate incident.
Ich bedauere diesen unglücklichen Zwischenfall.
Incident reporting ECB business areas inform D IA without delay of any major or significant incident observed .
Meldung von Zwischenfällen Die Geschäftsbereiche der EZB informieren D IA unverzüglich über jegliche größere oder bedeutende Zwischenfälle , die beobachtet werden .
The incident happened on Tuesday afternoon.
Der Vorfall ereignete sich am Dienstag nachmittag.
There was the cream puff incident.
Da gab es den Windbeutelvorfall.
Nana no mention of the incident.
Nana Keine Erwähnung des Vorfalls.
The incident has unsurprisingly become politicized
Nicht überraschen dürfte, dass der Vorfall sofort politisiert wurde
Sharaf Baghlany's post after the incident.
Sharaf Baghlanys Beitrag nachdem Vorfall.
Especially after the Uzbek Maidan incident.
Vor allem nach dem Vorfall des usbekischen Maidan .
The incident took place at midnight.
Der Vorfall trug sich um Mitternacht zu.
This is how the incident happened.
Das ist so wie der Vorfall geschehen ist.
He described the incident in detail.
Er beschrieb den Unfall detailliert.
Word of the incident spread quickly.
Der Vorfall hat sich schnell herumgesprochen.
Tom described the incident in detail.
Tom beschrieb den Unfall detailliert.

 

Related searches : Incident Response Time - Incident Response Process - Incident Response Capability - Incident Response Management - Incident Response Capabilities - Incident Response Services - Critical Incident Response - Incident Response Plan - Security Incident Response - Global Incident Response - Incident Response Program - Incident Wave