Translation of "in your judgement" to German language:


  Dictionary English-German

In your judgement - translation : Judgement - translation : Your - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I can only admire your judgement, Your Majesty.
Ich kann Euer Urteilsvermögen nur bewundern, Eure Majestät.
How do you form your judgement?
Wie urteilt ihr nur?
How do you form your judgement?
Wie urteilt ihr?
I will leave it to your judgement.
Ich überlasse das Ihrer Beurteilung.
Surely, by His Judgement, your Lord will decide between them.
Gewiß, dein HERR richtet zwischen ihnen nach Seiner Weisheit.
The Day of Judgement is your promised day of meeting,
Der Tag der Entscheidung ist wahrlich die festgesetzte Zeit für sie alle
The Day of Judgement is your promised day of meeting,
Gewiß, der Tag der Entscheidung ist ihrer aller festgesetzte Zeit,
Indeed your Lord will decide between them by His judgement.
Gewiß, dein Herr wird zwischen ihnen durch Sein Urteil entscheiden.
Surely, by His Judgement, your Lord will decide between them.
Gewiß, dein Herr wird zwischen ihnen durch Sein Urteil entscheiden.
The Day of Judgement is your promised day of meeting,
Der Tag der Scheidung ist der Termin für sie alle,
Indeed your Lord will decide between them by His judgement.
Dein Herr richtet zwischen ihnen durch sein Urteil.
Surely, by His Judgement, your Lord will decide between them.
Dein Herr richtet zwischen ihnen durch sein Urteil.
The Day of Judgement is your promised day of meeting,
Gewiß, der Tag des Richtens ist ihr Termin, allesamt.
Indeed your Lord will decide between them by His judgement.
Gewiß, dein HERR richtet zwischen ihnen nach Seiner Weisheit.
Indeed, your Lord will judge between them by His wise judgement.
Gewiß, dein HERR richtet zwischen ihnen nach Seiner Weisheit.
Indeed, your Lord will judge between them by His wise judgement.
Gewiß, dein Herr wird zwischen ihnen durch Sein Urteil entscheiden.
Indeed, your Lord will judge between them by His wise judgement.
Dein Herr richtet zwischen ihnen durch sein Urteil.
We have to be careful and I would trust your experience and judgement in that.
Wir müssen vorsichtig sein und ich verlasse mich hier auf Ihre Erfahrung und Ihr Urteilsvermögen.
Verily, your Lord will decide between them (various sects) by His Judgement.
Gewiß, dein Herr wird zwischen ihnen durch Sein Urteil entscheiden.
Be patient, then, (O Prophet), until the judgement of your Lord comes.
Sei standhaft gegenüber dem Urteil deines Herrn.
Verily, your Lord will decide between them (various sects) by His Judgement.
Dein Herr richtet zwischen ihnen durch sein Urteil.
Be patient, then, (O Prophet), until the judgement of your Lord comes.
Sei geduldig, bis dein Herr sein Urteil fällt.
Verily, your Lord will decide between them (various sects) by His Judgement.
Gewiß, dein HERR richtet zwischen ihnen nach Seiner Weisheit.
Be patient, then, (O Prophet), until the judgement of your Lord comes.
Und übe Geduld, der Anweisung deines HERRN gegenüber!
Mr President, Commissioner Byrne, some of us appreciate your dilemma and your unwillingness to rush to judgement.
Herr Präsident, Herr Byrne, einige von uns verstehen das Dilemma, in dem Sie stecken, und auch, dass Sie keine voreilige Entscheidung treffen wollen.
Verily your Lord will judge between them on the Day of Judgement in what they differed about.
Dein Herr wird gewiß zwischen ihnen am Tage der Auferstehung über das richten, worüber sie uneins waren.
Verily your Lord will judge between them on the Day of Judgement in what they differed about.
Gewiß, dein Herr wird am Tag der Auferstehung zwischen ihnen über das entscheiden, worüber sie uneinig zu sein pflegten.
Verily your Lord will judge between them on the Day of Judgement in what they differed about.
Dein Herr wird am Tag der Auferstehung zwischen ihnen über das entscheiden, worüber sie uneins waren.
Verily your Lord will judge between them on the Day of Judgement in what they differed about.
Gewiß, dein HERR richtet unter ihnen am Tag der Auferstehung über das, worüber sie uneins zu sein pflegten.
Firstly, the judgement in Alvaro's case was a majority and not a unanimous judgement.
Erstens war das Urteil im Alvaro Fall eine Mehrheitsentscheidung und kein einstimmiges Urteil.
Judgement
Urteil
Judgement.
Richterspruch!
We have listened very attentively to your statement on the problems which may arise in Greece, in your judgement but there cannot be a reply.
Wir haben Ihrer Erklärung über die Probleme, die Ihrer Ansicht nach in Griechenland entstehen können, sehr aufmerksam zugehört, aber eine Antwort kann es nicht geben.
Indeed those against whom your Lord s judgement has become due will not have faith,
Wahrlich, diejenigen, gegen die das Wort deines Herrn ergangen ist, werden nicht gläubig sein
Indeed those against whom your Lord s judgement has become due will not have faith,
Diejenigen,gegen die sich das Wort deines Herrn bewahrheitet hat, glauben nicht ,
Indeed those against whom your Lord s judgement has become due will not have faith,
Diejenigen, gegen die der Spruch deines Herrn fällig geworden ist, glauben nicht,
Indeed those against whom your Lord s judgement has become due will not have faith,
Gewiß, diejenigen, gegen sie das Wort deines HERRN rechtens wurde, verinnerlichten den Iman nicht,
He is accurate in his judgement.
Er ist in seiner Beurteilung präzise.
And be patient under the Judgement of your Lord, surely, you are before Our Eyes.
Und übe Geduld, der Anweisung deines HERRN gegenüber! Denn du bist sicherlich unter Unserer Aufsicht.
And be patient under the Judgement of your Lord, surely, you are before Our Eyes.
Sei standhaft gegenüber dem Urteil deines Herrn. Gewiß, du bist ja vor Unseren Augen.
And be patient under the Judgement of your Lord, surely, you are before Our Eyes.
Sei geduldig, bis dein Herr sein Urteil fällt. Du stehst vor unseren Augen.
In my view, and in my own judgement.
Verhandlungen des Europäischen Parlaments
Indeed, your Lord will judge between them by His wise judgement. And He is the Exalted in Might, the Knowing.
Wahrlich, dein Herr wird zwischen ihnen durch Seinen Spruch entscheiden, und Er ist der Allmächtige, der Allwissende.
That I am guiltless of your father's death, and am most sensibly in grief for it, it shall appear as clearly to your judgement as day doth to your eyes.
Dass ich an Eures Vaters Tode schuldlos und am empfindlichsten dadurch gekränkt, das soll zu klarem Schein in Euerm Urteil führen, wie Tageslicht dem Aug'.
Indeed your Lord will decide between them by His judgement. He is All Mighty, All Knowing.
Wahrlich, dein Herr wird zwischen ihnen durch Seinen Spruch entscheiden, und Er ist der Allmächtige, der Allwissende.

 

Related searches : Your Judgement - Trust Your Judgement - Use Your Judgement - Cloud Your Judgement - Judgement In Personam - Judgement In Rem - Errors In Judgement - In His Judgement - Judgement In Absentia - In My Judgement - Error In Judgement - In Our Judgement - Judgement In Default