Translation of "if this were" to German language:


  Dictionary English-German

If this were - translation : This - translation : Were - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Now, imagine if this were your company.
Nun stellt euch einmal vor, das wäre euer Unternehmen gewesen.
This would make sense if it were real.
Was auch Sinn ergeben würde, wäre das Video echt.
If I were you, I wouldn't do this.
An deiner Stelle würde ich das nicht machen.
If they were Canadians, this problem wouldn't exist.
Wenn das Kanadier wären, gäbe es dieses Problem nicht.
And if this were just what I wanted?
Und wenn's grade das wär, was ich wollt'?
You talk as if this were a trap.
Lhr redet, als sei das eine Falle.
Well, now, if this were my house, I'd...
Aber wenn das mein Haus wäre, dann...
look something If you were to draw this bond.
Suchen Sie etwas , würden Sie diese Anleihe zu zeichnen.
We would prefer it if this provision were deleted.
Wir wollen die Verwendung dieses Zusatzstoffes eher nicht.
It would be regrettable if this were the case.
Wenn dem so ist, würde ich das zutiefst bedauern.
If they were good this afternoon they're still good.
Wenn sie heute Nachmittag gut waren, dann sind sie noch immer gut.
If this were the case, this would, in my view, be wrong.
Das wäre meines Erachtens falsch und verfehlt.
At that time, there were rumors that if you went around with red hair you were this gang if you were blonde, it was another.
Damals gab es Gerüchte, dass wenn man rote Haare hatte, man zu dieser Bande gehörte, wenn man blonde Haare hatte zu einer anderen Bande.
If it were not for this book, I couldn't study.
Ohne dieses Buch könnte ich nicht lernen.
So you know, if you were writing this, you'd say,
Wenn Sie das als Drehbuch schreiben müssten, würden Sie sagen
If it were true, this program never did invite me.
Die meisten von Ihnen betrachten mich als eine gesunde Person. Wenn es wahr wäre, hätte dieses Programm nie mich zur Vortragende eingeladen.
I should have no objections if this were the decision.
Der Dringlichkeitsantrag ist abgelehnt.
I would be extremely concerned if this were the case.
Das würde mir große Sorgen bereiten!
If you were, you wouldn't waste all this time arguing.
Sonst würdest du nicht die Zeit mit Diskussionen vergeuden.
You talk about this affair as if it were dishonest.
Sie sprechen von dieser Sache, als sei sie nicht vollkommen ehrlich.
If this undertaking was not respected and fewer workers were employed, severe fines were envisaged.
Für den Fall, dass diese Verpflichtung nicht eingehalten worden wäre und weniger Arbeiter beschäftigt worden wären, waren erhebliche Bußgelder vorgesehen.
This would be a serious shortcoming if it were true to this extent.
Sollte dies tatsächlich voll und ganz zutreffend sein, bestünde ein gravierendes Defizit.
So, for example, if you were to displace this spring in this direction, if you were to apply a force and x were a positive and you were to go in that direction, the force no wait, sorry.
Wenn Du die Feder zum Beispiel in diese Richtung auslenkst, wenn Du eine Kraft mit positivem x aufbringst also in diese Richtung gehst, die Kraft... nein warte. Entschuldigung.
What if this was real and they were actually doing this... on the battlefield?
Was, wenn das Realität wäre und sie würden... ...das auf dem Schlachtfeld machen ?
If I were to write this, and this is actually also a true statement.
Wenn ich das schreiben müsste, und das ist eigentlich auch eine wahre Aussage.
This vacuum could reduce trade flows even if demand were present.
Dieses Vakuum könnte die Handelsflüsse auch bei entsprechender Nachfrage einschränken.
How would you feel in this situation if you were Tom?
Wie wäre dir an Toms Stelle in dieser Situation zumute?
How would you feel in this situation if you were Tom?
Wie wäre Ihnen an Toms Stelle in dieser Situation zumute?
How would you feel in this situation if you were Tom?
Wie wäre euch an Toms Stelle in dieser Situation zumute?
If the connectedness assumption were dropped, this would not be possible.
Dies ist aber eine Konvention, die nicht einheitlich verwendet wird.
This is hell which ye were promised (if ye followed him).
Das ist Gahannam, die euch angedroht wurde
This is hell which ye were promised (if ye followed him).
Das ist die Hölle, die euch stets angedroht wurde.
This is hell which ye were promised (if ye followed him).
Das ist die Hölle, die euch immer wieder angedroht wurde.
This is hell which ye were promised (if ye followed him).
Dies ist Dschahannam, die euch stets angedroht wurde.
If this man were not from God, he could do nothing.
Wäre dieser nicht von Gott, er könnte nichts tun.
If this man were not of God, he could do nothing.
Wäre dieser nicht von Gott, er könnte nichts tun.
If this were the case, your doctor will monitor you closely.
Sollte dies der Fall sein, wird Ihr Arzt Sie engmaschig überwachen.
If plants were to choose, they would say, This is paradise.
Könnten Pflanzen entscheiden, würden sie sagen Das ist das Paradies.
So if you were to draw this relationship here, it might
Damit würden Sie diese Beziehung hier zu ziehen, es könnte
Tons of studies were done to see if this was true.
Haufenweise Studien wurden durchgeführt um zu sehen, ob das stimmte.
But we at Harvard were wondering if this was really true.
Aber wir in Harvard haben uns gefragt, ob das wirklich stimmt.
Even if there were no constitution, Europe still needed this debate.
Auch ohne die Verfassung brauche Europa diese Debatte.
If this were not so, no genetic engineering would be possible.
Wenn dies nicht zuträfe, gäbe es keine Genmanipulation.
Thorn if this problem were to arise in a larger context.
Scott Hopkins auch der Organe der Gemeinschaft zu bestimmen.
If this were possible, it would be a huge, historic victory.
Wenn Sie sich dem anschließen könnten, wäre das bereits ein großer historischer Sieg.

 

Related searches : If Were - If This - If Were Used - If These Were - If He Were - If They Were - If She Were - If There Were - If It Were - If I Were - If This Could - If This Succeeds - What If This - If This Persists