Translation of "heightened understanding" to German language:
Dictionary English-German
Heightened understanding - translation : Understanding - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Agree that Boyz n the Hood, like Tennyson, offers an emotional landscape and a heightened understanding that work together. | Stimmen Sie zu, dass Boyz n the Hood wie Tennyson eine emotionale Landschaft und ein erhöhtes Verständnis bietet, die zusammenarbeiten. |
That heightened the tension... | Sie halten einen Pickup an. |
The fighting has heightened instability in the region | Die Kämpfe haben die Instabilität in der Region erhöht. |
It is in a state of heightened alertness . | Er befindet sich in einem Zustand erhöhter Achtsamkeit . |
Eventually, it heightened tensions within the euro zone. | Und schließlich verstärkte es die Spannungen innerhalb der Eurozone. |
This is not only a matter of heightened security. | Dies ist nicht nur eine Frage erhöhter Sicherheit. |
The result, invariably, will be heightened Sino US tension. | Dies würde unweigerlich zu einer Verschärfung der chinesisch amerikanischen Spannungen führen. |
The importance of this is further heightened by enlargement. | Die Bedeutung wächst noch durch die Erweiterung. |
Third, heightened emotions may play a role in producing voices. | Drittens können gesteigerte Emotionen eine Rolle beim Produzieren von Stimmen spielen. |
Anti Japanese riots across China have heightened tensions in Asia. | Die antijapanischen Ausschreitungen in China haben die Spannungen in Asien verschärft. |
Domestic political pressure became a source of heightened international tension. | Der innenpolitische Druck entwickelte sich zu einer Quelle verstärkter internationaler Spannungen. |
During the times of heightened animosity, bloggers virtually took sides. | In diesen Zeiten der Feindseligkeit beziehen Blogger Stellung. |
And this is heightened by a couple of particular experiences. | Dieser Eindruck verstärkte sich durch einige besondere Erlebnisse. |
Heightened competition between goods and services must also be encouraged. | Auch der Wettbewerb zwischen den Waren und Dienstleistungen muss verstärkt werden. |
Political Capital The Hungarian Guard has heightened the country's risk level | Political Capital Ungarische Garde erhöht Staatsrisiko |
The news has heightened fears that sexual content is being posted | Diese Nachricht hat die Befürchtungen verstärkt, dass sexuelle Inhalte gepostet werden |
The news has heightened fears that sexual content is being posted. | Diese Nachricht hat die Befürchtungen verstärkt, dass sexuelle Inhalte gepostet werden. |
Another important feature of the new Congress will be heightened polarization. | Ein weiteres bedeutendes Merkmal des neuen Kongresses wird eine gesteigerte Polarisierung sein. |
The US, too, would finally have to accept China's heightened global role. | Schlussendlich müssten auch die USA Chinas größere globale Rolle akzeptieren. |
This has led to heightened volatility in equity, money, and debt markets. | Dies hat zu einer erhöhten Volatilität auf den Eigenkapital , Geld und Schuldenmärkten geführt. |
Recent events have heightened the urgency with which these issues are discussed. | Die jüngsten Ereignisse haben die Dringlichkeit verstärkt, mit der diese Fragen diskutiert werden. |
The awareness of the social partners needs to be still further heightened. | 10.3 Das Bewusstsein der Sozialpartner muss sich noch weiter entwickeln. |
11 September has now given us a heightened sensitivity to potential threats. | Seit dem 11. September nehmen wir potenzielle Bedrohungen aufmerksamer wahr. |
It's more understanding, more understanding. | Es ist eher ein Verstehen. |
5.12.1 The proposed provisions would bring about delays and lead to heightened bureaucracy. | 5.12.1 Die vorgeschlagene Regelung würde zu zeitlichen Verzögerungen und zu erhöhtem adminis trativen Aufwand führen. |
Understanding color requires understanding the entire spectrum. | Farbverständnis verlangt die Kenntnis des gesamten Farbenspektrums. |
It is time for heightened global attention to inequality to translate into concerted action. | Es ist an der Zeit, dass die verstärkte internationale Aufmerksamkeit für Ungleichheit zu konzertierten Maßnahmen führt. |
Indeed, heightened emotionality prompts the brain to produce information consonant with that emotional state. | Gesteigerte Emotionalität veranlasst das Gehirn Informationen zu produzieren, die mit diesem emotionalen Zustand übereinstimmen. |
Openness implies heightened exposure to external risk, and thus greater demand for social insurance. | Eine Öffnung impliziert eine umfassendere Aussetzung den externen Risiken gegenüber, und damit auch einen größeren Anspruch an eine soziale Absicherung. |
What is needed now, above all, is a heightened awareness of Parliament's international responsibility. | Wenn ein Kommissionsmitglied von seinem Mitgliedstaat be nannt wird, wird es nicht auch von diesem Mitglied staat bezahlt. |
Understanding. | 6. |
Understanding. | Understanding. |
Understanding thought implies understanding the entire cognitive spectrum. | Das Denken zu durchschauen bedingt, dass man das gesamte kognitive Spektrum begreift. |
What is new, and encouraging, is the heightened attention now being given to the problem. | Neu und ermutigend ist die erhöhte Aufmerksamkeit, die dem Problem derzeit zuteil wird. |
His despair was heightened by the consciousness that he was quite alone in his sorrow. | Seine Verzweiflung wurde noch durch das Bewußtsein gesteigert, daß er mit seinem Gram vollständig allein dastand. |
The first article discusses the role of central bank communication in periods of heightened uncertainty . | Im ersten Aufsatz wird die Rolle der Zentralbankkommunikation in Zeiten erhöhter Unsicherheit erörtert . |
While those meetings also highlighted trade disputes, they also yielded heightened cooperation and significant accomplishments. | Obwohl es bei diesen Treffen um Handelskonflikte ging, führten sie dennoch auch zu vermehrter Kooperation und wichtigen Ergebnissen. |
The shift toward finance that Thatcher promoted heightened inequality and made the economy more volatile. | Die Verlagerung hin zur Finanzwirtschaft, die Thatcher förderte, verstärkte die Ungleichheit und machte die Wirtschaft schwankungsanfälliger. |
So the Saudi dilemma has been heightened, not lessened, by its changed stance on Iraq. | Das saudische Dilemma ist also durch seine veränderte Haltung in der Irak Frage gestärkt, nicht, geschwächt worden. |
Their trauma is heightened every day that we fail to give them a satisfactory response. | Dieses Trauma weitet sich aus an jedem Tag, an dem wir keine angemessene Antwort darauf geben. |
Understanding Loans | Kredite verstehen |
(tactic understanding) | (stilles Verstehen) |
But January 1980 was arguably a freak peak during a period of heightened geo political instability. | Allerdings gab es im Januar 1980 offensichtlich einen Freak Peak in einer Zeit erhöhter geopolitischer Instabilität. |
Moreover, regional tensions heightened the perception of the NAM summit s importance and that of its host. | Zudem erhöhten regionale Spannungen die Wahrnehmung der Bedeutung des Gipfels und seines Ausrichters. |
This approach could be one way to stabilize the region during this period of heightened uncertainty. | Dieser Ansatz könnte eine Möglichkeit sein, um die Region in dieser Phase erhöhter Unsicherheit zu stabilisieren. |
Related searches : Heightened Sense - Heightened Awareness - Heightened Interest - Heightened Risk - Heightened Activity - Heightened Anxiety - Heightened Reality - Heightened Demand - Heightened Volatility - Heightened Focus - Heightened Concerns - Heightened Level - Heightened Sensitivity - Heightened Competition