Übersetzung von "verständnisvoll" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Verständnisvoll - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Verständnisvoll und offen.
A sensitive man, easy to talk to.
Sie ist sehr verständnisvoll.
She's very understanding.
Er ist sehr verständnisvoll.
He's very understanding.
Du bist sehr verständnisvoll.
You're very understanding.
Tom ist sehr verständnisvoll.
Tom is very understanding.
Tom war sehr verständnisvoll.
Tom was very understanding.
Maria war sehr verständnisvoll.
Mary was very understanding.
Sie war sehr verständnisvoll.
And Evelyn was very sympathetic.
Du bist so verständnisvoll.
You're so understanding.
So tolerant und verständnisvoll...
Well, so tolerant, so understanding.
Sie sind sehr verständnisvoll.
You're so understanding.
Du bist sehr verständnisvoll gewesen.
You've been so understanding.
Ich hoffe, Tom ist verständnisvoll.
I hope Tom is sympathetic.
Toms Eltern waren sehr verständnisvoll.
Tom's parents were very understanding.
Ja, sie ist so verständnisvoll.
(SIREN WAILING)
Sie sind sehr verständnisvoll, Sir.
You're very understanding, sir.
Ich hoffe, Tom zeigt sich verständnisvoll.
I hope Tom is sympathetic.
Tom scheint immer verständnisvoll zu sein.
Tom always seems to be sympathetic.
Tom wird sich wahrscheinlich verständnisvoll zeigen.
Tom will likely be sympathetic.
Nicht viele Leute wären so verständnisvoll.
Many people would not be so understanding.
Verständnisvoll und fürsorglich, wahrscheinlich zu fürsorglich.
Sympathetic and protective possibly too protective for her good.
Ich bin vorsorglich, geduldig und verständnisvoll.
I see ahead, I'm patient, understanding.
Sie sind so gütig und verständnisvoll.
You're very understanding and generous.
Maria ist in der Regel sehr verständnisvoll.
Mary is usually very understanding.
Auf diese Situation muss verständnisvoll reagiert werden.
It is a situation that needs a sympathetic response.
Unsere Lehrerinnen sind sanft, geduldig und verständnisvoll.
Our young ladies are sweettempered, patient and understanding.
Du bist überhaupt nicht verständnisvoll oder großzügig, Richard.
You're not being at all understanding or generous, Richard.
Seien Sie so verständnisvoll, sein Zuvorkommen zu erwidern.
Make the most of his goodwill as he will of yours.
Die meisten Nachbarn der Addams sind allerdings wenig verständnisvoll.
In a season 1 episode, The Addams Family Meets the V.I.P.
Ich werde verständnisvoll sein zu allem, was passiert ist.
I'm just going to be understanding about everything that's happened.
Der verehrte Herr Abgeordnete war zuvorkommend, höflich und verständnisvoll.
The honourable gentleman has been generous, courteous and understanding.
Er ist ehrlich, verständnisvoll und fair zu seinen Männern.
He's honest, fair to his men and, for a young man, very understanding.
Ich weiß, dass der für Landwirtschaft zuständige Kommissar verständnisvoll ist.
I know the Commissioner for Agriculture has feelings.
Toms Freundin steht fest hinter ihm und ist sehr verständnisvoll.
Tom's girlfriend is very supportive and understanding.
Die Ärzte waren warmherzig, liebevoll, verständnisvoll, unterstützend und einfach nur wundervoll.
The doctors were warm, caring, understanding, supporting and just plain wonderful.
Dass du verständnisvoll sein konntest, nachdem er so was Scheußliches gemacht hat.
And to be so understanding after doing such a horrible thing like signing...
Das soll ein Fühler sein , dachte Matwei verständnisvoll aber er antwortete nur Zu Befehl!
'You want to have a try at her?' was what Matthew meant, but he only said 'Yes, sir.'
Ein Ehemann einer Teilnehmerin war weniger verständnisvoll und die Situation artete in Gewalt aus.
One participant s husband was less understanding and the situation ended in violence.
Neue Osnabrücker Zeitung holt ausschließlich Meinung bei den Islamisten ein und zeigt sich verständnisvoll.
Neue Osnabrücker Zeitung only asks for the opinion of the Islamists and shows understanding.
Er war verständnisvoll. Er bat mich... solange zu warten, bis die Kinder erwachsen sind.
He asked me to wait until the children had grown up.
Ich konnte verständnisvoll und unterstützend sein, und wissen, dass sie ihre eigenen Entscheidungen treffen muss.
I could be appreciative and supportive, and know that she needs to make her decisions for herself.
Das Parlament hat sich in dieser Frage des Übergangs zwischen zwei Rahmenprogrammen klug und verständnisvoll gezeigt.
Parliament has shown wisdom and understanding on this issue of the transition from one framework programme to another.
Wenn Uber Fahrer nach Ihrer Telefonnummer fragen, seien Sie bitte verständnisvoll und geduldig das ist ein Geheimcode.
When Uber drivers ask for your phone number, please be understanding and patient this is a secret code.
Aber zum ersten Mal in der Geschichte soll ein und dieselbe Generation Soldaten sowohl tapfer als auch verständnisvoll sein.
But remember this. For the first time in history, you are asking the same generation of soldiers to be both valorous and wise.
Mir ist bekannt, das Frau Langenhagen darin Expertin ist und das Parlament in der Vergangenheit aufgefordert hat, sich verständnisvoll damit zu befassen.
I know this is a fact that Mrs Langenhagen is an expert on and has asked Parliament to deal with sympathetically in the past.

 

Verwandte Suchanfragen : Verständnisvoll Sein