Translation of "grievous" to German language:
Dictionary English-German
Grievous - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
On a grievous day, | an einem großen Tag |
On a grievous day, | zu einem gewaltigen Tag, |
On a grievous day, | Zu einem gewaltigen Tag, |
What a grievous end! | Und erbärmlich ist das Werden. |
murder, grievous bodily injury | Vorsätzliche Tötung, schwere Körperverletzung |
That is the grievous abasement. | Dies ist die übergroße Erniedrigung. |
You utter grievous things indeed! | Wahrlich, ihr sprecht da ein großes Wort. |
A grievous chastisement awaits them. | Und für sie ist eine qualvolle Strafe (bereitet) |
That is the grievous abasement. | Darin wird er auf ewig bleiben das ist die große Demütigung. |
You utter grievous things indeed! | Ihr sagt da fürwahr ein gewaltiges Wort. |
A grievous chastisement awaits them. | Und für sie wird es schmerzhafte Strafe geben. |
That is the grievous abasement. | Das ist die gewaltige Schande. |
You utter grievous things indeed! | Ihr sagt da etwas Ungeheuerliches. |
You utter grievous things indeed! | Gewiß, ihr macht bestimmt eine ungeheuerliche Aussage. |
You have uttered a grievous thing | Wahrhaftig, ihr habt da etwas Ungeheuerliches begangen! |
That would be a grievous affliction. | Das wird eine schmerzliche Qual sein. |
That will be a grievous scourge. | Das wird eine schmerzliche Qual sein. |
Hurl him into the grievous torment. | Werft denn ihr beide ihn in die schreckliche Pein! |
They will suffer a grievous punishment. | Und ihnen wird eine schmerzliche Strafe zuteil sein. |
You have uttered a grievous thing | Ihr habt ja eine abscheuliche Sache begangen. |
That would be a grievous affliction. | Das ist eine schmerzhafte Strafe. |
That will be a grievous scourge. | Das ist eine schmerzhafte Strafe. |
Hurl him into the grievous torment. | So werft ihn in die strenge Strafe. |
You have uttered a grievous thing | Ihr habt da eine ungeheuerliche Sache begangen. |
That would be a grievous affliction. | Das ist eine schmerzhafte Pein. |
That will be a grievous scourge. | Das ist eine schmerzhafte Pein. |
Hurl him into the grievous torment. | So werft ihn in die harte Pein. |
You have uttered a grievous thing | Gewiß, bereits habt ihr (damit) eine Ungeheuerlichkeit vollbracht! |
That would be a grievous affliction. | Dies ist eine qualvolle Peinigung. |
That will be a grievous scourge. | Dies ist eine qualvolle Peinigung. |
Most surely you utter a grievous saying. | Gewiß, ihr macht bestimmt eine ungeheuerliche Aussage. |
Certainly you have done a grievous thing. | Gewiß, bereits hast du eine verwerfliche Tat begangen. |
Surely His hold is grievous and terrible. | Wahrlich, Sein Griff ist schmerzhaft, streng. |
How grievous a destination for the haughty! | Und übel ist die Wohnstatt der Hochmütigen. |
There is a grievous punishment for them. | Und für sie ist eine qualvolle Strafe (bereitet) |
Thou hast indeed done a grievous thing.' | Wahrlich, du hast etwas Schreckliches be gangen! |
Assuredly thou hast committed a thing grievous. | Wahrlich, du hast etwas Schreckliches be gangen! |
And that indeed is a grievous destination. | Und eine schlimme Bestimmung ist das! |
Most surely you utter a grievous saying. | Wahrlich, ihr sprecht da ein großes Wort. |
Certainly you have done a grievous thing. | Wahrlich, du hast etwas Schreckliches be gangen! |
For them is a penalty Grievous indeed. | Ihnen wird eine schmerzliche Strafe zuteil sein. |
So announce to them a Penalty Grievous, | Darum verkünde ihnen eine schmerzliche Strafe. |
Surely His hold is grievous and terrible. | Gewiß, Sein Griff ist schmerzhaft und hart. |
How grievous a destination for the haughty! | Schlimm ist der Aufenthaltsort der Hochmütigen! |
There is a grievous punishment for them. | Sie haben die schlimmen Folgen ihres Verhaltens gekostet, und für sie wird es schmerzhafte Strafe geben. |
Related searches : Grievous Bodily Harm