Translation of "gradual approach" to German language:
Dictionary English-German
Approach - translation : Gradual - translation : Gradual approach - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A progressive and gradual approach is therefore necessary. | Aus diesem Grund ist ein schrittweises und allmähliches Vorgehen angezeigt. |
The rapporteur has quite rightly adopted a gradual approach. | Der Berichterstatter hat sich ganz richtig einen schrittweisen Ansatz zu eigen gemacht. |
In the first case a gradual approach is essential. | Im ersten Fall ist ein stufenweises Vorgehen erforderlich. |
We propose that a gradual approach be taken to decoupling. | Bei der Entkopplung schlagen wir den sanften Weg vor. |
We therefore welcomed the more gradual approach recommended by the Commission. | Jedoch mit folgendem Vorbehalt zu den Änderungsanträgen Nr. 12, 13 und 14 mit denen sie im Zusammenhang stehen. |
Is there any political alternative we can propose to this gradual approach? | Welchen politischen Vorschlag könnte man diesem schrittweisen Ansatz entgegenstellen? |
Gradual Europeanization of the approach to ensure progress towards a 2030 objective. | allmähliche Europäisierung des Konzepts, um Fortschritte beim Ziel für 2030 sicherzustellen. |
At the moment, however, we are witness to a more gradual approach. | Gegenwärtig haben wir es jedoch eigentlich eher mit einer Art Rasenmäherprinzip zu tun. |
What is needed, please, is a gradual opening and a cautious approach. | Notwendig ist eine schrittweise Öffnung, ein behutsames Vorgehen, bitte. |
Only this gradual approach can show Member States whether their fears are justified. | Kurz gesagt, hat die Kommission hier nicht ein regelrechtes politisches Manöver vorge nommen? |
3.4 The EESC welcomes the gradual shift in granting access to the RTP from the country based approach to the individual approach. | 3.4 Der EWSA begrüßt die schrittweise Verschiebung bei dem Programm für registrierte Reisen de (RTP) vom länderbasierten Ansatz hin zum personenbezogenen Ansatz. |
Therefore, on a political level, we must take a cautious approach, which should be both gradual and selective. | Unser Ansatz muss daher in politischer Hinsicht wohldurchdacht sein und muss zudem einen progressiven und selektiven Charakter aufweisen. |
All too often we see here those who advocate a gradual approach lining up against those who take a bolder approach and want to change the Treaties. | Danach ist ein Antrag auf dringliche Behandlung schriftlich einzureichen und zu begründen. |
Perhaps the gradual approach that has been chosen, whereby the toughest issues are left until last, should be rethought. | Vielleicht muss jedoch der gewählte stufenweise Ansatz, dem zufolge die heiklen Fragen zuletzt angepackt werden sollen, überdacht werden. |
Gradual | Olanzapin kann unabhängig von den Mahlzeiten eingenommen werden, da die Resorption durch die Nahrung nicht beeinflußt wird. |
Secondly, the timetable and weight limits were significantly modified to meet the demand for a more gradual and controlled approach. | Zweitens, der Zeitplan und die Gewichtsgrenzen sind erheblich verändert worden, um der Forderung nach einem eher stufenweisen und kontrollierten Vorgehen Rechnung zu tragen. |
4.8 It remains to be seen whether the new differentiation approach does not in practice mean a gradual dismantling of the ENP and smooth transition towards a purely bilateral approach. | 4.8 Es bleibt abzuwarten, ob das neue differenzierte Konzept in der Praxis nicht nur den stufenweisen Niedergang der Europäischen Nachbarschaftspolitik und einen reibungslosen Übergang zu einem rein bilateralen Ansatz bedeutet. |
Gradual Clearing | Teilweise aufklarendweather forecast |
Gradual retirement? | Aber nicht einen Tag vorher! |
Gradual approximation | Die Vertragsparteien arbeiten bei der schrittweisen Annäherung der Rechtsvorschriften und beim Kapazitätsaufbau zusammen. |
Gradual approximation | Schrittweise Annäherung |
In the Commission's, view, the present proposal constitutes a reasonable step in a balanced and gradual approach to the control of these chemicals. | Politisch ist dies eindeutig eine sehr wichtige Frage, weil Arbeitsplätze auf dem Spiel stehen. |
I regard a gradual switch as being the correct approach and one where consideration is given to our country' s levels of taxation. | Meines Erachtens ist ein schrittweiser Übergang richtig, ebenso wie die Tatsache, daß das Niveau der nationalen Steuern berücksichtigt wird. |
The principle of sound management dictates that a gradual approach should be adopted to setting up the European Administrative School, hereafter the School . | Den Grundsätzen guter Verwaltungspraxis entsprechend sollte bei der Errichtung der Europäischen Verwaltungsakademie (im Folgenden die Akademie ) schrittweise vorgegangen werden. |
A gradual easing | Eine schrittweise Entspannung |
A gradual approach, based on growing coordination of national regulations and regulatory practices at the CESR level, appears to be the most viable alternative. | Ein gradueller Ansatz auf Grundlage einer erweiterten Koordination nationaler Bestimmungen und bürokratischer Gegebenheiten auf Ebene des CESR, scheint die aussichtsreichste Alternative zu sein. |
That gradual decline led to gradual loss of concern about limits to growth. | Dieser allmähliche Abstieg führte zu einem allmählichen Verschwinden der Sorge über die Grenzen des Wachstums. |
(e.g. through gradual conversion). | IV. Wahrscheinliche Auswirkungen auf die Bundesrepublik |
Planning of gradual approximation | Die Annäherung an den Besitzstand der Union erfolgt in mehreren Phasen entsprechend dem Zeitplan in Anhang XXIX B und den näheren Ausführungen in den Anhängen XXIX C bis XXIX F, XXIX H, XXIX I und XXIX K. |
European integration for Ireland has been a very positive experience and I believe that one of the keys to this has been the gradual approach. | Die europäische Integration war für Irland eine sehr positive Erfahrung, und ich denke, der Schlüssel dazu war unter anderem das schrittweise Vorgehen. |
Furthermore, a strong commitment together with this gradual approach would consolidate the Union's position in the negotiation of a fruitful international distribution of the burden. | Andererseits würde eine nachdrückliche Verpflichtung zu diesem stufenweisen Ansatz die Position der Union in den Verhandlungen über eine fruchtbringende internationale Lastenverteilung stärken. |
However, the development was gradual. | Die Architektenschaft arbeitet je zu ca. |
Since then started gradual improvement. | Seither setzte eigentlich eine kontinuierliche |
(6) Gradual increase of resources. | (6) Allmähliche Mittelaufstockung. |
Gradual reduction of Registration Tax | Allmähliche Senkung der Zulassungssteuer |
The change was only gradual. | De facto war eine neue Machtbefugnis hinzugekommen. |
There is obviously a gradual reversion to precisely that concept of the juste retour which the Commission has dismissed with the approach it has decided to adopt. | Deshalb hat die Kommission in Anbetracht der Notwendigkeit, diese Frist zu berücksichtigen, einen provisorischen |
We have often been criticised for not having carried out shock therapy, and for our gradual approach to reforms, which has prevented us from scoring the results envisaged. | Wir wurden oft dafür kritisiert, dass wir keine Schocktherapie durchgeführt und einen schrittweisen Reformansatz gewählt haben, der verhindert hat, dass wir die geplanten Ziele erreichen. |
This gradual shift, combined with Hamas s endorsement of Abbas s diplomatic approach in the UN, suggests that Hamas now believes that a military victory over Israel is not possible. | Dieser allmähliche Wandel, zusammen mit der Unterstützung der diplomatischen Bemühungen von Abbas vor der UNO legt nahe, dass die Hamas davon ausgeht, ein militärischer Sieg über Israel sei nicht möglich. |
The solution recommended here is to adopt a gradual approach and to consider how the measures can be achieved within an acceptable timeframe and at an acceptable cost. | An dieser Stelle wird nämlich vorgeschlagen, schrittweise vorzugehen und dabei zu prüfen, inwieweit die Maßnahmen finanziell und in einem angemessenen Zeitrahmen durchführbar sind. |
climate change may not be gradual. | Der Klimawandel wird möglicherweise nicht allmählich eintreten. |
Rather, a gradual pressure was applied. | In anderen Ostblockstaaten war dies ähnlich geregelt. |
Upon discontinuation, gradual withdrawal is advised. | Bei Therapieabbruch wird ein ausschleichendes Absetzen empfohlen. |
The gradual emergence of a market | Allmähliche Entstehung eines Marktes |
Gradual integration in the EU economy | Allmähliche Integration in die EU Wirtschaft |
Related searches : More Gradual Approach - Gradual Recovery - Gradual Onset - Gradual Rise - Gradual Change - Gradual Improvement - Gradual Reduction - More Gradual - Gradual Decrease - Gradual Development - Gradual Pollution - Gradual Process - Gradual Withdrawal