Übersetzung von "Herangehensweise" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Approach Angle Method Game Interesting

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Langfristig funktioniert diese Herangehensweise.
This process does work in the long run.
Toms Herangehensweise gefällt mir.
I like Tom's approach.
Wir hätten eine andere Herangehensweise.
We've had a different approach.
Meine ganze Herangehensweise ist existentiell.
My whole approach is existential.
1. eine kohärente politische Herangehensweise,
Politically consistent approach,
Deshalb schätze ich diese Herangehensweise.
I therefore value this line of approach.
Durch die wissenschaftliche Herangehensweise natürlich.
The scientific approach of course.
Wird Bushs neue Herangehensweise erfolgreich sein?
Will Bush s new approach succeed?
Was war an unserer Herangehensweise falsch?
What's wrong with how we did it?
Darf ich eine andere Herangehensweise vorschlagen?
May I suggest another approach?
Ich habe eine leichtere Herangehensweise entdeckt.
I've found an easier way to do that.
Das macht die Herangehensweise sehr bemerkenswert.
That results in a very original approach.
Religionen haben eine viel vernünftigere Herangehensweise.
Now religions have a much saner attitude to art.
Das ist nur eine neue Herangehensweise.
It really is just a new idea.
Es ist eine unglaublich hoffnungsvolle Herangehensweise.
It's a remarkably hopeful thing to do.
Die Gefahr ihrer Herangehensweise ist jetzt offensichtlich.
The danger of their approach is now obvious.
Es wird eindeutig eine neue Herangehensweise benötigt.
Clearly, a new approach is needed.
Eine Herangehensweise wäre, ein Bild zu zeichnen.
One way around this is to draw pictures.
Warum kann ich diese Herangehensweise nicht umkehren?
I started thinking, Why can I not take this approach in the reverse way?
Und es gibt vermutlich eine bessere Herangehensweise.
And there is probably a better way to do this.
Ich hoffe, meine Herangehensweise findet Ihre Zustimmung.
I hope that you will agree with this line of approach.
Das wäre doch einmal eine andere Herangehensweise.
That would, for a start, be another way of going about things.
Aber es wird eine richtige Herangehensweise erwartet.
But they do expect the right approach.
Ich halte die Herangehensweise für sehr konstruktiv.
I think that this is a very constructive approach.
Nehmen wir Europas Herangehensweise an Such und Rettungsaktionen.
Consider Europe s approach to search and rescue operations.
Probieren wir eine andere Herangehensweise an die Angelegenheit!
Let's try another approach to the matter.
Meine Herangehensweise ist verblüffend einfach, aber sehr wirkungsvoll.
My approach is amazingly simple but very effective.
(4) Steuerung der Migrationsströme Erarbeitung einer ausgewogenen Herangehensweise
(4) Migration management defining a balanced approach
6.14 Darum benötigt der Inseltourismus eine angemessene Herangehensweise.
6.14 That is why island tourism needs a measured approach.
Sie favorisieren diese Herangehensweise gegenüber der Konsultation spezifischer Dokumente.
They favour this approach, rather than consulting specific documents.
Eine gleiche Herangehensweise sollte auch für die Steuerpolitik gelten.
The same approach should work for fiscal policy.
Die bisherige Herangehensweise behandelt nur den Aspekt des Angebotes.
This approach only treats the supply side of the problem.
Lasst uns eine andere Herangehensweise bei der Sache probieren!
Let's try another approach to the matter.
Doch wir haben eine sehr pessimistische Herangehensweise bei Städten.
But we have a very pessimistic approach about the cities.
Ich behaupte, dass unsere Herangehensweise einfach nicht tragbar ist.
What I'm saying is our approach is simply unsustainable.
Das ist die beste Herangehensweise für so ein Design.
So. gt gt This is the best approach for such a design.)
Na ja, mit derselben Herangehensweise habe ich K entworfen.
Anyway, in this same kind of approach, I designed K.
1.2 Der diesbezügliche Herangehensweise ist durch folgende Aspekte geprägt
1.2 The opinion takes the following aspects into account
1.2 Der diesbezügliche Herangehensweise ist durch folgende Aspekte geprägt
1.2 The opinion takes the following aspects into account
Basis für die Schulung und die Herangehensweise vorhanden ist?
Even just on the little fiddles there is a bit to be made but I will leave that one aside.
Aufgrund der Verflochtenheit unserer Energieinfrastruktur ist eine multilaterale Herangehensweise erforderlich.
The interdependent nature of our energy infrastructure requires a multilateral approach.
Europas zögerliche Herangehensweise an die Krise kann nicht dauerhaft funktionieren.
Europe s temporizing approach to the crisis cannot work indefinitely.
Als wissenschaftliche Herangehensweise an den Film wird die Filmanalyse diskutiert.
For example the Cannes Film Festival is the most prestigious in the world.
Das hier ist ein anderes Projekt, eine weitere partnerschaftliche Herangehensweise.
And here's another project, another partnership type approach.
Ich habe eine ganz bestimmte fantasievolle Herangehensweise zu visueller Arbeit.
So I have a particular imaginative approach to visual work.