Translation of "gives a boost" to German language:


  Dictionary English-German

Boost - translation : Gives - translation : Gives a boost - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Mr Morillon's report gives a very clear boost to this.
Dazu wird in dem Bericht von Herrn Morillon ein unmissverständlicher Anstoß gegeben.
This mode gives you a temporary boost to the engine's power at the cost of overheating.
Dieser Modus steigert kurzzeitig eure Motorleistung, kann aber zu einem Überhitzen führen.
For the same reason, the lower price also gives a boost to aggregate demand in Europe, Asia, and other oil importing regions.
Aus demselben Grund gibt der niedrigere Ölpreis auch der Gesamtnachfrage in Europa, Asien und anderen Öl importierenden Regionen einen Schub.
I have attended the prize giving ceremony and I was deeply impressed with what was on offer, to which this prize gives a boost.
Ich habe der Preisverleihung beigewohnt und war von dem Dargebotenen tief beeindruckt, das mit diesem Preis einen weiteren Anstoß erhält.
This is a boost for the IMF, and it gives hope to emerging and developing countries that have been severely hit by a crisis that originated elsewhere.
Das gibt dem IWF Auftrieb und bedeutet Hoffnung für die Schwellen und Entwicklungsländer, die schwer von einer Krise getroffen wurden, die anderswo ihren Ausgang nahm.
I'll give you a boost.
Vielleicht kannst du da durch.
It also gives a political boost to Barack Obama, cast as the most constructive and progressive US president for decades, and possibly for many years to come.
Sie verleiht zudem Barack Obama, der als konstruktivster und progressivster US Präsident seit Jahrzehnten und möglicherweise auf viele Jahre hinaus betrachtet wird, politischen Auftrieb.
Sanjay Dastoor A skateboard, with a boost
Sanjay Dastoor Ein Skateboard mit Antrieb
We cannot, of course, pre empt the Convention, but this resolution gives a great boost to a constitutional process to which, in our opinion, the future of a democratic Europe is bound.
Natürlich können wir dem Konvent nicht vorgreifen, doch diese Entschließung verleiht einem verfassungsgebenden Prozess, von dem unserer Auffassung nach die Zukunft des demokratischen Europas abhängt, einen starken Impuls.
EMU gives a further boost to competition between financial services providers in the EU. The euro is no longer the domestic currency of a small groups of banks, but of a much bigger group
Er wurde in den meisten Mitgliedstaaten erst in den 70er Jahren emgeführt, verglichen mit 1933 für die USA, und in Griechenland und Portugal war er noch
A boost for the uncle right away.
Ein Schub für den Onkel sofort.
A boost for investment in the EU
Ankurbelung der Investitionen in der Europäischen Union
Bass Boost
BassverstärkungPhonon MMF EffectFactory
Sustainable energy can give a boost to development.
Nachhaltige Energie kann ein Impuls für Entwicklung sein.
Boost for Birdsburg!
Die am schnellsten wachsende Stadt in den Landes. Boost für Birdsburg!
Boost economic growth
Ankurbelung der Wirtschaft
A stimulus is a government engineered boost to total spending.
Eine Konjunkturmaßnahme ist eine vom Staat ausgehende Erhöhung der Gesamtausgaben.
And gives a tan
Und Sonnenbrand
Who gives a shit?
Das ist mir scheißegal.
Who gives a damn?
(Gast) Na, und wenn schon!
Nobody gives a hang.
Niemanden interessiert es.
What economies need instead is a boost in dynamism.
Was Volkswirtschaften brauchen, ist eine Steigerung ihrer dynamischen Kraft.
Consistency alone would be a big boost for confidence.
Das allein schon würde dem Vertrauen einen großen Schub geben.
So a stimulus will boost both output and employment.
Also kurbeln Konjunkturmaßnahmen die Produktion und die Beschäftigung an.
The law, too, is giving democracy here a boost.
Auch auf gesetzlicher Ebene erfährt die Demokratie einen Aufschwung.
World War II was a major boost for Douglas.
Die Firma wuchs stark im Zweiten Weltkrieg.
And it's giving boys a boost in the world,
Und dies verschafft ihnen Vorteile
(1) A boost is given to knowledge and innovation.
(1) Wissen und Innovation müssen vorangetrieben werden.
1 A new boost for jobs, growth and investment
1 Neue Impulse für Arbeitsplätze, Wachstum und Investitionen
Research, education and lifelong learning all received a boost.
Den Bereichen Forschung, Bildung und lebenslanges Lernen wurde ein starker Impuls verliehen.
This will be a big boost to Montenegro's economy.
Dies dürfte der Wirtschaft von Montenegro starke Impulse verleihen.
We want to give this trend a huge boost.
Diesen Prozess wollen wir sehr nachhaltig fördern.
a) a coordinated boost for investment an Investment Plan for Europe
a) koordinierte Impulse für Investitionen ein Investitionsplan für Europa
To boost innovation by
Ankurbelung von Innovationen durch
Now, a great way to boost social resilience is gratitude.
Man kann soziale Widerstandskraft einfach durch Dankbarkeit verbessern.
This in itself would give a boost to European industry.
Allein dies würde die europäische Industrie ankurbeln.
Just imagine, a price ratio is expected to boost consumption.'
Wir alle können fragen, was die Kommission gegen die riesigen Betrügereien tut, mit denen die Olivenölindustrie zu kämpfen hat.
Early agreement on this package will be a welcome boost.
Eine schnelle Einigung zu diesem Paket würde ihm willkommenen Auftrieb verschaffen.
The present resolution should provide a welcome boost for them.
Die vorliegende Entschließung, Herr Präsident, soll ihnen dabei als willkommene Unterstützung dienen!
and gives a little, grudgingly?
und ein wenig gab, dann sich enthielt?!
A cow gives us milk.
Die Kuh gibt uns Milch.
That gives me a headache!
Das bereitet mir Kopfschmerzen!
No one gives a shit.
Ist allen scheißegal.
Milk gives me a stomachache.
Von Milch bekomme ich Magenschmerzen.
Milk gives me a stomachache.
Milch ruft bei mir Magenschmerzen hervor.

 

Related searches : A Boost - Gives A Feeling - Gives A Survey - Gives A Review - Gives A Character - Gives A Picture - Gives A Result - Gives A Taste - Gives A Flavour - Gives A Hint - Gives A Glimpse - Gives A Clue - Gives A Chance