Translation of "future requests" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Five requests for exploratory opinions from the future Portuguese presidency | 5 Anträge auf Sondierungsstellungnahmen auf Ersuchen des künftigen portugiesischen Rats vorsitzes |
Just refer all of Miss Eve Harrington's future requests to me. | Leite künftig Miss Harringtons Anfragen einfach an mich weiter. |
It seems unlikely that the Commission will make such requests in the near future ... | Es erscheint unwahrscheinlich , dass die Kommission in naher Zukunft darum ersuchen wird .... |
The Committee therefore requests the Commission to bear this in mind in future discussions. | Er bittet deshalb die Kommission, dies in künftige Überlegungen miteinzubeziehen. |
Article 5(1) will in the future be the legal basis for all information requests. | Artikel 5 Absatz 1 wäre künftig die Rechtsgrundlage für Auskunftsersuchen aller Art. |
Also requests the Secretary General to ensure that, in future programme budget proposals, requests for consultants and experts groups are clearly and separately identified in the programme narratives | 52. ersucht den Generalsekretär außerdem, dafür zu sorgen, dass in künftigen Entwürfen des Programmhaushaltsplans der Mittelbedarf für Berater und Sachverständigengruppen in den Programmbegründungen in klarer Form und gesondert aufgeführt wird |
Requests the Secretary General to submit his future budget proposals in full compliance with its resolution 55 231 | 10. ersucht den Generalsekretär, seine künftigen Haushaltsvorschläge unter voller Einhaltung ihrer Resolution 55 231 vorzulegen |
Requests the Secretary General to submit his future budget proposals in full compliance with its resolution 55 231 | 6. ersucht den Generalsekretär, seine künftigen Haushaltsvoranschläge unter voller Einhaltung ihrer Resolution 55 231 vorzulegen |
Requests the Secretary General to submit his future budget proposals in full compliance with its resolution 55 231 | 8. ersucht den Generalsekretär, seine künftigen Haushaltsvoranschläge unter voller Einhaltung ihrer Resolution 55 231 vorzulegen |
1.15 The EESC requests the Commission to be consulted on its future Action Plan on the Green Paper. | 1.15 Der Ausschuss fordert die Europäische Kommission auf, ihn zu ihrem künftigen Aktionsplan zum Grünbuch anzuhören. |
Because this action is of interest to us in terms of future actions and requests by this Parliament. | Denn uns interessiert dieses Vorgehen im Hinblick auf das künftige Vorgehen und künftige Forderungen dieses Parlaments. |
Requests the Secretary General, in future budget submissions, to report on any proposals to extend the facilities at Brindisi | 9. ersucht den Generalsekretär, im Rahmen künftiger Haushaltsanträge über alle Vorschläge zur Vergrößerung der Einrichtungen in Brindisi Bericht zu erstatten |
Requests the Secretary General to invite Governments to submit their written comments on any future action regarding the articles | 2. ersucht den Generalsekretär, die Regierungen zu bitten, schriftliche Stellungnahmen zu künftigen Maßnahmen betreffend die Artikel vorzulegen |
The Security Council now frequently requests assessment reports on the humanitarian implications of current and possible future sanction regimes. | Der Sicherheitsrat ersucht nun häufig um Bewertungsberichte über die humanitären Folgen gegenwärtiger und möglicher künftiger Sanktionsregimes. |
Requests the Secretary General to strictly abide by the above mentioned established budgetary procedures and methodology in future budget submissions | 7. ersucht den Generalsekretär, bei künftigen Haushaltsanträgen die genannten etablierten Haushaltsverfahren und Methoden der Aufstellung des Haushaltsplans streng einzuhalten |
The procedure adopted in this case could be applied to similar requests in future, and this would alleviate considerably Parliament's workload. | Ich frage, und ich stelle die Frage auf Anraten eines unserer britischen Kollegen, ob dies diese Entschließung sub judice in diesem Par lament macht? |
Requests the Secretary General, in this connection, to provide full justification in future budget submissions when requesting resources for experts and consultants | 16. ersucht den Generalsekretär in diesem Zusammenhang, in künftigen Haushaltsanträgen die Beantragung von Mitteln für Sachverständige und Berater umfassend zu begründen |
Also requests the Secretary General, when presenting future reports under these agenda items, to continue to ensure that separate reports are presented | 7. ersucht den Generalsekretär außerdem, bei der Vorlage künftiger Berichte zu diesen Tagesordnungspunkten auch weiterhin sicherzustellen, dass getrennte Berichte vorgelegt werden |
Personally, this is the way I currently work and shall continue to work in the future, wherever these requests may come from. | Das ist auf jeden Fall der Maßstab, den ich anlege, und dabei wird es bleiben, woher die Anträge auch kommen. |
Requests | 10. ersucht |
Requests | 9. ersucht |
Requests | Anfragen |
Requests from sections and other bodies new requests | ANTRÄGE DER FACHGRUPPEN UND ANDERER ARBEITSORGANE NEUE ANTRÄGE |
Requests by sections and other bodies amended requests | Anträge der Fachgruppen und anderer Arbeitsorgane geänderte Anträge |
Requests from sections and other bodies modified requests | Anträge der Fachgruppen und anderer Arbeitsorgane geänderte Anträge |
Requests by sections and other bodies amended requests | Anträge der Fachgruppen und anderer Arbeitsorgane Geänderte Anträge |
Requests from sections and other bodies modified requests | Anträge der Fachgruppen und anderer Arbeitsorgane geänderte Anträge |
Requests by sections and other bodies new requests | Anträge der Fachgruppen und anderer Arbeitsorgane neue Anträge |
Requests from sections and other bodies new requests | Anträge der Fachgruppen und anderer Arbeitsorgane neue Anträge |
Requests by sections and other bodies new requests | Anträge der Fachgruppen und anderer Arbeitsorgane Neue Anträge |
Requests from sections and other bodies new requests | Anträge der Fachgruppen und anderer Arbeitsorgane neue Anträge |
Requests by sections and other bodies amended requests | Anträge der Fachgruppen und anderer Arbeitsorgane neue Anträge geänderte Anträge |
The Council further requests that appropriate attention is given to the issue of gender based violence in all future reports to the Council. | Der Rat ersucht ferner darum, dass der Frage der geschlechtsspezifischen Gewalt in allen künftigen Berichten an den Rat angemessene Aufmerksamkeit gewidmet wird. |
Also requests the Secretary General to include an analysis of the level of underrepresentation in future reports on the composition of the Secretariat | 30. ersucht den Generalsekretär außerdem, in künftigen Berichten über die Personalstruktur des Sekretariats das Ausmaß der Unterrepräsentierung von Mitgliedstaaten zu analysieren |
A. REQUESTS FROM SECTIONS AND OTHER BODIES NEW REQUESTS | A. ANTRÄGE DER FACHGRUPPEN UND ANDERE ARBEITSORGANE NEUE ANTRÄGE |
A. REQUESTS FROM SECTIONS AND OTHER BODIES NEW REQUESTS | A. ANTRÄGE DER FACHGRUPPEN UND ANDERER ARBEITSORGANE NEUE ANTRÄGE |
Also requests the Secretary General to report in future statistics on reassignments of services to meetings both related and unrelated to the cancelling body | 4. ersucht den Generalsekretär außerdem, in künftige Statistiken Angaben über die Umschichtung von Konferenzdiensten für alle Sitzungen aufzunehmen, gleichviel, ob sie mit dem absagenden Organ zusammenhängen oder nicht |
Takes note of the Report on the World Social Situation, 2001, and requests the Secretary General to submit future reports on a biennial basis | 14. nimmt Kenntnis von dem Report on the World Social Situation (Weltsozialbericht) 2001 und ersucht den Generalsekretär, die Berichte künftig alle zwei Jahre vorzulegen |
Requests the Secretary General to develop further the link between the Tribunal's completion strategy and objectives and the resources requested in future budget proposals | 10. ersucht den Generalsekretär, den Zusammenhang zwischen der Abschlussstrategie des Gerichtshofs und ihren Zielen und den in künftigen Haushaltsvoranschlägen beantragten Mitteln stärker herauszuarbeiten |
Requests the Secretary General to develop further the link between the Tribunal's completion strategy and objectives and the resources requested in future budget proposals | 10. ersucht den Generalsekretär, den Zusammenhang zwischen der Strategie und den Zielsetzungen zum Abschluss der Tätigkeit des Gerichtshofs und den in künftigen Haushaltsvoranschlägen erbetenen Mitteln stärker auszubauen |
Requests the Secretary General to continue to include in future reports the utilization rates of interpretation services and conference facilities at all duty stations | 14. ersucht den Generalsekretär, den Auslastungsgrad der Dolmetschdienste und Konferenzeinrichtungen an allen Dienstorten auch künftig in seine Berichte aufzunehmen |
The EESC requests that in all future work in the area of human rights, the rights of disabled people need to be specifically addressed. | 3.12 Der EWSA fordert, dass bei allen künftigen Arbeiten im Bereich Menschenrechte die Rechte von behinderten Menschen besonders angesprochen werden. |
The numerous detailed comments and requests contained in the resolution will be fully taken into account in the development of the future thematic strategy. | Die in der Entschließung enthaltenen zahlreichen ausführlichen Stellungnahmen und Anträge werden bei der Entwicklung der künftigen thematischen Strategie umfassend berücksichtigt werden. |
Tracing requests | Ersuchen um Rückverfolgung |
Temporary Requests | Temporäre Anfragen |
Related searches : For Future Requests - Your Future Requests - Any Future Requests - Requests From - He Requests - Operational Requests - Increasing Requests - Requests Made - Frequent Requests - Popular Requests - Requests Raised - Requests Concerning - Various Requests - Possible Requests