Translation of "enable the creation" to German language:
Dictionary English-German
Creation - translation : Enable - translation : Enable the creation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Creation of EU data base to facilitate and enable the above actions. | Aufbau einer EU Datenbank zur Erleichterung und Ermöglichung der oben genannten Einzelmaßnahmen |
5.8 The Committee supports the creation of a specific Migration and Development Fund to enable the abovementioned development activities. | 5.8 Der Ausschuss unterstützt die Einrichtung eines speziellen Migrations und Entwicklungs fonds für die vorgenannten Entwicklungsaktivitäten. |
Similarly, Article 5a (new) will enable the future Member States to join the common structure after its creation with no procedural delay. | Artikel 5 a (neu) ermöglicht es dementsprechend den künftigen Mitgliedstaaten, ohne verfahrensbedingte Verzögerung nach der Einrichtung der gemeinsamen Struktur in diese aufgenommen zu werden. |
1.3.3 The Committee is of the opinion that rules that enable innovation and value creation in relation to unwanted catches should be introduced. | 1.3.3 Der Ausschuss vertritt die Auffassung, dass Bestimmungen aufgenommen werden sollten, die die Innovation und Wertschöpfung für unerwünschte Fänge ermöglichen. |
4.3 The EESC notes that the creation of a Single European Railway Area is necessary to enable sustainable competition with other modes of transport. | 4.3 Der Ausschuss bekräftigt, dass die Schaffung eines einheitlichen europäischen Eisenbahnraums notwendig ist, damit die Schiene dauerhaft mit den anderen Verkehrsträgern konkurrieren kann. |
4.3 The EESC notes that the creation of a Single European Railway Area is necessary to enable sustainable competition with other modes of transport. | 4.3 Der Ausschuss bekräftigt, dass die Schaffung eines einheitlichen europäischen Eisenbahn raums notwendig ist, damit die Schiene dauerhaft mit den anderen Verkehrsträgern konkurrie ren kann. |
1.5 agrees that the creation of the Open Education Europa portal is an important step to enable the community to keep up with the process. | 1.5 stimmt zu, dass die Schaffung des Portals Open Education Europa ein wichtiger Schritt ist, damit die Beteiligten den Prozess begleiten können. |
6.4.1 In this context, it should be remembered that in 199120 the European Commission had already proposed legislation to enable the creation of European Associations . | 6.4.1 Interessant ist in diesem Zusammenhang, dass die EU Kommission bereits 199120 angeregt hatte, einen Rechtsrahmen für die Bildung einer europäischen Vereinigung zu schaffen. |
6.4.1 In this context, it should be remembered that in 199121 the European Commission had already proposed legislation to enable the creation of European Associations . | 6.4.1 Interessant ist in diesem Zusammenhang, dass die Europäische Kommission bereits 199121 angeregt hatte, einen Rechtsrahmen für die Bildung einer europäischen Vereinigung zu schaffen. |
6.4.1 In this context, it should be remembered that in 199121 the European Commission had already proposed legislation to enable the creation of European Associations . | 6.4.1 Interessant ist in diesem Zusammenhang, dass die Europäische Kommission bereits 199121 angeregt hatte, einen Rechtsrahmen für die Bildung einer europäischen Vereinigung zu schaffen. |
6.8 In this context, it should be remembered that in 199110 the European Commission had already proposed legislation to enable the creation of European Associations . | 6.8 Interessant ist in diesem Zusammenhang, dass die EU Kommission bereits 199110 angeregt hatte, einen Rechtsrahmen für die Bildung einer europäischen Vereinigung zu schaffen. |
Oil revenues enable them to bribe the population to remain politically passive, while discouraging the creation of the kind of free market system that breeds democracy. | Die Öleinnahmen versetzen sie in die Lage, ihre Bevölkerungen dahingehend zu bestechen, dass diese politisch passiv bleiben, und schreckt von der Schaffung eines Systems der freien Marktwirtschaft ab, das Demokratien hervorbringt. |
This will enable the Commission and the Member States to set up common management and control environments, thus increasing efficiency through the creation of potential synergies. | Auf diese Weise können die Kommission und die Mitgliedstaaten gemeinsame Verwaltungs und Kontrollstrukturen schaffen und so durch potenzielle Synergien einen höheren Wirksamkeitsgrad erzielen. |
Several participants recommended the creation of a mechanism which would enable States parties to stagger the submission and presentation before treaty bodies should they wish to do so. | Mehrere Teilnehmer empfahlen die Schaffung eines Mechanismus, der es den Vertragsstaaten ermöglichen würde, die Vorlage und Vorstellung der Berichte bei den Vertragsorganen zeitlich zu staffeln, wenn sie dies wünschten. |
The Centre also expects to complete its work on the creation of its own website, which will enable it to offer on line access to its terminology databases. | Das Zentrum hofft außerdem, die Arbeiten für den Aufbau seiner Website abschließen zu können, die den Online Zugriff auf seine Terminologiedatenbanken ermöglichen soll. |
Issues such as job creation and creating the conditions to enable people to stay competitive on the labour market were high on our agenda, together with environmental issues. | Themen wie der Schaffung von Arbeitsplätzen, der Schaffung der Voraussetzungen für den Erhalt der Wettbewerbsfähigkeit auf dem Arbeitsmarkt und dem Umweltschutz haben wir größte Bedeutung beigemessen. |
Enable | Enable |
Enable | Aktivieren |
enable | Eingeschaltet |
Enable | Aktivieren |
Enable | Einbinden |
Enable | Einschalten |
Enable | WEP Verschlüsselung |
Enable | Auswahlmaske... |
Enable | Aktivieren |
You can select the options Enable MusicBrainz lookup or Enable freedb lookup. | Sie können die Optionen Nachschlagen in MusicBrainz aktivieren oder Nachschlagen in freedb wählen. |
Taken together, these measures will contribute to the creation of a base quantity of indigenous primary energy sources that will enable Member States to improve significantly the security of energy supply. | Alle Maßnahmen zusammen werden zur Schaffung eines Sockels heimischer Primärenergieträger beitragen, mit dessen Hilfe die Mitgliedstaaten eine echte Verbesserung der Energieversorgungssicherheit erreichen können. |
Enable the statistics page | Statistik Seite aktivieren |
Enable the wrapfigure environment. | Abbildungsumgebung verwenden. |
Enable the scripting support. | Skript Unterstützung aktivieren |
Enable the Deinflection checker? | Den Deflexions Überprüfer aktivieren? |
Enable the lowpass filter | Tiefpassfilter aktivieren |
Enable the highpass filter | Hochpassfilter aktivieren |
The cooperation shall enable | eine allmähliche Verstärkung der Interaktion zwischen der Republik Moldau und dem Europäischen Zentrum für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten. |
To enable the System V messages support compile PHP with the option enable sysvmsg. | maximale Anzahl unterschiedlicher Speichersegmente, üblich sind 100 |
In addition, the creation of a database showing the performance of the various implementing agencies would enable the Mission to ensure that non performing or poorly performing agencies did not receive additional funding. | Ferner könnte die Mission durch die Einrichtung einer Datenbank für die Leistungserbringung durch die verschiedenen Durchführungsorganisationen gewährleisten, dass Durchführungsorganisationen, deren Leistungserbringung mangelhaft oder nicht zufriedenstellend ist, keine weiteren Mittel erhalten. |
At the same time, Governments should promote access to work through integrated policies that enable the creation of new and quality jobs for young people and that facilitate access to those jobs. | Gleichzeitig sollen die Regierungen durch eine integrierte Politik, welche die Schaffung neuer und hochwertiger Arbeitsplätze für junge Menschen ermöglicht und den Zugang zu diesen Arbeitsplätzen erleichtert, den Zugang zu Arbeit fördern. |
Has the Commission any proposals to enable the Community to play a more active and positive role in industrial development and other job creation through share holding in such projects or otherwise? | Hat die Kommission irgendwelche Vorschläge, um die Gemeinschaft in die Lage zu ver setzen, eine aktivere und positivere Rolle bei der industriellen Entwicklung und der sonstigen Beschaffung von Arbeitsplätzen durch Beteiligung an derartigen Vorhaben oder auf andere Weise zu spielen? |
At the national level, the accent is on encouraging creation and production, while at the European level support mechanisms aim to enable the industry to better exploit the possibilities offered by the Internal Market. | Auf der nationalen Ebene liegt der Schwerpunkt auf der Förderung von Kreativität und Produktion, während die Unterstützungsmechanismen auf der europäischen Ebene die Branche in die Lage versetzen sollen, die Möglichkeiten, die der Binnenmarkt bietet, besser auszuschöpfen. |
), Creation and Re Creation in Jewish Thought . | ) Creation and Re Creation in Jewish Thought. |
enable warnings | aktiviere Warnungen |
Enable Breakpoint | Alle Breakpoints deaktivieren |
Enable Debugging | Debugging einschalten |
Enable Proxy | Proxy aktivieren |
Enable Cache | Zwischenspeicher aktivieren |
Related searches : Enable The Workforce - Enable The Firm - Enable The Team - Enable The Study - Enable The Possibility - Enable The System - Enable The Company - Enable The Provision - Facilitating The Creation - Facilitate The Creation - Leading The Creation - Promote The Creation - Encouraging The Creation