Translation of "dreary" to German language:
Dictionary English-German
Dreary - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Dreary | Trostlos |
It's a dreary place. | Es ist ein trostloser Ort. |
It's such a dreary place. | Er ist so trostlos. |
Throw that dreary letter away. | Wirf diesen Brief weg. Er langweilt mich. |
The house was very dreary now. | Um ihr Haus war es traurig bestellt. |
Because the walls are so dreary. | Weil die Wände so trostlos aussahen. |
And don't make it too dreary. | Machen Sie es nicht zu öde. |
Different than in those dreary hotel rooms. | Anders als in diesen düsteren HoteIzimmern. |
The sky is low, the weather dreary. | Der Himmel ist bewölkt. Schlechtes Wetter. |
Sundays were dreary days in that wintry season. | Die Sonntage waren trübe Tage in dieser Winterzeit. |
No more uncomfortable journeys in that dreary van. | Schluss mit den unbequemen Fahrten. Aber Sir |
The next day was a dreary one for Emma. | Der nächste Tag war für Emma ein Tag der Betrübnis. |
I've got to go to another dreary meeting tomorrow. | Ich muss morgen zu einer weiteren öden Sitzung gehen. |
What a consternation of soul was mine that dreary afternoon! | Wie bestürzt war meine Seele an diesem traurigen Nachmittag! |
The God of day goes down upon the dreary scene. | Türglocke |
I never knew how dreary an empty theater could be. | Ich wusste nicht, wie deprimierend ein leeres Theater sein kann. |
Lying on the couch like some dreary nitwit, telling all. | Auf der Couch herumliegen und wie ein langweiliger Schwachkopf alles erzählen. |
Blessed Mother, send someone to take me from this dreary place. | Heilige Mutter, schicke mir einen, der mich hier wegbringt. |
It's all so tawdry, the dreary business of creating a part. | Es ist alles so wertlos. Was ist das schon, eine Rolle zu gestalten? |
She had sunk into a dreary apathy and would not be roused. | Sie war in tiefe Empfindungslosigkeit versunken und wollte nicht gestört sein. |
Before you start to do some dreary, depressing, exaggerated housework slave like | Bevor Sie anfangen, etwas zu tun Hausarbeit tristen, deprimierend, übertriebene |
Writing that same dreary column on how to keep the body beautiful. | Ich schreibe eine öde Kolumne über Schönheit. |
It is the end of the dreary succession of 20th century European tyrants. | Es ist das Ende der farblosen Aufeinanderfolge europäischer Tyrannen im 20. Jahrhundert. |
The dreary weather the rain drops were falling audibly down on the metal window | Das trübe Wetter der regen fällt man hörte, das auf die Metall Fenster |
All three looked at each other, and all three smiled a dreary, pensive smile enough. | Alle drei blickten einander an und alle drei lächelten ein trauriges, nachdenkliches Lächeln war es. Amen! |
Using huge mirrors, the residents of a Norwegian village have brought light to their dreary valley. | Mit riesigen Spiegeln haben die Einwohner eines norwegischen Örtchens Licht in ihr düsteres Tal gebracht. |
Who can tell what a dark, dreary, hopeless life I have dragged on for months past? | Niemand weiß, welch ein trostloses, düsteres, leeres, hoffnungsloses Leben ich seit Monaten hingeschleppt habe! |
I wondered why moralists call this world a dreary wilderness for me it blossomed like a rose. | Ich fragte mich verwundert, weshalb Moralisten diese Welt eine traurige Wildnis nennen, für mich war sie blühend und strahlend wie eine Rose. |
For all the world Would not be dreary then I'd love to go to sleep and know | Ich schlaf so gern und träum von dir, du, mein süßes Tennessee. |
At such a time, so dark, so dreary, for human sympathy my very spirit sighed but instead thereof, | In solchem Augenblick, so dunkel, so traurig, sehnte sich mein Geist, ach, so sehr nach menschlicher Sympathie und |
I dreamt another dream, sir that Thornfield Hall was a dreary ruin, the retreat of bats and owls. | Ich träumte noch einen andern Traum, Sir. Thornfield Hall schien mir eine traurige Ruine, der Zufluchtsort von Eulen und Fledermäusen. |
The region of which I speak is a dreary region in Libya, by the borders of the river Zaire. | Siehe auch Liste der längsten Flüsse der Erde Literatur Tim Butcher Blood River. |
Tom's heart ached to be free, or else to have something of interest to do to pass the dreary time. | Toms Herz lechzte nach Freiheit oder wenigstens irgend welcher Beschäftigung, um damit diese traurigen Stunden totzuschlagen. |
The far reaching world of the moor itself looked softly blue instead of gloomy purple black or awful dreary gray. | Die weit reichenden Welt des Moores selbst sah sanft blau statt düster lila schwarz oder schrecklich trostlos grau. |
This world is pleasant it would be dreary to be called from it, and to have to go who knows where? | Diese Welt ist so schön wie entsetzlich wäre es, abberufen zu werden und wer weiß wohin gehen zu müssen! |
It's a wild, dreary enough place to my mind, though there's plenty that likes it particularly when the heather's in bloom. | Es ist eine wilde, öde genug Platz, um meinen Verstand, obwohl es gibt viel, dass sie gerne insbesondere dann, wenn das Heidekraut in voller Blüte. |
The rapporteur describes the dreary state of the common transport policy, a policy which for all practical purposes does not exist. | Das Ärmelkanaltunnel Vorhaben ist ein gutes Beispiel für positives Vorgehen. |
But the reason animals are crowded into such dreary places as these, is because of people's refusal to spay or neuter their pets. | Aber der Grund, warum Tiere in solch traurigen Orten wie diesem eingepfercht sind, ist, weil sich die Leute weigern, ihre Haustiere kastrieren bzw. sterilisieren zu lassen. |
Holding my hand in both his own, he chafed it gazing on me, at the same time, with the most troubled and dreary look. | Dann heftete er einen traurigen, müden Blick auf mich, der aber dennoch liebevoll war. |
Thy form is here indeed a lovely one But thou art fled, gone down a dreary road That leads to Sorrow s most obscure abode. | Thy form is here indeed a lovely one But thou art fled, gone down a dreary road That leads to Sorrow s most obscure abode. |
The last thing we need is a dreary catalogue, a pathetic list of great fires that have been fought with nothing but water pistols. | Wir glauben daher offengestanden, daß ein sinnvolles ge meinsames Vorgehen besser ist als eine Reihe von sich widersprechenden wechselseitigen Vereinbarungen. gen. |
At last, after all these months in this dreary place, someone who knows the newest fashions, the latest dances, how to flatter a woman. | Nach all den öden Monaten an diesem trostlosen Ort, endlich jemand, der die Mode kennt und einer Frau zu schmeicheln versteht. |
Such dreary streets! blocks of blackness, not houses, on either hand, and here and there a candle, like a candle moving about in a tomb. | Solche tristen Straßen! Blöcke von Schwärze, nicht Häuser, auf jeder Hand, und hier und Gibt es eine Kerze, wie eine Kerze bewegt sich in einem Grab. |
TOM arrived at home in a dreary mood, and the first thing his aunt said to him showed him that he had brought his sorrows to an unpromising market | Tom langte in verdrießlichster Laune zu Hause an, und das erste Wort, das Tante Polly an ihn richtete, zeigte ihm, daß er seinen Kummer an einen sehr wenig versprechenden Ort getragen habe. |
A house with a hundred rooms, nearly all shut up and with their doors locked a house on the edge of a moor whatsoever a moor was sounded dreary. | Ein Haus mit hundert Zimmern, fast alle und Abfahren mit ihren Türen verschlossen ein Haus am Rande eines Moores was auch ein Moor war klang traurig. |
Related searches : Dreary Weather