Übersetzung von "trostlos" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Trostlos - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Trostlos | Dreary |
Recht trostlos. | A bit grim, isn't it? |
Wie trostlos! | This island is a desert. |
Es ist trostlos. | It's as empty as ashes. |
Die Situation ist trostlos. | The status is bleak. |
Dieses Jahr wird trostlos. | This year will be bleak. |
Die Aussicht ist trostlos , | Outlook is bleak. |
Es ist sehr trostlos. | It's pretty bleak. |
Er ist so trostlos. | It's such a dreary place. |
Es sieht alles sehr trostlos aus. | It all looks pretty bleak. |
Weil die Wände so trostlos aussahen. | Because the walls are so dreary. |
Unsere Bilanz sieht ziemlich trostlos aus. | Eddie, there's a little matter of red ink in the financial statement. |
Der Krieg hat es trostlos gemacht. | The war has made it grim. |
Die Zukunft des Westjordanlandes ist ebenso trostlos. | The future of the West Bank is equally dismal. |
Aber manchmal ist es so trostlos hier! | But some days are so sad here. |
Natürlich müssen die Aussichten nicht so trostlos sein. | Of course, the outlook need not be so bleak. |
Und die bisherige Erfolgsbilanz der CSF ist bestenfalls trostlos. | And the CSF s track record is dismal at best. |
Wenn nicht, misslingt das Drama, und alles ist trostlos. | And everything which fails is horrible. |
Das BIP Wachstum in Europa im ersten Quartal ist trostlos. | Europe s first quarter GDP growth data is dismal |
Endlos schleppte sich die Zeit hin. Sie schliefen wieder und erwachten hungrig und trostlos. | The weary time dragged on they slept again, and awoke famished and woe stricken. |
So trostlos die Situation auch sein mag, wir können es uns nicht leisten, zu verzweifeln. | But grim as the situation is, we cannot afford to despair. |
Die letzten zwei Jahrzehnte erwiesen sich vielmehr als trostlos für die Disziplin der politischen Ökonomie. | Indeed, the last two decades have proved dismal for the practice of the dismal science. |
Die Wirtschaftsleistung in dieser Zeit war zwar nicht völlig trostlos, aber sicher auch nicht beeindruckend. | Although economic performance during this period was not dismal, it was certainly not impressive. |
Das Leben mit seiner spießigen, karrieresüchtigen Frau Carolyn und seiner zickigen Tochter Jane empfindet er als trostlos. | He shows Jane what he considers the most beautiful thing he has filmed a plastic bag, tossing in the wind in front of a wall. |
Zuallererst ist da das Wirtschaftswachstum, das während der vergangenen Jahre tatsächlich während der vergangenen zwei Jahrzehnte trostlos war. | First and foremost is economic growth, which for the past few years indeed, for the past two decades has been dismal. |
Die weit reichenden Welt des Moores selbst sah sanft blau statt düster lila schwarz oder schrecklich trostlos grau. | The far reaching world of the moor itself looked softly blue instead of gloomy purple black or awful dreary gray. |
Vermutlich ist meine Ansicht von Freundschaft recht trostlos, denn ich musste mich nie ernsthaft wegen irgendetwas auf irgendjemanden verlassen. | I guess my view on friendship is pretty bleak because I've never really had to rely on anyone for anything. |
Wenn ich mich nicht selbst täuschen will, so muß ich entgegnen Nein, bis zu einem gewissen Grade war ich trostlos. | Not to deceive myself, I must reply No I felt desolate to a degree. |
Prag. (E) Frau Präsidentin! Seit der Ölkrise von 1973 ist Europas Gewicht und Einfluß im Gleichgewicht der Mächte trostlos zurückgegangen. | Mr Capanna. (I) I do not believe Mr Fergusson and Mr von Hassel lack courage, but they certainly lack candour. |
Jetzt wandte Mr. Rochester sich zu den Zuschauern. Er blickte sie mit einem Lächeln an, das zugleich bitter und trostlos war. | Mr. Rochester then turned to the spectators he looked at them with a smile both acrid and desolate. That is _my wife_, said he. |
Auf anderen Webseiten fand ich dann, sogar auf der dritten Seite der Google Suchresultate, Die Aussicht ist trostlos , Die Prognose ist düster. | And what I found was on other websites, even by the third page of Google results, Outlook is bleak , Prognosis is grim. |
Dann setzte sie sich vor dem Fernseher trostlos und sie sah das schöne Gesicht des ersten Space während Gegossenes Blei Dvir Aimanuelov, | And then swathe beautiful face of the first soldier that was killed in the Gaza war, Dvir Emanuelov. And then she said |
Wenn es keine alternativen Ideen zum autoritären Einparteiensystem, einer Militärherrschaft oder dem landesweiten Chaos gäbe, wäre die Zukunft Chinas in der Tat äußerst trostlos. | If there were no alternative ideas to one party authoritarianism, military rule, or nationwide chaos, the future of China would be very bleak indeed. |
Seit der Einführung des Euro vor viereinhalb Jahren ist das Wirtschaftswachstum im Euroland trostlos und die Aussichten für die nächste Zukunft verheißen keine Änderung. | Growth in Euroland since the introduction of the Euro four and a half years ago has been dismal, and immediate prospects look little better. |
Er vermied die Orte, an denen sich seine Freunde herumzutreiben pflegten und suchte vielmehr trostlos verlassene Gegenden, die mit seiner Stimmung mehr im Einklang wären. | He wandered far from the accustomed haunts of boys, and sought desolate places that were in harmony with his spirit. |
Der Höhepunkt davon waren die 30er, weil die Wirtschaftskrise so trostlos war, daß alles, was geeignet war, aus der Gegenwart in die Zukunft zu entfliehen | And the peak time for that was the 30s, because the Depression was so dismal that anything to get away from the present into the future ... |
Auf dem Papier erscheint das Krankenhaus als personell gut ausgestattet und angemessen ausgerüstet, aber bei meinen Besuchen dort fand ich die Flure und Abteilungen verlassen und trostlos. | On paper, the hospital appears well staffed and adequately equipped, but on my rounds there, I found the halls and wards deserted and barren. |
Um die Analogie noch einmal aufzugreifen, können urbane Straßengangs nicht die politische Macht übernehmen, sie können aber dafür sorgen, dass ihr Viertel gefährlich, rückständig und trostlos bleibt. | To return to the analogy, urban street gangs cannot seize political power, but they can certainly keep their neighborhoods dangerous, backward, and grim. |
Sie hatten für Kuchma gestimmt, nicht weil sie seine Politik billigten die Bilanz seiner ökonomischen Erfolge ist nämlich sehr trostlos , sondern weil sie keine Rückkehr zum Kommunismus wollten. | They voted for Kuchma not because they approve of his policies his administration's economic record is dismal but because they did not want to see a return of communism. |
Sie kommen alle aus verarmten, konservativen Gemeinden, wo die Aussichten für Mädchen trostlos sind, da hier Kinderheirat, endemische häusliche Gewalt, fehlende Bildungsmöglichkeiten und weit verbreitete Arbeitslosigkeit die Norm sind. | They all come from impoverished, conservative communities, where girls prospects are bleak, owing to the prevalence of child marriage, endemic domestic violence, a lack of educational opportunities, and pervasive unemployment. |
Das Leben ist auch an der Spitze ziemlich trostlos und all die Spielerein der Reichen... sind irgendwie, hm, künstlichen Entschädigungen für den Verlust von dem, was wirklich wichtig ist | The institutions have their own logic. |
Anscheinend macht die bittere Erkenntnis, dass so etwas auch uns passieren könnte, aber nicht passiert ist und wohl auch nicht passieren wird, unser Leben im Vergleich dazu unerträglich trostlos. | Apparently, the bitter realization that maybe it could happen to us, but it obviously hasn't and it probably never will, makes our lives seem unbearably grim in comparison. |
Herr Präsident, ich begrüße diesen Bericht, der deutlich macht, wie trostlos die Zukunft für Junglandwirte in der Europäischen Union trotz der Unterstützung durch die Union und die Mitgliedstaaten ist. | Mr President, I welcome this report. It certainly highlights the bleak future facing young farmers within the European Union, despite the support provided by the Union and Member States. |
Der Höhepunkt davon waren die 30er, weil die Wirtschaftskrise so trostlos war, daß alles, was geeignet war, aus der Gegenwart in die Zukunft zu entfliehen und Technologie uns mitgerissen hat. | And the peak time for that was the 30s, because the Depression was so dismal that anything to get away from the present into the future ... and technology was going to carry us along. |
Herr Präsident, seit der letzten Aussprache, die im Monat Mai in diesem Hohen Haus über die Lage im Nahen Osten geführt wurde, sind die politischen Aussichten mehr als trostlos geworden. | Mr President, since the last debate on the situation in the Middle East, which took place in this House in May, the political horizon has become more than disheartening. |
Verwandte Suchanfragen : Trostlos Wetter