Translation of "demonstrated value" to German language:


  Dictionary English-German

Demonstrated - translation : Demonstrated value - translation : Value - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It has also demonstrated the value of incremental change.
Ferner hat sich der Nutzen stufenweiser Veränderungen gezeigt.
This has certainly demonstrated its value when it comes to improving competition.
Das hat sich für den Einstieg in den Wettbewerb sicherlich bewährt.
These instruments have demonstrated the value of legislation in the fight against discrimination.
Diese Instrumente haben den Nutzen von Rechtsvorschriften im Kampf gegen Diskriminierung deutlich gemacht.
Beromun has been co administered with interferon gamma in the ILP setting but no added value has been demonstrated.
Es konnte jedoch keine therapeutische Überlegenheit dieser Kombination nachgewiesen werden.
More importantly, the crisis has demonstrated the value for these small economies of being part of a larger currency area.
Wichtiger noch Die Krise hat den Nutzen aufgezeigt, den die Teilnahme an einem größeren Währungsraum für diese kleinen Volkswirtschaften hätte.
But the value of CAS was demonstrated at the crossing of the Meuse River during the Invasion of France in 1940.
Der Wirksamkeit des taktischen Luftkriegs zeigte sich dann bei der Überquerung der Maas während des Westfeldzug 1940.
In these cases, how is it demonstrated that for the individual installation concerned this value was not technically and economically feasible?
Falls ja, wie wird glaubhaft nachgewiesen, dass die Einhaltung des Grenzwertes für die jeweilige Anlage technisch und wirtschaftlich nicht machbar war?
demonstrated,
und dem Referenzprodukt aufgezeigt wurde.
However, no conclusive proof has been provided that assets are recorded at the real market value and it has not been demonstrated that all costs are taken into account at market value.
Es wurden jedoch keine schlüssigen Beweise dafür erbracht, dass das Anlagevermögen buchmäßig zum tatsächlichen Marktwert erfasst wird und dass alle Kosten auf Marktwerten beruhen.
The technical cooperation programme of OHCHR has been active for many years, and our experience has demonstrated the value and importance of this work.
Das Programm für technische Zusammenarbeit des OHCHR läuft seit vielen Jahren, und unsere Erfahrungen machen deutlich, wie wertvoll und wichtig diese Arbeit ist.
Khan network has demonstrated the need for and the value of measures taken to interdict the illicit and clandestine trade in components for nuclear programmes.
Khan haben die Notwendigkeit und den Wert von Maßnahmen deutlich gemacht, die den unerlaubten und heimlichen Handel mit Komponenten für Nuklearprogramme zu unterbinden suchen.
The use of the TIR system in the Community should be investigated without prejudice. It has demonstrated its value when the procedure is properly applied.
Er eignet sich besonders für Transporte mit ganzen LKWs, und es wäre leicht, TIR 1 und TIR 2 einzusetzen.
, demonstrated by Alex Bellos
) Paradigma Fotografie.
It has demonstrated significant
In vitro Untersuchungen zeigten darüber hinaus eine signifikante immunmodulierende Aktivität.
Demonstrated success deserves reinforcement.
Es ist beabsichtigt, zur Bekämpfung der schockierenden Sterblichkeit bei Frauen und Kindern in der Dritten Welt.
Demonstrated success deserves reinforcement.
Es gibt eine bessere Antwort, eine, in der
Use value, exchange value, value.
Gebrauchswert, Tauschwert, Wert.
In this process, the Working Group has clearly demonstrated its value as the appropriate instrument for discharging the functions of the Security Council in the area of peacekeeping.
Im Rahmen dieses Prozesses hat die Arbeitsgruppe ihren Wert als das geeignete Instrument zur Wahrnehmung der Aufgaben des Sicherheitsrats auf dem Gebiet der Friedenssicherung klar unter Beweis gestellt.
At the same time, the effective coordinated response demonstrated the value of multilateral cooperation, in this case through the professional and speedy intervention of the World Health Organization.
Gleichzeitig waren die wirksamen und koordinierten Gegenmaßnahmen ein Beweis für den Wert der internationalen Zusammenarbeit, in diesem Fall durch das rasche und professionelle Eingreifen der Weltgesundheitsorganisation.
He demonstrated new vacuum cleaners.
Er führte neue Staubsauger vor.
Gabapentin demonstrated no genotoxic potential.
Gabapentin zeigte kein genotoxisches Potential.
Telecommunications traffic has demonstrated that, the electricity sector and numerous other sectors besides have demonstrated that.
Das hat der Telekommunikationsverkehr gezeigt, das zeigen die Elektrizitätswirtschaft und viele andere Bereiche mehr.
Hamas s forceful response to Israel s military operation in Gaza in November, which included landing rockets near Tel Aviv and Jerusalem, demonstrated its commitment to its core value of steadfastness.
Die entschiedene Reaktion der Hamas auf die militärischen Operationen Israels in Gaza im November, unter anderem durch Raketen auf Ziele nahe Tel Aviv und Jerusalem, hat bewiesen, dass sie sich ihrem Motto der Standhaftigkeit weiterhin verpflichtet fühlt.
4.16 Limiting exceptional deductions to non depreciable fixed assets where a permanent decrease in value can be demonstrated places excessive limits on what losses can be taken into account.
4.16 Die Beschränkung der außerplanmäßigen Abschreibung auf nicht abschreibungsfähige Wirt schaftsgüter des Anlagevermögens bei Nachweis eines dauerhaften Wertverlusts schränkt die Verlustberücksichtigung zu sehr ein.
4.7 Limiting exceptional deductions to non depreciable fixed assets where a permanent decrease in value can be demonstrated places excessive limits on what losses can be taken into account.
4.7 Die Beschränkung der außerplanmäßigen Abschreibung auf nicht abschreibungsfähige Wirt schaftsgüter des Anlagevermögens bei Nachweis eines dauerhaften Wertverlusts schränkt die Verlustberücksichtigung zu sehr ein.
Is it shareholder value, shareholder value, shareholder value ?
Ist es Aktionärswert, Aktionärswert, Aktionärswert ?
Social network users demonstrated their participation.
Nutzer in den Sozialen Netzwerken zeigen ihre Anteilnahme.
African Americans demonstrated for civil rights.
Die Afroamerikaner demonstrierten für Bürgerrechte.
Teratogenic effects have not been demonstrated.
Teratogene Wirkungen wurden nicht gezeigt.
facial rosacea to be sufficiently demonstrated,
erwachsenen Patienten mit fazialer Rosazea als ausreichend belegt.
Therefore, essential similarity has been demonstrated.
Deshalb ist die wesentliche Ähnlichkeit nachgewiesen.
Its individuality, demonstrated in the skyline.
Seine Individualität, dargestellt in der Skyline.
But nobody actually demonstrated it, right?
Aber niemand hat es wirklich aufgezeigt, richtig?
As you demonstrated last night. Ha!
Wie Sie gestern Abend bewiesen haben.
Value 1 Value 2
Wert 1 Wert 2
In 1856, with Wilhelm Weber (1804 1891), he demonstrated that the ratio of electrostatic to electromagnetic units produced a number that matched the value of the then known speed of light.
Gemeinsam mit Wilhelm Eduard Weber bestimmte er das Verhältnis von elektrostatischen und elektromagnetischen Einheiten und bestätigte damit eine der Folgerungen aus den Maxwell Gleichungen.
(29) The European Energy Programme for Recovery (EEPR)30 has demonstrated the added value of leveraging private funding through significant Union financial aid to allow implementation of projects of European significance.
(29) Das Europäische Programm zur Konjunkturbelebung (EEPR)30 hat gezeigt, dass die Mobilisierung privater Mittel durch eine erhebliche finanzielle Unterstützung der Union zu einem Mehrwert führt und die Durchführung von Vorhaben von europäischer Bedeutung ermöglicht.
1.2 The financial crisis has demonstrated that stable industry structures in particular, but also stable SME structures, create added value which can help Europe pull out of the crisis more quickly.
1.2 Die Finanzkrise hat gezeigt, dass insbesondere stabile Industriestrukturen, aber auch stabile KMU Strukturen Wertschöpfungsfaktoren sind, die den Weg aus der Krise beschleunigen.
All value is perceived value.
Jeder Wert ist ein wahrgenommener Wert.
This has been demonstrated again and again.
1. Beschluß über die Dringlichkeit
Scholars have demonstrated the truth of this.
Wissenschaftler haben dessen Wahrheit demonstriert.
The students demonstrated against the new government.
Die Studenten demonstrierten gegen die neue Regierung.
The new medicine demonstrated an immediate effect.
Das neue Medikament zeigte eine sofortige Wirkung.
The salesman demonstrated how to use it.
Der Verkäufer zeigte, wie man es benutzt.
Tom demonstrated how to core an apple.
Tom zeigte mir, wie man das Gehäuse eines Apfels entfernt.

 

Related searches : Demonstrated With - Demonstrated Skills - Is Demonstrated - Was Demonstrated - Demonstrated Through - Has Demonstrated - Demonstrated Leadership - Are Demonstrated - Demonstrated Excellence - Demonstrated Efficacy - Demonstrated Capabilities - Demonstrated Competency - Demonstrated Reliability