Translation of "demonstrated knowledge" to German language:
Dictionary English-German
Demonstrated - translation : Demonstrated knowledge - translation : Knowledge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Madam President, Mr Patten's intervention was very intelligent and demonstrated his ability and knowledge. | Frau Präsidentin, die Rede von Herrn Patten war sehr scharfsinnig und beweist seine Fähigkeit und seine Kenntnis. |
The tragic events in Toulouse recently demonstrated the urgent need to close this gap in our knowledge. | Die schrecklichen Ereignisse von Toulouse haben unlängst gezeigt, dass es unbedingt notwendig ist, diese Wissenslücke zu schließen. |
But this inside knowledge also worked against the militants, because it demonstrated what was at stake for the country at large. | Doch dieses Insiderwissen wirkte sich zugleich gegen die Extremisten aus, denn es zeigte, was für das Land insgesamt auf dem Spiel stand. |
But I am constantly astonished at the high level of knowledge demonstrated by the Members of this House, and that knowledge is directly attributable to their personal ties with their national authorities. | Ich habe in diesem Zusammenhang eine Botschaft an die Jugend Europas abgefaßt, die dem Herrn Minister jederzeit zur Verfügung steht. |
demonstrated, | und dem Referenzprodukt aufgezeigt wurde. |
, demonstrated by Alex Bellos | ) Paradigma Fotografie. |
It has demonstrated significant | In vitro Untersuchungen zeigten darüber hinaus eine signifikante immunmodulierende Aktivität. |
Demonstrated success deserves reinforcement. | Es ist beabsichtigt, zur Bekämpfung der schockierenden Sterblichkeit bei Frauen und Kindern in der Dritten Welt. |
Demonstrated success deserves reinforcement. | Es gibt eine bessere Antwort, eine, in der |
The workers of the law enforcement demonstrated their complete incompetence in the basic knowledge of all the common technical aspects of the network, though even youngsters can understand it. | Staatsanwaltschaft und Gericht haben ihre völlige Ahnungslosigkeit hinsichtlich der Grundlagen gebräuchlicher Netzwerktechniken demonstriert, obwohl das sogar Jugendliche verstehen würden. |
Following an online and in person call for participants, 30 individuals were selected based on their demonstrated commitment to the revitalization of the Kichwa language and existing internet knowledge. | Nachdem online und persönlich zur Teilnahme aufgerufen wurde, wählte man aufgrund ihrer Hingabe für die Wiederbelebung des Kichwa und ihres Vorwissens über das Internet dreißig Aktivisten aus. |
The desire of both parties to work out solutions on the basis of partnership, and the knowledge that we are dependent on one another, have once again been demonstrated. | Auf Konferenzen und in den Vereinten Nationen sind wir bestrebt, zunehmend mit einer Stimme zu sprechen. |
I would once again like to express my respect and admiration for the excellent technical quality and knowledge you have demonstrated in your cooperation, your work and your amendments. | Weiterhin möchte ich allen Abgeordneten gratulieren, die an den Arbeiten in diesen Monaten intensiver Diskussion und Aussprache beteiligt waren. Ich bekunde nochmals meinen Respekt und meine Bewunderung für die hervorragende technische Qualität und Sachkenntnis Ihrer Beiträge, Arbeiten und Änderungsanträge. |
He demonstrated new vacuum cleaners. | Er führte neue Staubsauger vor. |
Gabapentin demonstrated no genotoxic potential. | Gabapentin zeigte kein genotoxisches Potential. |
Telecommunications traffic has demonstrated that, the electricity sector and numerous other sectors besides have demonstrated that. | Das hat der Telekommunikationsverkehr gezeigt, das zeigen die Elektrizitätswirtschaft und viele andere Bereiche mehr. |
Social network users demonstrated their participation. | Nutzer in den Sozialen Netzwerken zeigen ihre Anteilnahme. |
African Americans demonstrated for civil rights. | Die Afroamerikaner demonstrierten für Bürgerrechte. |
Teratogenic effects have not been demonstrated. | Teratogene Wirkungen wurden nicht gezeigt. |
facial rosacea to be sufficiently demonstrated, | erwachsenen Patienten mit fazialer Rosazea als ausreichend belegt. |
Therefore, essential similarity has been demonstrated. | Deshalb ist die wesentliche Ähnlichkeit nachgewiesen. |
Its individuality, demonstrated in the skyline. | Seine Individualität, dargestellt in der Skyline. |
But nobody actually demonstrated it, right? | Aber niemand hat es wirklich aufgezeigt, richtig? |
As you demonstrated last night. Ha! | Wie Sie gestern Abend bewiesen haben. |
Situated knowledge Situated knowledge is knowledge specific to a particular situation. | Eine Meinung ist jedoch nicht hinreichend für Wissen. |
The total failure of the Lisbon Agenda, launched in March 2000 to make the EU the most competitive and dynamic knowledge base economy in the world demonstrated the weakness of a centralized approach. | Das totale Scheitern der im März 2000 verabschiedeten Agenda von Lissabon, die EU zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum in der Welt zu machen , hat die Schwäche eines zentralisierten Ansatzes unter Beweis gestellt. |
This has been demonstrated again and again. | 1. Beschluß über die Dringlichkeit |
Scholars have demonstrated the truth of this. | Wissenschaftler haben dessen Wahrheit demonstriert. |
The students demonstrated against the new government. | Die Studenten demonstrierten gegen die neue Regierung. |
The new medicine demonstrated an immediate effect. | Das neue Medikament zeigte eine sofortige Wirkung. |
The salesman demonstrated how to use it. | Der Verkäufer zeigte, wie man es benutzt. |
Tom demonstrated how to core an apple. | Tom zeigte mir, wie man das Gehäuse eines Apfels entfernt. |
Bethe demonstrated that this was not necessary. | 1941 wurde Bethe Staatsbürger der USA. |
Humira methotrexate patients demonstrated significantly less radiographic | Die strukturelle Gelenkschädigung wurde radiologisch erfasst und als Veränderung des modifizierten Gesamt Sharp Scores (TSS) und seiner Komponenten, dem Ausmaß der Erosionen und der Gelenkspaltverengung (Joint Space Narrowing, JSN) ausgedrückt. |
Neither metabolite demonstrated in vitro antiviral activity. | Keiner der beiden Metaboliten zeigte in vitro eine antivirale Aktivität. |
Specific interaction studies have demonstrated the following | 7 Spezielle Untersuchungen zu Wechselwirkungen haben Folgendes ergeben |
Specific interaction studies have demonstrated the following | 28 Spezielle Untersuchungen zu Wechselwirkungen haben Folgendes ergeben |
Teratogenic effects have, however, not been demonstrated. | Teratogene Effekte konnten jedoch nicht nachgewiesen werden. |
The three studies demonstrated similar survival rates. | In allen 3 Studien waren vergleichbare Überlebensraten zu verzeichnen. |
Teratogenic effects have, however, not been demonstrated. | Es gab allerdings keine Hinweise auf eine teratogene Wirkung. |
For generic applications bioequivalence must be demonstrated. | In Anträgen für Generika erfolgt beispielsweise eine Übertragung der präklinischen Daten, die eine Extrapolation auf die Feldsituation erlaubt. |
For generic applications bioequivalence must be demonstrated. | Bei Anträgen für Generika muss die Bioäquivalenz nachgewiesen werden. |
Safety of the product was satisfactorily demonstrated. | Die Sicherheit des Arzneimittels wurde zufriedenstellend nachgewiesen. |
Activity has also been demonstrated againstheartworm larvae. | Zusätzlich wurde gezeigt, dass Selamectin Herzwurm Larven wirksam abtötet. |
The third law is also easily demonstrated. | Das dritte Gesetz ist auch leicht erklärt. |
Related searches : Demonstrated With - Demonstrated Skills - Is Demonstrated - Was Demonstrated - Demonstrated Through - Has Demonstrated - Demonstrated Leadership - Are Demonstrated - Demonstrated Excellence - Demonstrated Efficacy - Demonstrated Capabilities - Demonstrated Competency - Demonstrated Reliability