Übersetzung von "Wissens" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Knowledge Letters Fifth Beyond Known

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

) Macht des Wissens.
Drucker, P. (1969).
(Veralterung des Wissens).
1 (1994) 39 52.
Reiseformen des Wissens.
Reiseformen des Wissens.
Meines Wissens 13mal.
Yes, 13 times to my knowledge.
Zusammenarbeit und Wissens Transfer
Cooperation and transfer of knowledge
Zusammenarbeit und Wissens Transfer
The cooperation and the transfer of knowledge
Meines Wissens ist er unschuldig.
To the best of my knowledge, he is innocent.
Eine Encyklopädie des allgemeinen Wissens.
Eine Encyklopädie des allgemeinen Wissens 1874 78 both had 15 volumes.
Ein Nachschlagewerk des allgemeinen Wissens.
Ein Nachschlagewerk des allgemeinen Wissens , 1893 to 1897.
Für ein Europa des Wissens
a Europe of knowledge
2.2.3 Notwendigkeit eines organisierten Wissens
2.2.3 Responding to the need for organised knowledge
3.16.1 Wissens Management und Technik.
3.16.1 Knowledge management and technology.
3.20.1 Wissens Management und Technik.
3.20.1 Knowledge management and technology.
3.4 Notwendigkeit eines organisierten Wissens
3.4 Responding to the need for organised knowledge
Daniel Tammet Verschiedene Arten des Wissens
Daniel Tammet Different ways of knowing
Ausbau des wirtschaftlichen und technologischen Wissens
Stepping up economic and technological intelligence
Meines Wissens kann man ihm vertrauen.
As far as I know, he is reliable.
Meines Wissens wird er nicht kommen.
To the best of my knowledge, he will not come.
Meines Wissens ist sie noch da.
To the best of my knowledge, she hasn't left yet.
Meines Wissens haben die keine Kinder.
They have no children, for all I know.
Sie haben meines Wissens keine Kinder.
They have no children, to the best of my knowledge.
Eine Encyclopädie des allgemeinen Wissens , 3.
And an Account of the Rescue of the Crew of the Polaris. .
Das ist die Summe ihres Wissens.
This is the farthest limit of their knowledge.
Das ist die Summe ihres Wissens.
That is their attainment of knowledge.
Das ist die Summe ihres Wissens.
That is their highest point of knowledge.
Das ist die Summe ihres Wissens.
That is what they could reach of knowledge.
Das ist die Summe ihres Wissens.
That is the extent of their knowledge.
Das ist die Summe ihres Wissens.
that being the utmost of their knowledge.
Das ist die Summe ihres Wissens.
Such is their sum of knowledge.
Das ist die Summe ihres Wissens.
That is the ultimate reach of their knowledge.
Das ist die Summe ihres Wissens.
That is all they have of knowledge.
Das ist die Summe ihres Wissens.
That is their sum of knowledge.
Das ist die Summe ihres Wissens.
This is what the extent of their knowledge amounts to.
Das ist die Summe ihres Wissens.
That is the ultimate extent of their knowledge.
Das ist die Summe ihres Wissens.
That is as far as knowledge will reach them.
Wir werden Hüter dieses Wissens werden.
We're going to become custodians of this knowledge.
Was für ein Juwel des Wissens?
What gem of knowledge?
Meines Wissens ist das niemals geschehen.
The gap between them is constant and not narrowing.
Meines Wissens bleiben zwei Änderungsanträge übrig.
So far as I know, there are two amendments remaining.
Es läge ihres Wissens nichts vor.
They couldn't think why he'd go.
Eine Nutzung des Wissens machen, des latenten Wissens, und die Metapher ohne es nachzuahmen, denke ich, ist ein Volltreffer.
Making use of the knowledge, the latent knowledge, and the metaphor without imitating it, I think, is the sweet spot.
Das ist jenseits der Grenze menschlichen Wissens.
It is beyond the boundary of human knowledge.
Der Mann war ein Quell des Wissens.
The man was a fountain of knowledge.
Meines Wissens ist er eine zuverlässige Person.
To the best of my knowledge, he is a reliable person.
Meines Wissens ist er ehrlich und zuverlässig.
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.