Translation of "date of report" to German language:


  Dictionary English-German

Date - translation : Date of report - translation : Report - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Date of test report
Datum des Prüfprotokolls
REPORT DATE
REPORT DATE BERICHTSDATUM
abbreviation organisation date of report
Abkürzung Organisation Datum des Berichts
Date and place of dispatch of report
Datum und Ort der Absendung des Berichts
abbreviation participating country region date of report
Abkürzung Teilnahmeland region Datum des Berichts
Date of report issued by that service
Anhang I Teil X der Beitrittsakte von 1979
Opinion based on medical report of (date)
Gutachten beruht auf Befundberichten vom (Datum)
Copy of report received on (date) Master's signature
die Mitteilung über die Überweisung der jeweiligen Rate der sektoralen Unterstützung durch die EU (von der Europäischen Union an Mauretanien zu übermittelndes Dokument)
Report No ... by technical service ... Date ...
Prüfbericht Nr. ... des technischen Dienstes ... vom ...
Also, Mrs Walz's report is now long out of date.
Die Kern technische Strategie ist eine Plutoniumstrategie.
Date on which the report was completed
Abschlussdatum des Berichts
Date on which the report was completed.
Datum, an dem der Bericht fertig gestellt wurde.
Financial report table (specify date no earlier than one month before submission of the summary report)
tabellarischer Finanzbericht (Datum angeben frühestens einen Monat vor Einreichung des Syntheseberichts)
the date of registration of the trademarks mentioned in the search report
den Tag der Eintragung der im Recherchenbericht aufgeführten Marken
the date of application and if applicable date of priority of the trademark applications or registrations mentioned in the search report
den Anmeldetag und gegebenenfalls Prioritätstag der im Recherchenbericht aufgeführten Markenanmeldungen oder eintragungen
The draft report is rather pessimistic in its assessment of developments to date.
Der Berichtsentwurf ist etwas pessimistisch in seiner Einschätzung der gegenwärtigen Entwicklung.
A first report shall be submitted four years after the date of this decision and a second one nine years after that date.
Ein erster Bericht wird vier Jahre nach dem Datum dieser Entscheidung und ein zweiter neun Jahre nach diesem Datum vorgelegt werden.
A first report shall be submitted four years after the date of this decision and a second one nine years after that date.
Spätestens ab dem 31. Dezember 2010 ist alle vier Jahre ein allgemeiner Bericht vorzulegen.
When you select the history report, ktimetracker first prompts you to enter the date range for the report
Wenn Sie den Verlaufsbericht starten, werden Sie zuerst nach einer Zeitspanne gefragt, über die der Bericht laufen soll
Create that report and access the date range you're looking to analyze.
Klicken Sie auf die Schaltfläche zur Berichterstellung und wählen Sie den Zeitraum aus.
Also, the date mentioned in the report is important, in our opinion.
Auch das im Bericht festgehaltene Datum halten wir für wichtig.
I therefore wish profoundly to retain that target date in Parliament's report.
Deshalb bestehe ich auf der Beibehaltung dieses Termins im Bericht des Parlaments.
Total profit to date is the fire inspector's report six weeks ago.
Einzige Ausbeute war der Bericht des Brandmeisters vor sechs Wochen.
As of the date of the present report, OIOS was still awaiting the response of the Department of Economic and Social Affairs to this audit report.
Mit Datum dieses Berichts hatte das AIAD noch keine Antwort der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten auf diesen Prüfungsbericht erhalten.
Due date for the follow up measure or for the first interim report if a precise date cannot be committed to.
Fälligkeitsdatum für die Nachuntersuchungsmaßnahme oder für den ersten Zwischenbericht, falls kein genaues Datum festgelegt werden kann.
In his eminent report, the rapporteur emphatically referred to the expiry date of 31 December 1999.
Der Berichterstatter hat in seinem hervorragenden Bericht mit Nachdruck darauf hingewiesen, daß die vorhergehende Verordnung am 31. Dezember 1999 ausgelaufen war.
The export report is to be made for each export consignment at the date of shipment.
Der Ausfuhrbericht ist für jede Exportsendung am Versandtag zu erstatten.
At what date will the report be made available to the European Parliament?
Purvis. (E) Herr Cheysson wird sich daran erinnern, daß wir alle vor fast genau einem Jahr von der tragischen Situation in Kamputschea betroffen waren.
In this respect, the report could be a little more up to date.
Wir haben sie angeprangert, und wir sind bei dieser Frage nie unklar oder doppelsinnig gewesen es ist deshalb nicht notwendig, daß ich diese Art von Ausführungen wieder aufgreife.
Given the date of publication of this report much of the data available reflects forecasts and estimates for 2001.
Angesichts des Veröffentlichungsdatums dieses Berichts gibt ein großer Teil der verfügbaren Daten Voraussagen und Schätzungen für 2001 wider.
Further to the Maaten report, Parliament has arrived at a compromise date of 27 December as the date on which to make the first small notes available.
Mit dem Bericht Maaten gelangt das Parlament zu dem Kompromiss, ab 27. Dezember die ersten Euro Banknoten in kleiner Stückelung in Umlauf zu bringen.
Scientific observers must report to the master of the designated vessel the day before the selected date of embarkation.
Pro Schiff darf in allen Fällen nur ein wissenschaftlicher Beobachter an Bord genommen werden.
If this report was accurate, at that altitude and date the body must have been that of Irvine.
Das angeblich stets am Körper getragene Foto seiner Frau Ruth war nicht mehr bei ihm.
Mr Adam. I appreciate that the report was issued in August, but the material is out of date.
Ortoli, Vizepräsident der Kommission. (F) Herr Präsident!
Date of first authorisation Date of last renewal.
Datum der Erteilung der Zulassung
Date date of acceptance of the transit declaration.
Datum Datum der Annahme der Versandanmeldung.
End date of MBR (date of current PIT)
Abschlussdatum des MBR (Datum der laufenden PIT)
The cut off date for the data included in this Report was 7 March 2000 .
Redaktionsschluss für den Bericht war am 7 . März 2000 .
The cut off date for the data included in this report was 27 February 2004 .
Redaktionsschluss für den Bericht war am 27 . Februar 2004 .
As I have said, we put forward one such proposal in our man date report.
Mitgliedsländer befinden doch jeder seinen eige nen Schluß daraus zieht.
The report proposes the year 2009 as the date for electing MEPs from transnational lists.
Der Bericht schlägt das Jahr 2009 für die Wahl von Europaabgeordneten auf länderübergreifenden Listen vor.
But I want to request that the Swiebel report be postponed to a later date.
Ich möchte daher beantragen, den Bericht Swiebel zu vertagen.
This report will therefore only be an interim report, presenting activities which the Centre has carried out to date, but without a proper evaluation of these activities.
Aus diesem Grund beschränkt sich die Kommission darauf, hiermit einen Zwischenbericht vorzulegen, in dem sie die bisherigen Aktivitäten der Beobachtungsstelle vorstellt, ohne eine wirkliche Bewertung vorzunehmen.
the prospects for security of electricity supply for the period between five and 15 years from the date of the report
prognostizierte Sicherheit der Elektrizitätsversorgung für den Zeitraum von 5 bis 15 Jahren nach dem Datum des Berichts,
a final technical report showing the implementation of all actions referred to in Annex I and their respective date of completion
Einen technischen Bericht, aus dem hervorgeht, dass sämtliche in Anhang I genannten Maßnahmen durchgeführt wurden, mit Angabe des jeweiligen Tags, an dem sie abgeschlossen wurden

 

Related searches : Report Of April - Report Of Today - Completion Of Report - Report Of Incidents - Delivery Of Report - Report Of Sales - Report Of Loss - Submission Of Report - Release Of Report - Form Of Report - Report Of Receipt - Report Of Execution - Kind Of Report