Translation of "could determine" to German language:
Dictionary English-German
Could - translation : Could determine - translation : Determine - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Could Determine Active Project | Aktives Projekt konnte ermittelt werden. |
Could Not Determine Active Project | Aktives Projekt konnte nicht ermittelt werden. |
Could Not Determine Resource Status | Status der Ressource lässt sich nicht ermitteln |
Could not determine next writable address. | Die nächste beschreibbare Adresse lässt sich nicht ermitteln. |
Could not determine the selected file. | Die ausgewählte Datei lässt sich nicht ermitteln. |
Could not determine the main document. | Master Datei dieses Dokuments lässt sich nicht ermitteln. |
ERROR Could not determine font's name. | Fehler Der Name der Schriftart kann nicht ermittelt werden. |
Could not determine word type of nouns | Wortart von Substantiven kann nicht bestimmt werden |
Could not determine word type of adjectives | Wortart von Adjektiven kann nicht bestimmt werden |
Could not determine word type of adverbs | Wortart von Adverbien kann nicht bestimmt werden |
Could not determine size of resulting image file. | Die Größe der zu erstellenden Abbild Datei lässt sich nicht bestimmen. |
Could not determine spool directory. See options dialog. | Der Ordner für die Druckerwarteschlange kann nicht ermittelt werden. Siehe Optionen Dialog. |
Could not determine the package or source package name. | Paket oder Quellpaketname konnten nicht bestimmt werden. |
Could not determine the master file for this document. | Die Master Datei dieses Dokuments lässt sich nicht ermitteln. |
They were there, but she could not yet determine exactly where. | Sie waren da, aber an welcher Stelle genauer, das konnte sie noch nicht bestimmen. |
Therefore, actual domestic prices could be used to determine the normal value. | Daher konnten bei der Ermittlung des Normalwerts die tatsächlichen Inlandspreise zugrunde gelegt werden. |
In a mass raid, high speed bombers could be in on us before we could determine their tracks. | In einem Massenangriff könnten Hochleistungsbomber uns angreifen, bevor wir ihre Spur ermitteln können. |
Could not determine the GnuPG home directory. Consider setting the GNUPGHOME environment variable. | Der Ordner für GnuPG lässt sich nicht bestimmen. Möglicherweise müssen Sie die Variable GNUPGHOME verwenden. |
A scientific council could determine the main guidelines and underwrite the work done. | Ein wissenschaftlicher Beirat könnte die großen Leitlinien vorgeben und zugleich Garant für die Qualität der geleisteten Arbeit sein. |
Firstly, the Commission could not determine the exact amount of aid involved overall. | Zum einen konnte die Kommission den genauen Gesamtbetrag der Beihilfe nicht ermitteln. |
Narrator In a mass raid, high speed bombers could be in on us before we could determine their tracks. | Erzähler In einem Massenangriff könnten Hochleistungsbomber uns angreifen, bevor wir ihre Spur ermitteln können. |
So, if we could build on those conclusions, one could only determine that we need another set of projects. | Zum Problem der Zeitarbeit ist jedoch noch eine Be merkung zu machen. |
This disparity in attitudes toward the future could determine what eventually happens in Iraq. | Diese unterschiedlichen Einstellungen im Hinblick auf die Zukunft könnten entscheidenden Einfluss darauf haben, was letztlich im Irak passieren wird. |
To determine the normal value, domestic prices could be used for two product types. | Der Normalwert konnte für zwei Warentypen anhand der Inlandspreise ermittelt werden. |
To determine the normal value, domestic prices could be used for eight product types. | Der Normalwert konnte für acht Warentypen anhand der Inlandspreise ermittelt werden. |
Therefore, OIOS could not verify the amounts or determine if proper mechanisms were in place. | Aus diesem Grund konnte das Amt weder die Beträge nachprüfen noch feststellen, ob entsprechende Mechanismen vorhanden waren. |
The possibility of moving to a risk based approach to determine the visits could be considered . | The possibility of moving to a risk based approach to determine the visits could be considered . |
Only for one product type could the domestic prices be used to determine the normal value. | Nur bei einem einzigen Warentyp konnten zur Ermittlung des Normalwertes die Inlandspreise herangezogen werden. |
The outcome of this standoff could determine Ukraine s future, as much as the military confrontation with Russia. | Die Auflösung dieser Pattsituation könnte die Zukunft der Ukraine ebenso bestimmen wie die militärische Konfrontation mit Russland. |
You can easily see that three of these could determine the orientation of a 3 dimensional object. | Sie können sich leicht vorstellen, dass drei davon die Lage eines Objektes im 3 dimensionalen Raum ermitteln können. |
3.1 A number of questions must be posed in order to determine what methodology could be recommended | 3.1 Eine Reihe von Fragen kann dazu dienen, eine empfehlenswerte Methodik zu ermitteln |
A whole generation felt that the moment had come when Hungarians could at last determine their own future. | Eine ganze Generation hatte das Gefühl, der Moment sei gekommen, in dem die Ungarn endlich über ihre eigene Zukunft entscheiden konnten. |
Determine Automatically | Automatisch erkennen |
It is conceivable, for example, that specific genetic characteristics could be used to determine guilt and convict the offender. | In anderen Fällen werden mit Hilfe der genetischen Analyse Dispositionen nachgewiesen, die mit einer gewissen Wahrscheinlichkeit zur Erkrankung führen können. |
Could the Commission not take the initiative in drafting regulations to determine the procedure for intervention within the limits. | Wie ich höre, wird die Kommission im Rahmen der Gemeinschaft im Anschluß an die gestrige Sitzung des Entwicklungsrats, die ich be suchte und auf der wir hierüber weiter sprachen, neue Vorschläge für ein ergänzendes Hilfsprogramm vorzulegen, das der Rat Anfang nächster Woche mit Dringlichkeit behandeln wird. |
Cannot determine metadata | Metadaten lassen sich nicht ermitteln.NAME OF TRANSLATORS |
That determine that. | So wird dann beschlossen. |
determine the debtor. | Inanspruchnahme des Bürgen |
No one could determine better than he the limits of freedom, simplicity, and formality, necessary for the pleasant transaction of business. | Niemand verstand es besser als Stepan Arkadjewitsch, jene Grenzlinie zwischen harmlosem, schlichtem Benehmen und dienstlicher Haltung zu finden, deren Innehaltung für eine angenehme Amtstätigkeit erforderlich ist. |
In Rainbows. Buyers could determine the price, but the offer was exclusive, and only stood for a limited period of time. | In Rainbows getan hat. Käufer konnten den Preis bestimmen, doch das Angebot war exklusiv und stand nur für eine begrenzte Zeit zur Verfügung. |
The popular vote for this party which could be 10 may well determine what kind of coalition is formed after the election. | Die Wählerstimmen für diese Partei die 10 erreichen könnte werden unter Umständen darüber entscheiden, was für eine Koalition nach den Wahlen gebildet wird. |
The popular vote for this party which could be 10 may well determine what kind of coalition is formed after the election. | Die Wählerstimmen für diese Partei die 10 erreichen könnte werden unter Umständen darüber entscheiden, was für eine Koalition nach den Wahlen gebildet wird. |
(b) in order to determine the elements on which his application for asylum is based which in other circumstances could be lost | (b) Beweismittel gesichert werden sollen, auf die sich sein Antrag auf internationalen Schutz stützt und die andernfalls verloren gehen könnten |
Determine from clock photo | Aus Foto mit einer Zeitquelle feststellen |
The resources determine that. | Dies wird von den Ressourcen bestimmt. |
Related searches : Determine With - Shall Determine - Determine That - May Determine - Determine From - Will Determine - Determine Budget - Further Determine - Determine Liability - Determine Results - Determine Details - Determine Conditions - Determine Issues