Translation of "convey an impression" to German language:
Dictionary English-German
Convey - translation : Convey an impression - translation : Impression - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The foundation walls were reconstructed and convey an impression of the size of the complex that once existed. | Die Grundmauern wurden rekonstruiert und vermitteln einen Eindruck von der Größe der damaligen Anlage. |
That made an impression. | Das machte Eindruck. |
It's an unforgettable impression. | Das ist ein unvergesslicher Eindruck. |
They convey an overview and are symbols . | Sie vermitteln Überblick und sind Zeichen . |
You might make an impression. | So machst du vielleicht Eindruck. |
You made quite an impression. | Sie haben mir Eindruck gemacht. |
No, we have made an impression. | Neen, wij hebben een indruk gemaakt. |
But an impression has been created. | Aber ein gewisser Eindruck wurde erweckt. |
We've made an impression at last. | Romulus, wir haben sie beeindruckt. |
My turn to do an impression. | Seid still und hört zu! |
(d) provide for an alternative colour to convey information | (d) alternative Farbe zur Vermittlung von Information |
Such an impression is totally without foundation. | Diese Vermutung ist völlig aus der Luft gegriffen. |
I was trying to make an impression. | Ich versuchte Eindruck zu machen. |
Here you can marvel at an artist's impression. | Hier ist es auf einer Illustration zu bestaunen. |
Arthur made an impression on many in Canada. | 1870 war er während der Red River Rebellion in Kanada. |
This book made quite an impression on me. | Dieses Buch hat mich sehr beeindruckt. |
I thought I'd made an impression on you. | Ich machte doch Eindruck auf dich. |
All parts have an impression of being very weak... | Die B 2 hatte verbesserte Motoren DB 600 CG und eine stärkere Bugbewaffnung. |
That made an impression on me in the 1930s. | In den '30er Jahren hat mich das wirklich beeindruckt. |
Our study is an impression of the moon's surface. | Unsere Studie ist ein Eindruck der Mondoberfläche. |
Labelling these products, however, does create such an impression. | Im Falle einer Etikettierung dieser Produkte wird allerdings ein solcher Eindruck erweckt. |
Let's give them as good an impression as possible. | Wir wollen einen guten Eindruck hinterlassen. |
Does kind of convey the sense that this is an integrated system. | Es vermittelt irgendwie den Eindruck, dass dies ein integriertes System ist. |
Yet that hand produced an impression of cold upon her. | Und doch verursachte ihr diese Hand eine schaudererregende Wirkung. |
The result is an impression of Europe as a marketplace. | Daraus ergibt sich der Eindruck von Europa als Marktplatz. |
He seems to have made quite an impression on you. | Er scheint dich schwer beeindruckt zu haben. |
Tom seems to have made quite an impression on you. | Tom scheint dich schwer beeindruckt zu haben. |
She seems to have made quite an impression on you. | Sie scheint dich schwer beeindruckt zu haben. |
Mary seems to have made quite an impression on you. | Du scheinst ja ganz schön beeindruckt von Maria zu sein. |
Mary seems to have made quite an impression on you. | Ihr scheint ja ganz schön beeindruckt von Maria zu sein. |
Mary seems to have made quite an impression on you. | Sie scheinen ja ganz schön beeindruckt von Maria zu sein. |
His logical reasoning gives you an impression that it's flawless, | Sein logisches Denken vermittelt Ihnen einen Eindruck, dass es fehlerfrei ist, |
Another, a retired officer, also produced an unpleasant impression on Katavasov. | Der zweite, ein gewesener Offizier, machte gleichfalls auf Katawasow einen unangenehmen Eindruck. |
An event seen from one point of view gives one impression. | Ein Vorfall, den man aus einem bestimmten Blickwinkel sieht, hinterlässt einen bestimmten Eindruck. |
What an impression you have given the other MEPs of me!' | Du hast den anderen EP Mitgliedern einen sehr schlechten Eindruck von mir vermittelt! |
But how could we get an impression of the entire Galaxy? | Aber wie konnten wir nun einen Endruck unseres gesamten Milchstraßensystems bekommen? |
What kind of an impression will it make on us Germans? | Was für einen Eindruck werden Sie auf uns Deutsche hinterlassen? |
Ladies and gentlemen, I am convinced that the best line of attack is not a divided one, for this is not the impression we want to convey to the Council. | Äußerst konsterniert bin ich darüber, Herr Ratspräsident, dass der Rat offensichtlich nicht beabsichtigt, den Geltungsbereich der Verordnung über die Anwendung der Systeme der sozialen Sicherheit auf Drittstaatsangehörige auszudehnen. |
I am very sorry that he had such an impression, said Grindel. | Dass er einen solchen Eindruck hat, bedauere ich sehr , sagte Grindel. |
You said 'we' when we talked. To make an impression. Sounds better. | Je sprak over 'wij' toen we de eerste keer met elkaar praten. dat was om indruk te maken. |
Narrator An event seen from one point of view gives one impression. | Journalistin zu werden, aber ich war sehr daran interessiert, wie wir lernen, unsere Welt wahrzunehmen. |
Assisting Uncle Harry in a bathing suit made an impression on me. | Onkel Harry im Badeanzug zu helfen, hat mich nachhaltig beeindruckt. |
So did (Allah) convey the inspiration to His Servant (conveyed) what He (meant) to convey. | Und er offenbarte Seinem Diener, was er offenbarte. |
So did (Allah) convey the inspiration to His Servant (conveyed) what He (meant) to convey. | Da gab Er Seinem Diener (als Offenbarung) ein, was Er eingab. |
So did (Allah) convey the inspiration to His Servant (conveyed) what He (meant) to convey. | Da offenbarte Er seinem Diener, was Er offenbarte. |
Related searches : Convey The Impression - Convey An Attitude - Convey An Image - Convey An Idea - Convey An Insight - Gather An Impression - Take An Impression - Evoke An Impression - Obtain An Impression - Cause An Impression - An Overall Impression - Provides An Impression - An Impression From - Gain An Impression