Translation of "continue the discussion" to German language:
Dictionary English-German
Continue - translation : Continue the discussion - translation : Discussion - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I want to continue this discussion tomorrow. | Ich möchte diese Diskussion morgen fortsetzen. |
The relevant committee will continue the discussion of this issue. | Die Diskussion dieses Themas wird im zuständigen Ausschuß fortgesetzt. |
The technical discussion will continue during the next committee meetings. | Die technische Diskussion wird in den kommenden Ausschusssitzungen fortgeführt. |
I see no reason to continue this discussion. | Ich sehe keinen Grund, diese Diskussion weiterzuführen. |
I'm going to continue this discussion in the next video. | Ich werde weiterhin diese Diskussion im nächsten Video fortsetzen. |
On the other hand, though, we also want discussion of these topics to continue. | Auf der anderen Seite aber wollen wir auch, dass diese Themen weiterbehandelt werden. |
Couldn't we continue this discussion over a whisky and soda after our game? | Könnten wir das nicht bei einem Whiskey nach dem Spiel besprechen? |
It is on the basis of these grievances that I think we should continue our discussion. | Ausgehend von diesen Beschwerdepunkten müssen wir meiner Ansicht nach unsere Überlegungen fortsetzen. |
Mr Rogers. Mr President, I am surprised that you are allowing this discussion to continue. | Cottrell. (EN) Bei aller Achtung vor dem Präsidentenstuhl, Herr Präsident, Sie haben meine Frage im Grunde nicht beantwortet. |
I should be pleased to come to Parliament at any time to continue this discussion. | Ich komme jederzeit gern in das Parlament, um diese Diskussion fortzusetzen. |
President. Mr Pearce, perhaps you could continue the discussion on that point with Madam Dury outside the hémicycle. | Nr. 1 287 5 de Goede daß die Öffentlichkeit, die Presse, aber zuallererst wir als Parlamentarier ein Recht darauf haben, zu erfahren, was nun genau los ist. |
This will obviously continue I don't think there is any particular discussion or dispute about that. | Darüber wird zu gegebener Zeit |
priori to failure. The discussion of the Memorandum with the ACP countries will continue in Kingston, Jamaica, with Commissioner Pisani. | als auch dadurch, daß es in seinem überladenen Arbeitskalender während der gegenwärtigen Tagung Platz für eine Haushaltsdebatte gefunden hat, in rascher Weise zu reagieren. |
Encourages the sides in that respect to continue their discussion on security guarantees with the participation of the Group of Friends | 12. legt den beiden Seiten in diesem Zusammenhang nahe, ihre Erörterungen über Sicherheitsgarantien unter Mitwirkung der Gruppe der Freunde fortzusetzen |
The discussion on the Bene? Decrees has encouraged me to continue with the Commission's cautious way of dealing with this issue. | Die Diskussion über die Bene? Dekrete hat mich ermutigt, die behutsame Art und Weise, mit der die Kommission das Thema behandelt, fortzusetzen. |
The VW Supervisory Board had postponed a decision on Stadler's future on Friday and will continue this discussion on Tuesday. | Der VW Aufsichtsrat hatte am Freitag eine Entscheidung über Stadlers Zukunft vertagt und will an diesem Dienstag weiter diskutieren. |
And then, having declared that it was useless to continue the discussion, you left a reaction which everyone found remarkable. | Daraufhin haben Sie erklärt, daß Sie nicht weiter darüber diskutieren wollten, und sind fortgegangen, eine Reaktion, die uns alle erstaunt hat. |
1.10 Finally, the Committee calls for the IGF to continue strengthening its position as a discussion forum for all internet stakeholders. | 1.10 Schließlich hofft der EWSA, dass sich das Internet Governance Forum (IGF) als Ort der Begegnung für alle am Internet beteiligten Akteure durchsetzt. |
The Council has decided to continue the discussion of this matter with the intention of reaching a solution as quickly as possible. | Schließlich beschloß die Kommission im Juli, die Richtlinie, die staatliche Beihilfen für eine Expansion der Kunstfaserkapazität untersagt, um 2 Jahre zu verlängern, da in diesem Sektor immer noch eine Überkapazität besteht. |
What I do want is to keep the discussion around this issue going and to continue where Parliament left off before. | Was ich fordere, ist, daß dieses Thema nicht totgeschwiegen, sondern angegangen wird, wie es das Parlament schon einmal verlangt hat. |
I hope we will continue the discussion on water, as so many of our citizens are very concerned with this issue. | Ich hoffe, wir werden die Diskussion über das Wasser weiterführen, da diese Frage so vielen unserer Bürger sehr am Herzen liegt. |
The discussion of these problems and the search for suitable solutions will continue both in the appropriate international bodies and in the Community. | Man hat mir nie klar geantwortet, ob Tunesien, Libyen und Malta Vorschläge gemacht haben, welches diese Vorschläge Waren und welche Reaktionen darauf eingegangen sind. |
Naturally, Mr President, I could also continue the discussion on the necessary raising of the pensionable age, but I shall not do so. | Selbstverständlich, Herr Präsident, könnte ich noch etwas zu der notwendigen Erhöhung der Beschäftigungsquote sagen, werde aber davon absehen. |
In any event, the Copenhagen European Council must continue and expand on this discussion, based on the principle of equality between Member States. | Auf jeden Fall ist diese Überlegung des Europäischen Rats von Kopenhagen fortzusetzen und zu vertiefen, wobei vom Grundsatz der Gleichheit zwischen den Mitgliedstaaten auszugehen ist. |
As for the other subjects under discussion, the Commission will continue to contribute to the follow up and the outcome of all these debates. | Hinsichtlich aller weiteren Diskussionspunkte wird die Kommission auch künftig einen Beitrag zu entsprechenden Follow up Maßnahmen und Debatten leisten. |
Mr President, I should like to request that the meeting be postponed so that the discussion among those who voted for myself can continue. | Herr Präsident, ich möchte beantragen, die Sitzung zu vertagen, damit wir mit denjenigen, die für mich gestimmt haben, die Diskussion fortführen können... |
I shall, however, remain at your service, as you know, in the weeks and months to come in order to continue this discussion. | Aber wie Sie wissen, stehe ich auch in den nächsten Wochen und Monaten weiter zur Verfügung, um diesen Dialog fortzusetzen. |
Mr President, Commissioner, it is interesting to listen to this discussion and it will be interesting to continue working on the issue of road traffic safety in Parliament after this discussion and after our decision tomorrow. | Herr Präsident, Frau Kommissarin! Es ist interessant, die Diskussion zu verfolgen, und es wird ebenso interessant werden, nach dieser Aussprache und unserem morgigen Beschluss im Parlament das Thema Verkehrssicherheit auf unseren Straßen weiter zu bearbeiten. |
In the coming months and years we will of course have to continue the discussion of all the principal remarks which were addressed to the Commission. | Dies bezüglich muß man sich vor Augen halten, daß die Gemeinschaft im letzten Jahr 285 Mio. RE für Zukkererstattungsbeträge ausgegeben hat, eine Summe, die im übrigen aber bereits gegenüber dem vorhergehenden Haushaltsjahr um die Hälfte gesunken war. |
Those four problems will continue to dominate a lot of the discussion in this House and hopefully in this continent in the next five years. | Leider glauben zu viele europäische Automobilkonzerne in einer Strategie der Abschottung und der Eroberung von Marktanteilen in den USA eine Antwort auf ihre finanziellen Probleme gefunden zu haben. |
Encourages the sides in that respect to continue their discussion on security guarantees and welcomes the meeting in Sukhumi on 20 May on this issue | 11. legt den beiden Seiten in diesem Zusammenhang nahe, ihre Erörterungen über Sicherheitsgarantien fortzusetzen, und begrüßt die zu dieser Frage am 20. Mai in Suchumi abgehaltene Tagung |
When matters affecting very important interests of Member States arise, it is true, of course, that we continue the discussion until agreement is reached. | Die Inflation ist nach zwei Jahren Agonie noch immer nicht zu der Rate zurückgekehrt, die die konservative Regierung von einer Labour Re gierung übernahm. |
Mr Rothley has said that it is not necessary to reply and give the Commission's opinion on each of the amendments because the discussion will continue. | Herr Rothley sagte, es sei nicht notwendig, dass die Kommission auf jeden Änderungsantrag eingeht, weil die Diskussion fortgesetzt wird. |
As before, the Commission will continue to involve Parliament in the discussion on how the European Initiative for Democracy and Human Rights is to be implemented. | Wie bisher wird die Kommission das Europäische Parlament auch weiterhin in die Diskussion über die Art und Weise der Umsetzung der europäischen Initiative für Demokratie und Menschenrechte einbeziehen. |
I hope that Mr Israël is right in saying that we are taking a step forward on human rights and that the discussion will continue. | Ich hoffe, daß der Kollege Israël damit recht hat, daß wir in der Frage der Menschenrechte einen Schritt vorankommen und die Diskussion weitergeht. |
Continue, continue, continue, continue | Mach weiter, mach weiter, mach weiter, mach weiter |
Now then, we cannot continue with the debate and we cannot turn this Chamber into an annex to the discussion leading up to the Danish referendum either. | Nun gut, wir können diesen Disput nicht fortführen und dieses Plenum auch nicht zu einem Anhängsel der Diskussion vor der Volksabstimmung in Dänemark machen. |
It is a good basis for further discussion and a good basis for the survival of the CAP, which will enable Europe to continue to assert herself. | Dennoch sei auch heute hier ge sagt, daß eine wirkliche gemeinsame Finanzierungsform, daß eine wirklich gemeinsame Solidarität in be zug auf die Finanzierung eine Vorbedingung für den gemeinsamen Markt ist. |
In relation to the preceding paragraph, the French delegation considers that when very important inter ests are at stake, the discussion must continue until unanimous agreement is reached. | In diesen Zeiten großer wirtschaftlicher Schwierigkeiten ist es tragisch, daß es der Gemeinschaft an Führung mangelt, und das Zusammentreffen beider Um stände kann sich als tödlich erweisen. |
Acknowledges the need to continue discussion on the role of civil society in the realization of the right to development and the role of national institutions in this respect | ist sich der Notwendigkeit bewusst, die Diskussion über die Rolle der Zivilgesellschaft bei der Verwirklichung des Rechts auf Entwicklung und die diesbezügliche Rolle der einzelstaatlichen Institutionen weiterzuführen |
Discussion. | Dissipation. |
DISCUSSION | ERÖRTERUNG |
Discussion | Diskussion |
Discussion | Allgemeine Aussprache |
DISCUSSION | ANMERKUNGEN |
Related searches : Continue Our Discussion - Continue The Development - Continue The Company - Continue The Relationship - Continue The Project - Continue The Process - Continue The Journey - Continue The Legacy - Continue The Procedure - Continue The Tradition - Continue The Agreement - Continue The Search - Continue The Way - Continue The Course