Translation of "consider this issue" to German language:


  Dictionary English-German

Consider - translation : Consider this issue - translation : Issue - translation : This - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Let us consider this issue closed.
Lassen Sie uns diese Frage als abgeschlossen betrachten.
To come to the issue of training costs, we consider this issue to be quite straightforward.
Nun zu den Ausbildungskosten. Für uns liegt die Sache klar auf der Hand.
This remark leads us to consider the issue of regulatory effectiveness.
3.14 Im Zusammenhang mit dieser Bemerkung ist zur zweiten Frage der Wirksamkeit der Vor schriften Folgendes anzumerken.
consider any other issue with respect to the implementation of this Agreement.
Verbesserung der Zusammenarbeit in Bezug auf Rechts und Verwaltungsvorschriften, Normen und Konformitätsbewertungsverfahren für die ökologische biologische Produktion zu diesem Zweck prüft er alle anderen technischen oder rechtlichen Fragen im Zusammenhang mit ökologischen biologischen Produktionsvorschriften und Kontrollsystemen, um die Konvergenz zwischen den Rechts und Verwaltungsvorschriften und Normen zu erhöhen
Consider the issue of government procurement.
Man denke an die Frage der öffentlichen Auftragsvergabe.
I share the view of those who consider this issue to be historic.
Ich schließe mich all jenen an, die dieser Thematik historische Bedeutung beimessen.
Consider the pressing issue of food security.
Nehmen wir das drängende Thema der gesicherten Nahrungsmittelversorgung.
This issue acquires further significance when we now consider the fortunate decision from Copenhagen.
Diese Frage erhält nun angesichts der positiven Entscheidung von Kopenhagen besondere Bedeutung.
I do not however consider this to be a purely linguistic or philosophical issue. It is an issue of crucial importance.
Trotzdem handelt es sich hier aus meiner Sicht nicht einfach um eine sprachliche oder philosophische, sondern um eine grundsätzliche Frage.
Mr President, I consider the issue already resolved.
Herr Präsident, ich halte das Problem für bereits gelöst.
Has the Commission decided no longer to consider it a priority to resolve this issue?
Hat die Kommission beschlossen, die Lösung dieses Problem nicht mehr als prioritär anzusehen?
We must first tackle this issue if we are then to consider a defence policy.
Hier müsste angefangen werden, wenn von einer Verteidigungspolitik die Rede sein soll.
They are wrong, because we are also thinking in economic terms when we consider this issue.
Sie täuschen sich, wir machen mit dieser Frage auch Ökonomie.
I did not participate in the vote as I consider this to be a serious issue.
Ich habe an der Abstimmung nicht teilgenommen, weil ich das für ein sehr ernstes Problem halte.
I should like to consider this issue by referring to one specific aspect of transport policy.
Ich möchte dieser Frage anhand eines besonderen Teilaspekts nachgehen.
So I hope that Parliament will consider less the emotional than the factual side of this issue.
Ich gehe davon aus, daß sowohl die Kommission als auch Rat dies wünschen.
But we will soon be entering conciliation when we will need to consider this issue in depth.
Aber wir gehen in Kürze in das Vermittlungsverfahren, und dann werden wir diesem Punkt Beachtung schenken müssen.
The European Union can no longer consider this issue as an internal question of the Spanish Kingdom.
Die Europäische Union kann diese Frage nicht länger als eine innenpolitische Angelegenheit des spanischen Königreichs betrachten.
4.6.2 Consider, for example, the technical issue of benchmark accounting.
4.6.2 Man schaue sich nur die technische Problematik der Rechnungslegung im Vergleich zu den Benchmarks an.
However, I believe it would be premature to consider at this point doing anything more in relation to this issue.
Auf jeden Fall glaube ich, dass es zu früh wäre, zum jetzigen Zeitpunkt noch weitere Überlegungen zu dieser Frage anzustellen.
The Security Council expresses its intention to further consider this issue following the report of the Secretary General.
Der Sicherheitsrat bekundet seine Absicht, diese Frage nach Vorlage des Berichts des Generalsekretärs weiter zu prüfen.
4.3 The Committee does not consider it sufficient that only the Environment Council is looking at this issue.
4.3 Der Ausschuss hält es nicht für ausreichend, dass sich nur der Umweltrat mit dieser Thema tik befasst.
We consider this issue to be extremely important, and one where things need to be further tightened up.
Da wollen wir noch eine stärkere Zuspitzung. Wir halten dieses Thema für ausgesprochen wichtig.
There is no reference to this in the Treaty, but experience and caution should teach us to consider this important issue.
Auch wenn dies im Vertrag nicht vorge sehen ist, sollte aufgrund der bisherigen Erfahrungen und aus Vorsichtsgründen über diesen wichtigen Aspekt nachgedacht werden.
4.3 The Committee does not, however, consider it sufficient that only the Environment Council is looking at this issue.
4.3 Der Ausschuss hält es jedoch nicht für ausreichend, dass sich nur der Umweltrat mit dieser Thematik befasst.
Parliament will consider this issue, but today we are not going to discuss it further, if the Members agree.
Das Parlament wird über dieses Thema nachdenken, aber heute werden wir nicht weiter darüber diskutieren, wenn Sie einverstanden sind.
He invited the Commission to consider the issue of coordinating water resources.
Er hat die Kommission aufgefordert, sich der Frage der Koordinierung der Wasserressourcen anzunehmen.
I hope that the French Presidency will take due account of this issue, which we consider to be extremely important.
Ich hoffe, daß die französische Präsidentschaft diese für uns sehr wichtige Frage gebührend berücksichtigt.
Consider this.
Überlegen Sie sich Folgendes.
Consider this
Denken Sie über Folgendes einmal nach
Consider this.
Hier ein Beispiel
Consider this
Schauen Sie
Consider this
Überlegen Sie mal
This approach to the duties of a national leader, stated bluntly and honestly, forces us to consider a fundamental ethical issue.
Diese Zugangsweise hinsichtlich der Pflichten eines Staatsoberhauptes, die hier schonungslos und offen dargelegt wurde, zwingt uns dazu, über ein grundlegendes ethisches Thema nachzudenken.
It is also extremely important for us to consider the issue of cartels, given the most recent trends in this sector.
Sehr, sehr wichtig ist auch, dass wir uns bei Kartellfragen im Zuge dieser neuen Entwicklung im Industriebereich Gedanken machen.
I will ask colleagues to communicate with you on other changes and see if this is an issue we should consider.
Ich werde die Kollegen bitten, sich mit Ihnen über weitere Veränderungen zu verständigen und zu prüfen, ob dies ein Punkt ist, den wir in Erwägung ziehen sollten.
Consider Iraq, the most divisive issue in American politics for the past five years.
Man denke an den Irak, das umstrittenste Thema in der amerikanischen Politik der letzten fünf Jahre.
I consider that would be a real health and safety issue requiring rapid action.
Ich nehme an, das wäre ein echtes Problem des Gesundheits und Arbeitsschutzes, bei dem sehr schnell etwas unternommen werden müßte.
You all know how important I consider the issue of such control to be.
Sie wissen, dass ich die Frage der demokratischen und justitiellen Kontrolle von EUROPOL für sehr wichtig halte.
I believe it is worth thinking carefully about what I consider a crucial issue.
Ein Punkt, der für mich grundlegend ist, sollte überdacht werden.
WP.29 shall consider the issue as a priority item at its next session.
eine Beschreibung der Prüfungen und ihrer Ergebnisse zum Nachweis, dass Sicherheit und Umweltschutz mindestens in dem gleichen Maße gewährleistet sind wie durch die Anforderungen, von denen eine Ausnahme beantragt wird
WP.29 shall consider the issue as a priority item at its next session.
Die Vertragspartei, die die in Absatz 2 dieses Verzeichnisses genannte vorläufige Genehmigung erteilt, teilt dem Verwaltungsausschuss ihre Entscheidung mit und legt ein Dossier vor, das folgende Elemente enthält
On this issue, I do not believe that it is possible to consider freight transport on the same level as private transport.
In diesem Zusammenhang kann man meiner Meinung nach keinesfalls den Güterverkehr und den Individualverkehr auf die gleiche Stufe stellen.
As far as the link between the RTTE directive and this package goes, we are ready to consider and study that issue.
Was die Verbindung zwischen der RTTE Richtlinie und diesem Paket betrifft, so sind wir bereit, diese Frage zu berücksichtigen und zu untersuchen.
So consider this.
Beachten Sie daher Folgendes.

 

Related searches : This Issue - Issue To Consider - Consider An Issue - Consider This Information - Consider This Matter - Consider This Letter - Consider This Fact - Consider This For - Consider This Case - Consider This Request - Consider This Appropriate - Consider This Offer - Consider This Option - Will Consider This