Translation of "compelling necessity" to German language:
Dictionary English-German
Compelling - translation : Compelling necessity - translation : Necessity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We cannot do without standards laid down in law, and these are a compelling necessity. | Wir können auf eine rechtliche Standardfestlegung nicht verzichten. Dies ist eine zwingende Notwendigkeit. |
But whoever eats of them under compelling necessity neither desiring it nor exceeding the limit of absolute necessity surely for such action Allah is Much Forgiving, Most Merciful. | Wer aber genötigt wird, (davon zu essen,) ohne die Gebote übertreten zu wollen und ohne das Maß zu überschreiten , wahrlich, Allah ist dann Allverzeihend, Barm herzig. |
But whoever eats of them under compelling necessity neither desiring it nor exceeding the limit of absolute necessity surely for such action Allah is Much Forgiving, Most Merciful. | Wer sich aber in einer Zwangslage befindet, ohne zu begehren oder das Maß zu überschreiten, so ist Allah Allvergebend und Barmherzig. |
But whoever eats of them under compelling necessity neither desiring it nor exceeding the limit of absolute necessity surely for such action Allah is Much Forgiving, Most Merciful. | Wenn aber einer gezwungen wird, wobei er weder Auflehnung noch Übertretung begeht, so ist Gott voller Vergebung und barmherzig. |
But whoever eats of them under compelling necessity neither desiring it nor exceeding the limit of absolute necessity surely for such action Allah is Much Forgiving, Most Merciful. | Wer jedoch in Not geriet, ohne daß er übertritt oder übertreibt, dann ist ALLAH gewiß allvergebend, allgnädig. |
That would make a large scale offensive by more than 45,000 soldiers a compelling necessity, justifying politically the hundreds of casualties it would have cost. | Das würde eine groß angelegte Offensive durch mehr als 45.000 Soldaten zu einer zwingenden Notwendigkeit werden lassen und die Hunderte von Todesopfern politisch rechtfertigen, die es gekostet hätte. |
Very compelling. | Erstaunlich. |
The idea is compelling. | Die Idee überzeugt. |
Shiller s arguments were compelling. | Shillers Argumente waren zwingend. |
That's not terribly compelling. | Nein, sie sind nicht besonders überzeugend. |
Necessity | Notstand |
Necessity | Notwendigkeit der Beihilfe |
but his arguments are compelling. | aber seine Argumente fesseln mich. |
Thinley had made two compelling points. | Thinley stellte zwei überzeugende Punkte heraus. |
These are very compelling, vivid sensations. | Wir sprechen hier von überzeugenden, lebhaften Empfindungen. |
It certainly represents a compelling deadline. | Durch den Beitrittstermin geraten die beteiligten Parteien zweifellos unter einen gewissen Zugzwang. |
2.2 Economic necessity | 2.2 Wirtschaftliche Notwendigkeit |
That reality implies another compelling case for divestment. | Diese Realität birgt ein weiteres überzeugendes Argument für Deinvestition. |
Some are targeting the psychologically compelling 1,000 barrier. | Manche zielen auf die psychologisch bedeutende Marke von 1.000 Dollar ab. |
And this is the first compelling business benefit. | Das ist der erste unwiderstehliche Geschäftsvorteil. |
It is, given the compelling circumstances, very timely. | Angesichts der derzeitigen Sachzwänge kommt die Mittei lung genau zur rechten Zeit. |
The Necessity of NATO | Die Notwendigkeit der NATO |
Necessity knows no law. | Bedürftigkeit kennt kein Gesetz. |
It's an absolute necessity. | Sie ist eine absolute Notwendigkeit. |
That is a necessity. | Ich bat Sie darum, uns zu sagen, ob diese Kompetenz so gut ist wie die Ihre. |
It is a necessity. | Sind wir soweit gekommen? |
Necessity knows no law. | Not bricht das Gesetz. |
But one conclusion is perhaps more compelling than ever. | Doch ist eine Schlussfolgerung vielleicht zwingender denn je. |
One imagines this compelling theme will return soon enough. | Man möchte annehmen, dass dieses zwingende Thema nur zu bald auf die Tagesordnung zurückkehren wird. |
The United Nations has a compelling story to tell. | Die Vereinten Nationen können uns faszinierende Informationen geben. |
So a very compelling theory that's really mainstream physics. | Es handelt sich also um eine sehr überzeugende Theorie, die sich in der Lehrbuchphysik etabliert hat. |
The Communication is, given the compelling circumstances, very timely. | Angesichts der derzeitigen Sachzwänge kommt die Mitteilung genau zur rechten Zeit. |
No compelling evidence has been submitted against these findings. | Es wurden keine Beweise übermittelt, die diese Feststellungen entkräfteten. |
It is an historical necessity. | Es handelt sich dabei um eine historische Notwendigkeit. |
I think Necessity makes inventive. | Ich meine Not macht erfinderisch. |
(English translation Necessity or Contingency. | (Englische Übersetzung Necessity or contingency. |
So it was a necessity. | Es war also eine Notwendigkeit. |
Necessity will have changed us | Notwendigkeit wird uns verändert haben. |
5.6 Necessity often imposes choices. | 5.6 Not kennt oftmals keine Gebote. |
Cruelly, beyond duty, beyond necessity. | Grausamkeiten, jenseits von Pflicht und Nutzen. |
It's a political necessity, sir! | Das ist eine politische Notwendigkeit, Herr! |
Humility is sometimes a necessity... | Es gibt Situationen, in denen man sich kleinmachen muss. |
Monitoring the necessity of aid | Kontrolle der Notwendigkeit der Beihilfen |
The necessity of aid principle | Zur Einhaltung des Grundsatzes der Notwendigkeit der Beihilfe |
I see the necessity of departure and it is like looking on the necessity of death. | Ich sehe die Notwendigkeit der Abreise vor mir, und sie starrt mich gespenstisch an wie die Notwendigkeit des Sterbens. |
Related searches : Absolute Necessity - Economic Necessity - Bare Necessity - Basic Necessity - A Necessity - Necessity Arises - Dire Necessity - Logical Necessity - Sheer Necessity - Daily Necessity - Essential Necessity - Historical Necessity