Translation of "charging in progress" to German language:


  Dictionary English-German

Charging - translation : Charging in progress - translation : Progress - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Charging
Wird geladen
Charging
Wird geladenbattery charge state
(14) Further technical progress is still needed to develop the system of charging for the use of road infrastructure.
(14) Für den Ausbau des Tarifierungssystems für die Benutzung der Straßeninfrastruktur sind weitere technische Fortschritte erforderlich.
Charging Phones
Aufgeladene Handys
Now charging.
Lädt gerade.
Charging complete!
Vollständig aufgeladen.
3) Charging
3) Gebührenerhebung
3.4.3 Charging
3.4.3 Gebührenerhebung
They're charging.
Sie greifen an.
They're charging.
Pferde. Sie greifen an.
Then those charging in the morning
alsdann frühmorgens anstürmen
Then those charging in the morning
den am Morgen Angreifenden,
Then those charging in the morning
Und die am Morgen stürmen
Then those charging in the morning
dann den am Morgen Anstürmenden,
And charging' 'em.
Auf seine Kosten. Hallo Boss.
Principles governing charging
Gebührengrundsätze
in charging from renewables, connected in smart grids
Aufladen mit aus erneuerbaren Energieträgern gewonnenem Strom, der in intelligente Netze eingespeist wird
Category of hybrid electric vehicle off vehicle charging not off vehicle charging (1)
Arten von Hybrid Elektrofahrzeugen extern aufladbar nicht extern aufladbar (1)
Urban congestion charging schemes are already in use.
Auch Entgeltsysteme zur Bemautung des innerstädtischen Straßenverkehrs werden bereits mit dem Ziel eingesetzt, die Verkehrsbelastung zu senken.
I'm charging my phone.
Ich lade mein Telefon auf.
(3) Review charging practices
(3) Prüfung von Gebührenerhebungsmethoden
Article 6 Charging principles
Artikel 6 Tarifgrundsätze
Charging takes a long time.
Das Aufladen dauert zu lange. Essen ist besser, wenn man's eilig hat.
Charging of heavy goods vehicles
Gebührenerhebung schwere Nutzfahrzeuge
Cody calls charging roadblocks unscientific.
Cody findet es unwissenschaftlich , Straßensperren umzufahren.
In its second progress report , the Eurosystem pointed out the benefits of consumer organisations establishing an observatory to monitor banks payment charges and charging principles and publishing the results .
In seinem zweiten Fortschrittsbericht hob das Eurosystem hervor , wie vorteilhaft es wäre , wenn Verbraucherverbände eine Beobachtungsstelle einrichten würden , die die Zahlungsverkehrsgebühren und die Berechnungsgrundsätze der Banken überwacht und die Ergebnisse veröffentlicht .
In this case, the matter is charging for transport infrastructure.
Hier handelt es sich um die Verkehrsinfrastrukturgebühren.
What do you mean charging in here and spilling things?
Was soll das heißen? Was fällt dir ein?
Amendment Charging of heavy goods vehicles
Änderung Gebühren für die Benutzung bestimmter Verkehrswege durch schwere Nutzfahrzeuge
(4) Charging systems for road vehicles
(4) Gebührensysteme für Straßenfahrzeuge
Annex I Different infrastructure charging approaches
Anhang I Verschiedene Konzepte für die Infrastrukturkostenanlastung
The principle also concerns water charging.
Hier geht es auch um die Erhebung von Wassergebühren.
Road charging infrastructure annual vehicle taxes
Verordnung (EU) Nr. 454 2011 der Kommission vom 5. Mai 2011 über die Technische Spezifikation für die Interoperabilität (TSI) zum Teilsystem Telematikanwendungen für den Personenverkehr des transeuropäischen Eisenbahnsystems (ABl. EU L 123 vom 12.5.2011, S. 11).
Let us hold on to the progress which we have made with this directive, namely the provision for a charging system based on certain objective criteria.
Setzen wir doch diese mit der Richtlinie verknüpften Fortschritte, nämlich die geplante Einführung von Gebühren nach bestimmten objektiven Kriterien, nicht aufs Spiel.
charging infrastructure costs and, in future, external costs to users (2.4.)
Anlastung der Infrastrukturkosten und zukünftig auch der externen Kosten (2.4.)
Up to 1993, no charging system is in place for EPOQUE.
Bis 1993 ist noch kein Gebührensystem für EPOQUE vorgesehen.
To sum up, with regard to changes in charging, I believe that this type of charging should not further increase costs, particularly those paid by users.
Was schließlich die Gebührenänderungen betrifft, so bin ich der Meinung, dass sie nicht zu Kostenerhöhungen, insbesondere nicht bei den Gebühren für die Nutzer, führen dürfen.
I'm charging this amount to your bill.
Ich stelle dir diesen Betrag in Rechnung.
Annex II Existing approaches to infrastructure charging
Anhang II Bestehende Ansätze der Infrastrukturkostenanlastung
charging for air pollution and noise costs,
Anlastung der durch die Luftverschmutzung und Lärmbelästigung verursachten Kosten
charging for air pollution, noise and congestion.
Anlastung der durch die Luftverschmutzung, Lärmbelästigung und das hohe Verkehrsaufkommen verursachten Kosten
charging for air pollution, noise and CO2,
Anlastung der durch die Luftverschmutzung, Lärmbelästigung und den CO2 Ausstoß verursachten Kosten
Charging for the use of transport infrastructure
Verkehrsinfrastrukturgebühren
I'm not charging you for my services.
Ich werde dich nichts kosten.
Period of validity and charging of licences
Gültigkeitsdauer und Abschreibung der Lizenzen

 

Related searches : In Charging - In Progress - Plug-in Charging - Were In Progress - Contract In Progress - Progress In Innovation - Goods In Progress - Session In Progress - Export In Progress - In Progress Status - Jobs In Progress - Upgrade In Progress