Translation of "charging in progress" to German language:
Dictionary English-German
Charging - translation : Charging in progress - translation : Progress - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Charging | Wird geladen |
Charging | Wird geladenbattery charge state |
(14) Further technical progress is still needed to develop the system of charging for the use of road infrastructure. | (14) Für den Ausbau des Tarifierungssystems für die Benutzung der Straßeninfrastruktur sind weitere technische Fortschritte erforderlich. |
Charging Phones | Aufgeladene Handys |
Now charging. | Lädt gerade. |
Charging complete! | Vollständig aufgeladen. |
3) Charging | 3) Gebührenerhebung |
3.4.3 Charging | 3.4.3 Gebührenerhebung |
They're charging. | Sie greifen an. |
They're charging. | Pferde. Sie greifen an. |
Then those charging in the morning | alsdann frühmorgens anstürmen |
Then those charging in the morning | den am Morgen Angreifenden, |
Then those charging in the morning | Und die am Morgen stürmen |
Then those charging in the morning | dann den am Morgen Anstürmenden, |
And charging' 'em. | Auf seine Kosten. Hallo Boss. |
Principles governing charging | Gebührengrundsätze |
in charging from renewables, connected in smart grids | Aufladen mit aus erneuerbaren Energieträgern gewonnenem Strom, der in intelligente Netze eingespeist wird |
Category of hybrid electric vehicle off vehicle charging not off vehicle charging (1) | Arten von Hybrid Elektrofahrzeugen extern aufladbar nicht extern aufladbar (1) |
Urban congestion charging schemes are already in use. | Auch Entgeltsysteme zur Bemautung des innerstädtischen Straßenverkehrs werden bereits mit dem Ziel eingesetzt, die Verkehrsbelastung zu senken. |
I'm charging my phone. | Ich lade mein Telefon auf. |
(3) Review charging practices | (3) Prüfung von Gebührenerhebungsmethoden |
Article 6 Charging principles | Artikel 6 Tarifgrundsätze |
Charging takes a long time. | Das Aufladen dauert zu lange. Essen ist besser, wenn man's eilig hat. |
Charging of heavy goods vehicles | Gebührenerhebung schwere Nutzfahrzeuge |
Cody calls charging roadblocks unscientific. | Cody findet es unwissenschaftlich , Straßensperren umzufahren. |
In its second progress report , the Eurosystem pointed out the benefits of consumer organisations establishing an observatory to monitor banks payment charges and charging principles and publishing the results . | In seinem zweiten Fortschrittsbericht hob das Eurosystem hervor , wie vorteilhaft es wäre , wenn Verbraucherverbände eine Beobachtungsstelle einrichten würden , die die Zahlungsverkehrsgebühren und die Berechnungsgrundsätze der Banken überwacht und die Ergebnisse veröffentlicht . |
In this case, the matter is charging for transport infrastructure. | Hier handelt es sich um die Verkehrsinfrastrukturgebühren. |
What do you mean charging in here and spilling things? | Was soll das heißen? Was fällt dir ein? |
Amendment Charging of heavy goods vehicles | Änderung Gebühren für die Benutzung bestimmter Verkehrswege durch schwere Nutzfahrzeuge |
(4) Charging systems for road vehicles | (4) Gebührensysteme für Straßenfahrzeuge |
Annex I Different infrastructure charging approaches | Anhang I Verschiedene Konzepte für die Infrastrukturkostenanlastung |
The principle also concerns water charging. | Hier geht es auch um die Erhebung von Wassergebühren. |
Road charging infrastructure annual vehicle taxes | Verordnung (EU) Nr. 454 2011 der Kommission vom 5. Mai 2011 über die Technische Spezifikation für die Interoperabilität (TSI) zum Teilsystem Telematikanwendungen für den Personenverkehr des transeuropäischen Eisenbahnsystems (ABl. EU L 123 vom 12.5.2011, S. 11). |
Let us hold on to the progress which we have made with this directive, namely the provision for a charging system based on certain objective criteria. | Setzen wir doch diese mit der Richtlinie verknüpften Fortschritte, nämlich die geplante Einführung von Gebühren nach bestimmten objektiven Kriterien, nicht aufs Spiel. |
charging infrastructure costs and, in future, external costs to users (2.4.) | Anlastung der Infrastrukturkosten und zukünftig auch der externen Kosten (2.4.) |
Up to 1993, no charging system is in place for EPOQUE. | Bis 1993 ist noch kein Gebührensystem für EPOQUE vorgesehen. |
To sum up, with regard to changes in charging, I believe that this type of charging should not further increase costs, particularly those paid by users. | Was schließlich die Gebührenänderungen betrifft, so bin ich der Meinung, dass sie nicht zu Kostenerhöhungen, insbesondere nicht bei den Gebühren für die Nutzer, führen dürfen. |
I'm charging this amount to your bill. | Ich stelle dir diesen Betrag in Rechnung. |
Annex II Existing approaches to infrastructure charging | Anhang II Bestehende Ansätze der Infrastrukturkostenanlastung |
charging for air pollution and noise costs, | Anlastung der durch die Luftverschmutzung und Lärmbelästigung verursachten Kosten |
charging for air pollution, noise and congestion. | Anlastung der durch die Luftverschmutzung, Lärmbelästigung und das hohe Verkehrsaufkommen verursachten Kosten |
charging for air pollution, noise and CO2, | Anlastung der durch die Luftverschmutzung, Lärmbelästigung und den CO2 Ausstoß verursachten Kosten |
Charging for the use of transport infrastructure | Verkehrsinfrastrukturgebühren |
I'm not charging you for my services. | Ich werde dich nichts kosten. |
Period of validity and charging of licences | Gültigkeitsdauer und Abschreibung der Lizenzen |
Related searches : In Charging - In Progress - Plug-in Charging - Were In Progress - Contract In Progress - Progress In Innovation - Goods In Progress - Session In Progress - Export In Progress - In Progress Status - Jobs In Progress - Upgrade In Progress