Translation of "beyond a doubt" to German language:


  Dictionary English-German

Beyond - translation : Beyond a doubt - translation : Doubt - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's Ordway beyond a doubt.
Es ist zweifellos Ordway.
Their independence must be beyond doubt.
Sie müssen jede Gewähr für Unabhängigkeit bieten.
Their independence must be beyond doubt.
Der Rechnungshof besteht aus zwölf Mitgliedern.
Indeed, I should say it was ascertained beyond a doubt.
In der That, ich könnte wohl sagen, daß es ohne Zweifel festgestellt ist.
I've got reason to believe beyond a doubt it's him.
Ich bin mir sicher, dass es sich um Manfredi handelt.
This is the Truth beyond any doubt.
Und gewiß, er ist doch das Wahre der Gewißheit.
This is the Truth beyond any doubt.
Und wahrlich, es ist die Wahrheit mit aller Gewißheit.
This is the Truth beyond any doubt.
Und er ist wahrlich die reine Gewißheit.
This is the Truth beyond any doubt.
Und wahrlich, es ist die Wahrheit, die gewiß ist.
I believe, beyond a shadow of a doubt, that she is innocent.
Ich glaube, dass sie ohne den Schatten eines Zweifels unschuldig ist.
I believe, beyond a shadow of a doubt, that she is innocent.
Ich bin ohne den geringsten Zweifel davon überzeugt, dass sie unschuldig ist.
Beyond a doubt. The supertonic and the mediant rang clear and unwavering.
Jenseits allen Zweifels. ??? läuten klar und standhaft.
Abe s break with Japan s pacifist consensus is beyond doubt.
Abes Bruch mit Japans pazifistischer Grundhaltung steht außer Zweifel.
they must be persons whose independence is beyond doubt,
Sie müssen jede Gewähr für Unabhängigkeit bieten.
Rigorously proven beyond a shadow of a doubt across a whole, broad sweep of knowledge.
Rigoros bewiesen, ohne den Schatten eines Zweifels über eine ganze, breiten Schwung des Wissens.
He is beyond doubt the best athlete in our school.
Er ist zweifellos der beste Athlet unserer Schule.
He is beyond doubt the best athlete in our school.
Er ist ohne Zweifel der beste Sportler an unserer Schule.
Beyond doubt it is from the Lord of the universe.
Kein Zweifel an ihm ist möglich er ist vom Herrn der Welten.
The continued existence of national control points is beyond doubt.
Das Weiterbestehen der nationalen Kontrollstellen steht außer Zweifel.
And to prove it beyond doubt, I'll photograph the finish.
Um ihm einen Beweis zu liefern, filme ich den Endspurt.
The law states that a man is innocent until proved guilty beyond any reasonable doubt.
Laut Gesetz ist ein Mann... solange unschuldig, bis seine Schuld bewiesen ist.
...they told of certain proof proof beyond the possibility of doubt.
.. .Sie sagte bestimmte Nachweise Nachweis darüber hinaus die Möglichkeit des Zweifels.
On these issues, the public are seeking assurances beyond reasonable doubt.
In diesen Fragen wollen die Bürger Sicherheit, die über jeden Zweifel erhaben ist.
It is beyond doubt that there was a connection between the deaths of Crispus and Fausta.
In den folgenden Jahren wurde Crispus dreimal zum Konsul ernannt 318, 321 und 324.
You will certainly have the knowledge of your deeds beyond all doubt.
Gewiß, nein! Würdet ihr über dasWissen der Gewißheit verfügen,
You will certainly have the knowledge of your deeds beyond all doubt.
Aber nein! Wenn ihr es sicher wüßtet!
You will certainly have the knowledge of your deeds beyond all doubt.
Keineswegs! Wenn ihr es nur mit dem Wissen der Gewißheit wüßtet!
You will certainly have the knowledge of your deeds beyond all doubt.
Nein, wenn ihr es nur mit Gewißheit wüßtet!
That is beyond any doubt and is shown by the Ispra experiments.
Darüber gibt es keinen Zweifel das haben die Experimente in Ispra gezeigt.
He was found guilty beyond reasonable doubt to a criminal standard of proof on a series of grounds.
Er wurde aufgrund einer Reihe von Gründen für hinreichend gemäß der hohen Anforderungen im strafrechtlichen Verfahren schuldig bekannt.
Confidence presupposes the existence and application of a legal system, the workabilitiy of which is beyond doubt.
'Gelingt es uns nicht, dieses Gefühl der Gemeinsamkeit zu wek ken, so sind wir meiner Meinung nach gescheitert.
We all need to put beyond doubt the absence of a cost factor in the exchange mechanism.
Wir müssen dafür sorgen, dass es bei der Währungsumstellung zu solchen Erscheinungen gar nicht erst kommt.
Only the age of the stone terraces could not be clarified beyond doubt.
Einzig das Alter der steinernen Terrassenanlage konnte nicht zweifelsfrei geklärt werden.
This Book, beyond all doubt, was revealed by the Lord of the Universe.
Die Offenbarung des Buches stammt ohne Zweifel vom Herrn der Welten.
This Book, beyond all doubt, was revealed by the Lord of the Universe.
Die Offenbarung des Buches, an dem es keinen Zweifel gibt, ist vom Herrn der Weltenbewohner.
This Book, beyond all doubt, was revealed by the Lord of the Universe.
Die Herabsendung des Buches an ihm ist kein Zweifel möglich ist vom Herrn der Welten.
This Book, beyond all doubt, was revealed by the Lord of the Universe.
Die sukzessive Hinabsendung der Schrift, über die keinerlei Zweifel ist, ist vom HERRN Aller Schöpfung.
Nor, unfortunately, is the independence of the new audit service beyond all doubt.
Auch die Unabhängigkeit des neuen Auditdienstes ist leider nicht über jeden Zweifel erhaben.
But a few years ago, it was demonstrated beyond any doubt that this disease is transmitted by blood.
Nun, vor einigen Jahren wurde ohne jeglichen Zweifel bewiesen, dass diese Krankheit über das Blut übertragen wird.
It must be beyond doubt that there is a need to tighten up the EU's sanctions against Burma.
Es besteht kein Zweifel daran, dass die EU Sanktionen gegen Birma verschärft werden müssen.
The Nuremberg trials exposed the guilt of the Nazi leaders beyond doubt, if indeed any such doubt was left in people s minds.
Die Nürnberger Prozesse enthüllten die Schuld der Nazi Größen ohne jeden Zweifel, wenn überhaupt noch Zweifel in den Köpfen der Leute vorhanden waren.
The Middle East is beyond doubt one of the most dangerous crisis regions worldwide.
Der Nahe Osten ist ohne jeden Zweifel eine der gefährlichsten Krisenregionen der Welt.
That He will gather you on the Day of Resurrection is beyond all doubt.
Er wird euch gewiß weiter versammeln bis zum Tage der Auferstehung. Darüber besteht kein Zweifel.
This Book has beyond all doubt been revealed by the Lord of the Universe.
Die Offenbarung des Buches stammt ohne Zweifel vom Herrn der Welten.
That He will gather you on the Day of Resurrection is beyond all doubt.
Er wird euch ganz gewiß zum Tag der Auferstehung versammeln, an dem es keinen Zweifel gibt.

 

Related searches : Beyond Doubt - Put Beyond Doubt - Prove Beyond Doubt - Beyond All Doubt - Beyond Doubt(p) - Beyond Any Doubt - A Doubt - Raise A Doubt - Have A Doubt - Cast A Doubt - Without A Doubt - Beyond A Point