Translation of "besides also" to German language:
Dictionary English-German
Also - translation : Besides - translation : Besides also - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Besides the terrain changes, the alley is also changed. | Neben den Änderungen am Terrain wurde auch die Gasse überarbeitet. |
Besides, he also wants to speak to you personally. | Außerdem will er auch persönlich mit Ihnen sprechen. |
Besides wealth we should also be speaking about power. | Außer über Wohlstand müssen wir also auch über Macht sprechen. |
Besides a direct drive, a belt drive is also possible. | Eine Version mit Riemenantrieb anstatt des Direktantriebs ist ebenso möglich. |
Education Besides the primary school, Berschweiler also has a kindergarten. | Bildung Neben einer Grundschule gibt es in Berschweiler auch einen Kindergarten. |
Voriconazole may also inhibit the metabolism of NNRTIs besides efavirenz. | Abgesehen von der Metabolisierung von Efavirenz kann Voriconazol auch die Metabolisierung von anderen NNRTI hemmen. |
But besides that, I also saw problems within Islamic tradition. | Aber abgesehen davon habe ich auch Probleme in der islamischen Tradition gesehen. |
Besides directing the show, you'll also be playing opposite her. | Abgesehen davon, dass du Regie führst, bist du auch ihr Partner. |
Also, other methods besides the AHP may exhibit such rank reversals. | Der AHP dagegen zwingt zum paarweisen Vergleich auch bei den Alternativen. |
And, besides saving money you also help to protect the environment. | Das freut nicht nur das Portemonnaie, sondern auch die Umwelt. |
Besides its unity, Europe is also characterised by its cultural diversity. | Europa zeichnet sich neben seiner Einheit durch seine kulturelle Vielfalt aus. |
Besides toys, tops have also historically been used for gambling and prophecy. | Außer als Spielzeug wurden Kreisel historisch auch für Glücksspiele und für die Wahrsagung verwendet. |
Besides writing, he also started to get involved in the film industry. | Er trank, war überschuldet und fühlte sich außerstande, zu schreiben. |
Besides volumes controls, kmix also features LED's. The general coloring rule is | Neben den Reglern enthält kmix auch LEDs. Die Farben bedeuten |
Analog CMOS Besides digital applications, CMOS technology is also used in analog applications. | Auch bei analogen Anwendungen wird die CMOS Technik eingesetzt. |
Besides the locational dialects of Old Vienna, there were also class based dialects. | Mit dem aufkeimenden Antisemitismus verließen auch die ersten Juden Wien. |
Besides the economic effects already discussed, this treaty also has numerous political consequences. | Meine zweite Bemerkung bezieht sich auf den Seehandelsverkehr, über den der Berichterstatter schon gesprochen hat. |
Besides Buenos Aires, the project is also active in Mendoza, La Plata, and Posadas. | Außer in Buenos Aires gibt es das Projekt noch in Mendoza, La Plata und Posadas. |
The GDR would also participate in the conference suggested by Stalin, besides the FRG. | An der von Stalin vorgeschlagenen Konferenz würde neben der Bundesrepublik Deutschland auch die Deutsche Demokratische Republik teilnehmen. |
Besides the Unterland there is also the Tyrolean Oberland, which lies west of Innsbruck. | Neben dem Unterland gibt es auch das Tiroler Oberland, welches westlich von Innsbruck liegt. |
Besides the 'official' federal level, one should also mention the voluntary non government sector. | 1987 gab es 3 346 Braunbären (Ursus arctos), 29 362 Hirsche, 304 000 Rehe, 23 384 Gemsen (Rupicapra rupicapra), 1,053 Millionen Wildkaninchen, 66 071 Wildschweine, 535 000 Rebhühner und 1,56 Millionen Fasane14. |
Besides these relatively important programmes, there are also a number of non continuous programmes. | Dazu kommt, daß sich der Bericht dafür einsetzt, die EG solle eine aktive Rolle in der NATO spielen. |
Besides... | Im Ubrigen... |
Besides... | Und dann... |
Besides... | Außerdem bin ich gelaufen. |
Besides antagonizing China, the Georgian war also exposed the hollowness of Russia s military re armament. | Abgesehen davon, dass er China verärgert hat, hat der Krieg gegen Georgien zugleich den Mangel an Substanz bei der Wiederbewaffnung des russischen Militärs deutlich gemacht. |
Villages Besides the main city, there are also several smaller villages that belong to Bühl. | Zur Johannesgemeinde Bühl gehören auch die Protestanten aus einigen Stadtteilen Bühls. |
Besides this storyboards also help estimate the cost of the overall production and saves time. | Hörfunk Auch bei der Produktion von Radio Sendungen sind Storyboards eine wichtige Planungshilfe. |
Leopold Gmelin besides also developed a forerunner of the Periodic table and improved chemical equipment. | Daneben entwickelte Leopold Gmelin auch einen Vorläufer des Periodensystems und verbesserte chemische Apparaturen. |
Besides this affliction, the unjust among them will also suffer the consequence of their deeds. | Und (auch) diejenigen unter diesen da, die Unrecht tun, werden die bösen Taten treffen, die sie begangen haben. |
Besides this affliction, the unjust among them will also suffer the consequence of their deeds. | Und auch diejenigen unter diesen da, die Unrecht tun, werden die Missetaten, die sie erworben haben, treffen. |
Besides undermining consumer protection, this situation also creates unequal regulatory compliance costs across sales channels. | Abgesehen davon, dass der Verbraucherschutz so unterminiert wird, bewirkt diese Situation auch ungleiche regulatorische Befolgungskosten für die verschiedenen Vertriebskanäle. |
besides the Sabbaths of Yahweh, and besides your gifts, and besides all your vows, and besides all your freewill offerings, which you give to Yahweh. | außer was die Sabbate des HERRN und eure Gaben und Gelübde und freiwillige Gaben sind, die ihr dem HERRN gebt. |
Besides the exhibition also congresses were held in which renowned experts spoke on a subject group. | Neben der Ausstellung fanden auch Kongresse statt, bei denen renommierte Experten über einen Themenkreis referierten. |
Besides these three great industrial plants, many handicraft businesses have also set up shop in Karlstadt. | Neben diesen drei großen Industriebetrieben sind auch zahlreiche Handwerksbetriebe in Karlstadt angesiedelt. |
Besides its natural beauty, Olinda is also one of the most important of Brazil's cultural centers. | Abgesehen von seiner Schönheit ist Olinda eines der kulturellen Zentren Brasiliens. |
Constituent communities Friedewald s Ortsteile , besides the main centre, also called Friedewald, are Lautenhausen, Hillartshausen and Motzfeld. | Gemeindegliederung Die Gemeinde besteht neben der Kerngemeinde aus den Ortsteilen Hillartshausen, Lautenhausen und Motzfeld. |
Besides Tibet, it has also been used for Tibetan languages in Bhutan, India, Nepal, and Pakistan. | Die tibetische Schrift wird hauptsächlich zur Schreibung der tibetischen Sprache in Tibet sowie des Dzongkha in Bhutan verwendet. |
Besides working in Spain, she also made films in France, where she resides, Italy, and Iceland. | Sie drehte zahlreiche Filme auch in Frankreich und Italien. |
Besides implementation issues that need to be urgently resolved, the effort regime must also be improved. | Abgesehen von der dringenden Klärung von Umsetzungsfragen muss die Aufwandsregelung ebenfalls verbessert werden. |
Besides UNMOVIC, there is also the International Atomic Energy Agency (IAEA) team under Dr El Baradei. | Neben UNMOVIC arbeitet dort auch das Team der Internationalen Atomenergie Organisation (IAEO) unter der Leitung von Dr. El Baradei. |
besides God? | anstelle von ALLAH? |
Besides Allah? | anstelle von ALLAH? |
Besides Allah? | anstelle von ALLAH. |
Besides God? | statt Allah? |
Related searches : And Besides - But Besides - Besides Myself - Besides Working - Besides Him - Besides Work - Besides English - Besides Many - Besides Business - Besides Using - However, Besides - Therefore Besides - Besides Some