Translation of "always and consistently" to German language:


  Dictionary English-German

Always - translation : Always and consistently - translation : Consistently - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Patients should always take Rapamune consistently, either with or without food.
Die Patienten sollten Rapamune regelmäßig einnehmen, entweder mit oder unabhängig von den Mahlzeiten.
Return on investment was not always consistently calculated, thus distorting the results.
Der Anlageertrag wurde nicht immer konsequent errechnet, was zu einer Verzerrung der Ergebnisse führte.
To do so consistently, these applications always call the same components. Here you can select which programs these components are.
Um die Einheitlichkeit zu wahren, verwenden die Anwendungen dieselben Standardkomponenten. Hier können Sie die Programme für diese Komponenten auswählen.
Münch We played consistently and calmly.
Münch Da haben wir konsequent und ruhig gespielt .
He's consistently loyal, courageous and efficient.
Er ist pflichtbewußt und sehr gründlich.
The difficulty has consistently been that it has always been someone else's responsibility to ensure the proper handling of these matters.
Die Schwierigkeit hat bisher stets darin bestanden, dass immer andere für den richtigen Umgang mit dieser Thematik verantwortlich gemacht wurden.
But (there is always a but ) if any of these measures are to work, they must be enforced as widely, consistently, and strictly as possible.
Aber (es gibt immer ein aber ) wenn diese Maßnahmen funktionieren sollen, müssen sie so umfassend, konsistent und streng wie möglich angewandt werden.
We know that there is a code of conduct, but we also know that we do not always implement those rules consistently.
Wir wissen, es gibt einen Verhaltenskodex, uns ist aber auch bewußt, dass wir nicht immer eben mit Beharrlichkeit diese Bestimmungen umzusetzen versuchen.
The difficulty has consistently been that it has always been someone else's responsibility to see that these matters occur in the proper way.
Die Schwierigkeit bestand stets darin, dass immer jemand anders für die ordnungsgemäße Durchführung bestimmter Maßnahmen zuständig war.
Mankind has consistently misused science...
Die Menschheit hat von jeher die Wissenschaft missbraucht.
We consistently underestimate what criminals and terrorists can do.
Wir unterschätzen ständig, wozu Kriminelle und Terroristen fähig sind.
The Commission must inform the complainant immediately and consistently.
Die Kommission muss den Beschwerdeführer unverzüglich und konsequent benachrichtigen.
Yet, after the plethora of words, the Council of Ministers has consistently rejected the translation of those words into action. It has consistently slashed the Commission proposals and consistently ignored the views of your committee.
Wir müssen die sozialen Probleme und die Belastungen bedenken, die aus der Umstrukturierung der Stahlindustrie entstehen und die großen Schwierigkeiten, die die Chemiefaserindustrie bedrohen, besonders im Vereinigten Königreich und in Irland.
Furthermore, Cholestagel should always be administered at the same times consistently since the timing of intake of Cholestagel and ciclosporin could theoretically influence the degree of reduced bioavailability of ciclosporin.
Ferner sollte Cholestagel stets durchgängig zu den gleichen Zeiten angewendet werden, da der Zeitpunkt der Einnahme von Cholestagel und Ciclosporin theoretisch den Grad der verminderten Bioverfügbarkeit von Ciclosporin beeinflussen könnte.
We have consistently pointed this out.
Darauf haben wir schon immer hingewiesen.
He has worked through that consistently.
Er hat sich unermüdlich für sein Ziel eingesetzt.
Permit holder applies timber marking consistently.
Rundholz Beförderungsdokument mit angehängter Rundholzliste
Permit holder applies timber marking consistently.
Verordnung P18 2011 des Forstministers
The European Socialists have consistently and determinedly fought for enlargement.
Die europäischen Sozialdemokraten haben stets mit Überzeugung für das erweiterte Europa gekämpft.
Enforce competition legislation consistently regarding both antitrust and State aid.
Einheitliche Durchsetzung des Wettbewerbsrechts im Hinblick auf Kartellbildung und staatliche Beihilfen.
It always protects, always trusts, always hopes, and always perseveres.
Die Gesellschaft differenziert sich immer stärker in einzelne Teilbereiche.
For always and always?
Immer und ewig?
It is an art form that is consistently changing and evolving.
Berufsvertretung ist der Bund Österreichischer Innenarchitekten.
Consistently Raphael doesn't take money for his lectures and his expenses.
Konsequent nimmt Raphael für Vorträge kein Geld und keine Spesen an.
Walk, even like a turtle, but consistently, and you'll get there.
Gehen, auch wie eine Schildkr?te, aber konsequent, und du wirst dorthin zu gelangen.
2.4 EU development programmes and legislation consistently pursue the above objectives.
2.4 Die Entwicklungsprogramme und regeln der EU dienen fortlaufend diesen Zielen.
We want it to act promptly, responsibly and above all consistently.
Vor gar nicht allzu langer Zeit war bekanntlich zu hören, Europa sei der letzte der großen Mythen.
And if we do more, then we should do it consistently.
Und wenn wir mehr tun, sollten wir es konsequent tun.
Via a shortcut (link) can hold consistently.
Über eine Verknüpfung (Link) können konsequent festhalten.
It also consistently welcomes initiatives by stakeholders.
Auch eigene Initiativen der Beteiligten sind immer willkommen.
We have consistently avoided the word simple.
Wir haben das Wort simpel immer wieder vermieden.
I therefore believe that the time has come to practise what we have always preached and actually implement, in the European Union, the measures which we have consistently called for in our resolutions.
Deshalb finde ich, dass wir das, was wir immer theoretisch gesagt haben und was in unseren Entschließungen steht, jetzt auch in der Europäischen Union implementieren müssen.
It was an extremely intense process of collaboration which, while not always setting out from the same starting point, I believe nonetheless consistently yielded substantial results after intensive debate.
Es war eine äußerst intensive Zusammenarbeit, die nicht immer bei dem gleichen Ausgangspunkt begonnen hat, aber doch nach intensiven Diskussionen meines Erachtens immer zu beachtlichen Ergebnissen geführt hat.
EU legislation must also be implemented swiftly and consistently, and enforced more rigorously.
Außerdem muss das EU Recht schnell und einheitlich durchgeführt und entschlossener durchgesetzt werden.
Work must be done on this consistently and urgently at all levels.
Daran muss auf allen Ebenen konsequent und mit Hochdruck gearbeitet werden.
And this is the work of the student that consistently did it.
Und das ist die Arbeit eines Schülers, der konsquent an der Aufgabe dran war.
These were consistently located on the extremities (hands, feet, ears and tail).
Bei 5 mg kg Tag (etwa entsprechend der Exposition des Menschen nach der 100 mg Dosis gemäß AUC) wurden nur Blasen beobachtet.
These were consistently located on the extremities (hands, feet, ears and tail).
13 Vildagliptin und sein Hauptmetabolit nicht genotoxisch wirken, die Tumore nur in einer Spezies auftraten und die Tumore nur unter hoher systemischer Exposition beobachtet wurden.
These were consistently located on the extremities (hands, feet, ears and tail).
27 Vildagliptin und sein Hauptmetabolit nicht genotoxisch wirken, die Tumore nur in einer Spezies auftraten und die Tumore nur unter hoher systemischer Exposition beobachtet wurden.
These were consistently located on the extremities (hands, feet, ears and tail).
In einer 13 wöchigen Studie zur Toxizität mit Cynomolgus Affen wurden bei Dosen 5 mg kg Tag Hautläsionen beobachtet, die einheitlich an den Extremitäten lokalisiert waren (Hände, Füße, Ohren und Schwanz).
And yet, repeatedly, you consistently see people doing trials still against placebo.
Und trotzdem sehen Sie immer wieder Leute, die Versuche einem Placebo gegenüberstellen.
All the figures consistently demonstrate this and we are making slow progress.
Alle Zahlen machen das immer wieder deutlich. Wir kommen nur langsam voran.
Since 2008, economic growth has consistently disappointed expectations.
Seit 2008 ist das Wirtschaftswachstum stets hinter den Erwartungen zurückgeblieben.
It has consistently voiced disapproval of settlement activities.
Sie haben konsequent ihr Missfallen gegenüber den Siedlungsaktivitäten zum Ausdruck gebracht.
He has consistently endeavored to help the poor.
Er hat sich ständig bemüht, den Armen zu helfen.

 

Related searches : And Always - Consistently And Successfully - Clearly And Consistently - Consistently And Accurately - Consistently And Persistently - Consistently And Significantly - Uniformly And Consistently - Quickly And Consistently - Always And Only - Always And Ever - Now And Always - Only And Always - Always And Forever