Übersetzung von "unilateral agreement" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Agreement - translation : Unilateral - translation : Unilateral agreement - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

We reject and shall not accept any unilateral interpretation of the agreement by the Russian government.
Jede eigenwillige Interpretation des Abkommens durch die russische Regierung weisen wir zurück und werden wir nicht akzeptieren.
Unilateral Declaration by Liechtenstein to Decision No 78 2011 incorporating Directive 2009 138 EC into the Agreement
Einseitige Erklärung Liechtensteins zum Beschluss Nr. 78 2011 zur Aufnahme der Richtlinie 2009 138 EG in das Abkommen
Unilateral or concerted
Unilateral oder konzertiert
EU UNILATERAL DECLARATIONS
EINSEITIGE ERKLÄRUNGEN DER EUROPÄISCHEN UNION
So unilateral action is no way out for the oil producers they have to come to an agreement too.
Hurd, Seligman, Hurd, Schinzel, Hurd, Lord Harmar Nicholls, Hurd.
I hope that this unilateral discrimination by the Swiss Government will be remedied in the wake of this bilateral agreement.
Diese einseitige Benachteiligung durch die Schweizer Regierung wird hoffentlich im Gefolge dieses bilateralen Abkommens gelöst werden.
Unilateral Declaration of Independence?
Einseitige Unabhängigkeitserklärung?
Anencephaly and unilateral anophthalmia
Bei 3 von 20 Feten Neugeborenen von mit Efavirenz behandelten Zynomolgus Affen, die Dosen erhielten, die zu ähnlichen Plasmakonzentrationen von Efavirenz wie beim Menschen führten, wurden Fehlbildungen beobachtet.
unilateral and national projects
unilaterale und nationale Projekte
3.10 It is not enough for management to seek, on a voluntary basis, the agreement of workers to unilateral management decisions.
3.10 Die Zustimmung der Arbeitnehmer ist nicht nur auf freiwilliger Basis als einseitige Erklärung der Unternehmensleitung zu haben.
for it, but I wonder what importance such a unilateral legal reservation can have in an agreement concluded by three institutions.
Die Kommission hat wieder in völliger Übereinstimmung mit dem Parlament Prioritäten gesetzt.
The political conclusion of an agreement would be that there definitely are international alternatives to unilateral action in the security field.
Die politische Schlussfolgerung eines solchen Abkommens müsste lauten, dass durchaus internationale Alternativen für einseitige Schritte auf dem Gebiet der Sicherheit bestehen.
UNILATERAL STATEMENT BY THE COMMUNITY ON THE OCCASION OF THE SIGNING OF THE COOPERATION AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITY AND PAKISTAN
EINSEITIGE ERKLÄRUNG DER GEMEINSCHAFT ANLÄSSLICH DER UNTERZEICHNUNG DES KOOPERATIONSABKOMMENS ZWISCHEN DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFT UND PAKISTAN
'Unilateral trade disarmament' is unacceptable.
Eine einseitige Handelsabrüstung ist unvertretbar.
The unilateral moment has passed.
Die Zeit des Unilateralismus ist vorbei.
The Unilateral Road to Peace
Die einseitige Straße zum Frieden
(e) Unilateral acts of States
e) einseitige Handlungen von Staaten
(vv) unilateral and national projects
(kk) unilaterale und nationale Projekte
(tt) unilateral and national projects
(tt) unilaterale und nationale Projekte
That is a unilateral objective.
Doch diese Zielsetzung ist einseitig.
Does common really mean unilateral ?
Bedeutet gemeinsam in Wirklichkeit etwa einseitig ?
Article 16 of the Association Agreement makes provision for the potential unilateral modification of the agreed tariff arrangements subject to certain conditions.
Artikel 16 des Assoziationsabkommens sieht unter bestimmten Voraussetzungen eine mögliche einseitige Änderung der vereinbarten Zolltarifbestimmungen vor.
The usefulness of such a basic agreement is obvious, for unilateral uncoordinated measures soon meet with objections about competition with other Member States.
Das ist der Beweis dafür, daß wir uns alle des Dramas bewußt sind, das die Arbeitslosigkeit bedeutet.
However, America's unilateral options are limited.
Amerikas unilaterale Optionen sind jedoch begrenzt.
Human rights and unilateral coercive measures
Menschenrechte und einseitige Zwangsmaßnahmen
It is not a unilateral issue.
Sie ist kein unilaterales Problem.
There must be no unilateral approach.
Es darf keine einseitige Aktion geben.
unilateral means involving a single institution
unilateral die Beteiligung nur einer einzigen Einrichtung
A unilateral declaration by one arm of the budgetary authority is unacceptable and the budgetary procedure cannot be closed without agreement having been reached.
Eine einseitige Feststellung durch einen Teil der Haushaltsbehörde st nicht statthaft, ohne Einigung kann das Haushaltsverfahren nicht abgeschlossen werden.
A unilateral declaration by one arm of the budgetary authority is unacceptable and the budgetary procedure cannot be closed without agreement having been reached.
Eine einseitige Feststellung durch einen Teil der Haushalts behörde ist nicht statthaft, ohne Einigung kann das Haushaltsverfahren nicht abgeschlossen werden.
But some unilateral populist action is possible.
Dennoch sind Aktionen der Verbraucher durchaus möglich.
Unilateral treatment can result in permanent heterochromia.
Die unilaterale Behandlung kann eine bleibende Heterochromie zur Folge haben.
Other Member States have adopted unilateral prohibitions.
Andere Mitgliedstaaten haben unilaterale Verbote ausgesprochen.
Unilateral disarmament carries a risk of subjugation.
Ich möchte noch sagen, daß ich die Zustände in man chen Lome Staaten unhaltbar finde.
That is no reason to be unilateral.
Doch das ist kein Grund, in Unilateralismus zu verfallen.
I am saying no to unilateral war.
Ich sage Nein zum einseitigen Krieg.
Unilateral statement by the Community on the occasion of the signing of the Cooperation Agreement between the European Community and the Islamic Republic of Pakistan.
Einseitige Erklärung der Gemeinschaft anlässlich der Unterzeichnung des Kooperationsabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Islamischen Republik Pakistan.
Expressions of more intention to cancel the agreement or not to implement it or unilateral declarations by one of the parties will not be considered sufficient.
Absichtsbekundungen zur Aufhebung oder Nichterfüllung des Vertrags oder einseitige Erklärungen der Beteiligten werden nicht als ausreichend angesehen.
The only country with which no agreement was reached was Argentina, and the Council has decided to implement unilateral provisions vis à vis that coun try.
Die Kommission hat in den letzten Monaten in einer Reihe von Empfehlungen und Mitteilungen an den Rat betont, daß ihrer Ansicht nach die Wiederherstellung der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie am besten durch ein günstiges Investitionsklima zu för dern ist.
Consequently, they shall apply in good faith the measures agreed and shall refrain from taking any unilateral action which might jeopardise this Agreement without reasonable cause.
Sie werden daher die vereinbarten Regelungen in gutem Glauben durchführen und diese Regelung nicht ohne hinreichenden Grund durch einseitiges Handeln verletzen.
Moreover, unilateral mercantilism is no guarantee of success.
Darüber hinaus birgt auch ein einseitiger Merkantilismus keine Erfolgsgarantie.
54 172 Human rights and unilateral coercive measures
54 172 Menschenrechte und einseitige Zwangsmaßnahmen
The Commission cannot agree to unilateral national decisions.
Diese Stoffe sind und bleiben tödlich gefährlich.
Unilateral action by the EU will be pointless.
Eine einseitige Maßnahme der EU wird folgenlos bleiben.
Unilateral action by the EU will prove fruitless.
Eine einseitige Maßnahme der EU wird folgenlos bleiben.

 

Related searches : Unilateral Termination - Unilateral Conduct - Unilateral Contract - A Unilateral - Unilateral Transfers - Unilateral Right - An Unilateral - Unilateral Declaration - Unilateral Policy - Unilateral Decision - Unilateral Ceasefire - Unilateral Benefit - Unilateral Amendment