Übersetzung von "separate living area" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Area - translation : Living - translation : Separate - translation : Separate living area - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Maize (separate base area) | Mais (gesonderte Grundfläche) |
Moreover, a separate area was dedicated to the k.u.k. | Darüber hinaus wird auch dem k.u.k. |
Degree of urbanisation living in densely populated areas living in intermediate populated areas living in thinly populated area | Verstädterungsgrad in dicht bevölkerten Gebieten in mittelstark bevölkerten Gebieten in wenig bevölkerten Gebieten |
Charles take the parcels into living room area | Bringen Sie die Pakete in den Salon! |
We have blended families, adopted families, we have nuclear families living in separate houses and divorced families living in the same house. | Es gibt Patchworkfamilien, Adoptivfamilien, es gibt Kleinfamilien, die in verschiedenen Häusern leben und geschiedene Familien, die im selben Haus leben. |
The Mediterranean stocks are also dealt with as a separate area. | Auch die Mittelmeerbestände werden in einem eigenen Abschnitt beschrieben. |
Monk living quarters are across the street in a separate temple, Wat Na Phra Boromathat. | Der Wohnbereich der Mönche befindet sich auf der anderen Straßenseite in einem separaten Tempel, dem Wat Na Phra Boromathat. |
Houmani refers to someone living in a working class area. | Die Bezeichnung Houmani verweist auf jemanden, der in einem Arbeiterviertel lebt. |
Finally, the area was made the separate subdistrict ( tambon ) Talat Chaiya in 1938. | Chaiya ist gleichzeitig die Hauptstadt des Landkreises (Amphoe) Chaiya. |
Of course, every instance of a deprived urban area is a separate case. | Jedes krisenbetroffene Stadtviertel stellt natürlich einen Einzelfall dar. |
The middle floor was used as the living and representative area. | Das mittlere Stockwerk diente zum Wohnen, war aber auch für repräsentative Zwecke gedacht. |
People living in this area are dying for want of water. | Menschen, die in diesem Gebiet leben, werden aus Mangel an Wasser sterben. |
There are 74,602 inhabitants living in an area of 23.87 km². | Die Stadtbezirke sind in Stadtteile eingeteilt. |
There were, however, people living in the area much longer ago. | Die Karle Rubner GmbH mit Sitz in Steinbrücken fertigt u.a. |
It's because they used to be separate free living bacteria and they came together and became a superorganism. | Das ist, weil sie früher einmal separate, frei lebende Bakterien waren und sie kamen zusammen und wurden zu einem Superorganismus. |
The fort was named after the Chipewyan people living in the area. | Die Siedlung wurde nach dem Volk der Chipewyan benannt, die in dieser Region lebten. |
establishment of an separate euro area budget to support Member States affected by economic shocks | Aufstellung eines autonomen Haushalts für das Euro Währungsgebiet, um die Mitglied staaten bei der Bewältigung wirtschaftlicher Schocks unterstützen zu können |
People living in this area are dying because of the lack of water. | Die Menschen, die in dieser Gegend leben, sterben an dem Wassermangel. |
stock means a living aquatic resource that occurs in a given management area | Bestand eine in einem bestimmten Managementgebiet vorkommende Ressource. |
Despite having separate legal personality , the euro area NCBs form an integral part of the Eurosystem . | ungeachtet dessen sind sie soweit sie zum Euroraum gehören integrale Bestandteile des Eurosystems . |
This will clearly separate operational expenditure, administrative costs and responsibility for implementation for each policy area. | Dabei wird für jeden einzelnen Politikbereich eine klare Abgrenzung zwischen den operationellen Ausgaben, den Verwaltungsausgaben und der Zuständigkeit für die Umsetzung getroffen. |
Only a small amount of the lodge is actually used as a living area. | Heute ist mit Castor nur eine Gattung in der nördlichen Hemisphäre verbreitet. |
In 2013, the county had a population of 1,140,700 living in an area of . | In Hertfordshire leben etwa 1,1 Millionen Menschen. |
This is all about people living in a sensitive area who must be protected. | Hier geht es um die Bevölkerung in einem sensiblen Gebiet, und die muß geschützt werden. |
This area was formerly part of Gao Region, but was created as a separate region in 1991. | Die Region Kidal wurde 1991 nach einem Aufstand gebildet. |
for the conservation and management of living marine resources found in the Area of Application | zur Minimierung der Auswirkungen von Fischereitätigkeiten auf die lebenden Meeresschätze und ihre Ökosysteme |
This implies the need to separate national debt management in the euro area from short term electoral constraints. | Das bedeutet, dass es notwenig ist, das nationale Schuldenmanagement im Euroraum von kurzfristigen Wahlzwängen zu trennen. |
In the centre of it is the free city of Heilbronn, which is its own separate administrative area. | Sein Gebiet umschließt den Stadtkreis Heilbronn, der mitten im Kreisgebiet liegt, jedoch nicht zum Landkreis gehört. |
There shall be a dedicated laboratory area for testing that is separate from the blood donor and blood component processing area with access restricted to authorised personnel. | Es ist ein spezieller Laborbereich für Testzwecke einzurichten, der vom Bereich zur Spenderbewertung und vom Verarbeitungsbereich für Blutbestandteile getrennt und nur Befugten zugänglich ist. |
A wooden, crescent shaped wall separates the dining area from other spaces and a rare onyx wall separates the living area from the study. | Eine halbkreisförmige Wand aus Holz trennt den Speiseraum ab, eine seltene Onyxwand trennt den Wohnraum vom Arbeitsbereich. |
Its population was 13,616,057 (83.5 urban) according to the 2010 Census, living on an area of . | Zur Volkszählung 2010 war die Einwohnerzahl der Gebiete des Föderationskreises gegenüber der Volkszählung 1989 um etwa 11 gesunken seit 2009 steigt sie jedoch wieder. |
And I wonder why the people living in this area do not trust the European Union. | Und ich frage mich, weshalb die Bewohner dieser Region kein Vertrauen in die Europäische Union haben. |
We must strike a balance between immigrants living in the European area legally and our societies. | Wir müssen zwischen den Zuwanderern, die legal im europäischen Raum und in unseren Gesellschaften leben, ein Gleichgewicht finden. |
I would've staked my life that no living thing... could've entered this area without being seen. | Ich hätte mein Leben darauf gegeben, dass kein lebendes Wesen... hätte in diesen Bereich eindringen können, ohne gesehen zu werden. |
It is just that we need to see them as separate dimensions in living one is about attitude and the other is about achieving. | Die gesteigerte Zufriedenheit mit sich, wenn man einer (etwa sittlichen) Pflicht unter Opfern Genüge getan hat, ist die Genugtuung. |
Being outside the euro area, their currencies would fall, undermining growth in purchasing power and living standards. | Da sie sich außerhalb des Eurogebiets befinden, würden ihre Währungen an Wert verlieren und somit die Steigerung von Kaufkraft und Lebensstandard untergraben. |
There are 14 municipalities, with a population of (as of ) living in an area of 112.09 km². | Von den 14 Einwohnergemeinden des Bezirks zählen acht (rund 88 der Bevölkerung) zur Agglomeration der Stadt Basel. |
History There is evidence of people living in the Eichstetten area as early as the Stone Age. | Geschichte Schon aus der Steinzeit gibt es Belege, dass auf Eichstetter Gemarkung Menschen lebten. |
Around 1200 there is a list of the names of men living in the area of Peebles. | Zur Zeit ihrer höchsten Verbreitung wurde die kumbrische Sprache möglicherweise von etwa 30.000 Menschen gesprochen. |
Output window plugins can appear in a tab of the editor area or in a separate toolview at the bottom | Ausgabefenster Plugins können in einem Karteireiter des Editorbereiches oder in einer eigenen Ansicht erscheinen |
In its plenary session on 28 March, the European ESC adopted two separate opinions in the area of food safety. | Auf seiner Plenartagung am 28. März verabschiedete der Europäische WSA zwei gesonderte Stellungnahmen im Bereich der Lebensmittelsicherheit. |
in a dedicated, separate storage area in an establishment approved in accordance with Article 10 of Directive 92 46 EEC. | in einem gemäß Artikel 10 der Richtlinie 92 46 EWG zugelassenen speziell dafür vorgesehenen getrennten Lagerbereich eines Betriebs. |
The area listed in Part B of Annex I, hereinafter area B , shall separate area A from the disease free part of the affected Member State, if such part is identified, and the risk of disease in this area shall be considered minimal. | das in Anhang I Teil B bezeichnete Gebiet ( Gebiet B ) liegt zwischen Gebiet A und dem seuchenfreien Teil des betroffenen Mitgliedstaats, soweit dieser feststeht, und gilt als Gebiet mit niedrigem Seuchenrisiko. |
Together with the central banks of the countries in the euro area , we take decisions that affect the lives of people living in the euro area . | Together with the central banks of the countries in the euro area , we take decisions that affect the lives of people living in the euro area . |
Separate | Unterteilen |
Related searches : Separate Area - Living Area - A Separate Area - Outdoor Living Area - Total Living Area - Main Living Area - Gross Living Area - Open Living Area - Communal Living Area - Separate Entities - Separate Meeting - Keep Separate