Übersetzung von "lebst" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Aber du lebst. | But you're alive. |
Lebst du hier? | Do you live here? |
Wo lebst du? | Where do you live? |
Wo lebst du? | Where are you living? |
Lebst du dort? | Do you live there? |
Lebst du noch? | Are you still alive? |
Du lebst noch? | You don't destroy what you love. You shouldn't have let her go. |
Wo lebst du? | Where do you live? |
Hier lebst du? | This is where you live? You bet. |
Lebst du noch? | It's Art Kleiner. |
So lang du lebst? | Ever, as long as you live? |
Lebst du noch, Sysko? | Are you still alive, Sysko? |
Hoffe, solange Du lebst! | Hope while you live. |
Wo lebst du nun? | Where are you living now? |
Lebst du gerne so? | Do you enjoy living like this? |
Lebst du in Boston? | Do you live in Boston? |
Lebst du gerne gefährlich? | Do you enjoy living dangerously? |
Lebst du wirklich allein? | Do you really live alone? |
Lebst du hier gerne? | Do you like living here? |
Von was lebst du? | How do you make a living? |
Du lebst in apt. | You live in apt. |
Hey, lebst Du noch? | Hey, are you alive? |
Du lebst in Südkorea. | You live in South Korea. |
Wo lebst du denn? | I merely meant that I might consider it. |
Weil du alleine lebst. | That's because you live alone. |
Lebst du dort unten? | Do you live down there? No. |
Warum lebst du allein? | Why live alone? |
Aber du lebst ja doch! | 'But you do live.' |
Mit wem lebst du zusammen? | Who do you live with? |
Lebst du noch in Boston? | Are you still living in Boston? |
Du lebst hier, nicht wahr? | You live here, don't you? |
Wir wissen, wo du lebst. | We know where you live. |
Du lebst in der Vergangenheit. | You're living in the past. |
Lebst du gerne in Boston? | Do you like living in Boston? |
Du lebst nicht hier, oder? | You don't live here, do you? |
Schneit es, wo du lebst? | Does it snow where you live? |
Du lebst in einer Phantasiewelt. | You're living in a fantasy land. |
Du lebst in einer Phantasiewelt. | You live in a fantasy world. |
Lebst du auch in Boston? | Do you live in Boston, too? |
Du lebst in der Vergangenheit! | You're living in the past! |
Du lebst in einer Traumwelt. | You're living in a dream world. |
Es scheint du lebst hier? | It seems you live here? |
Siehst du, du lebst noch. | You're not going to die. |
Ja, aber du lebst nur. | Well, I can't help it. |
Du lebst in einem Traum. | You live in a dream. |