Übersetzung von "renounce the throne" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Renounce - translation : Renounce the throne - translation : Throne - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Robert was forced by diplomacy to renounce his claim to the English throne in the Treaty of Alton.
Im Friedensvertrag von Alton wurde ausgehandelt, dass Robert auf den Thron verzichtete.
In 1660 John II Casimir was forced to renounce his claim to the Swedish throne and acknowledge Swedish sovereignty over Livonia and the city of Riga.
Der polnische König war gezwungen, auf alle seinen Ansprüche auf den schwedischen Thron, Livland mit Riga und Estland zu verzichten.
We renounce you.
Wir verwerfen euch.
We renounce you.
Wir verleugnen euch.
I'll renounce God.
Ich leugne Gott!
I renounce him.
Ich sage mich los von ihm.
I renounce them.
Und seinen finsteren Werken.
I renounce them.
Und all seinen Siegen.
Thus thou renounce satan?
Sagt ihr euch los von Satan?
I cannot renounce him, sire.
Ich kann ihm nicht abschwören.
None renounce Our communications except the disbelievers.
Es sind aber nur die Ungläubigen, die Unsere Zeichen leugnen.
Renounce outward sins and the inward ones.
Und meidet die offenkundige und die geheime Sünde.
None renounce Our communications except the disbelievers.
Nur die Ungläubigen verleugnen Unsere Zeichen.
Renounce outward sins and the inward ones.
Unterlaßt das Offenkundige an Sünde und das Verborgene!
None renounce Our communications except the disbelievers.
Und nur die Ungläubigen verleugnen unsere Zeichen.
Renounce outward sins and the inward ones.
Unterlaßt die Sünde, ob sie offen oder verborgen ist.
None renounce Our communications except the disbelievers.
Und von diesen gibt es manche, die den Iman an ihn verinnerlichen werden. Und Unsere Ayat leugnen nur dieKafir ab!
Renounce outward sins and the inward ones.
Auch enthaltet euch das Äußere der Verfehlung sowie deren Inneres!
That you renounce the faith of Israel.
Dass Ihr Eurem jüdischen Glauben absagt.
If ETA refuses to renounce violence, we shall refuse to renounce the law and dialogue, which are our weapons.
Wenn die ETA nicht der Gewalt entsagt, sollten wir nicht dem Gesetz und dem Dialog entsagen, die unsere Waffen sind.
You own the name and renounce the _alias_?
Sie bekennen sich zu dem Namen und entsagen dem alias?
Will they then renounce God s blessings?
Wollen sie denn Allahs Huld verleugnen?
Will they then renounce God s blessings?
Wollen sie denn die Gunst Allahs verleugnen?
Will they then renounce God s blessings?
Wollen sie denn die Gnade Gottes leugnen?
Will they then renounce God s blessings?
Wollen sie etwa ALLAHs Gaben leugnen?!
Now... renounce your faith in God.
Und jetzt leugnen Sie Gott!
Renounce him, so all can hear.
Sage dich von ihm los, laut, damit es alle hören!
No one renounce Our signs except the unjust.
Es gibt keinen, der Unsere Zeichen leugnet außer den Ungerechten.
No one renounce Our signs except the unjust.
Und nur die Ungerechten verleugnen Unsere Zeichen.
No one renounce Our signs except the unjust.
Und nur die, die Unrecht tun, verleugnen unsere Zeichen.
No one renounce Our signs except the unjust.
Und Unsere Ayat leugnen nur die Unrecht Begehenden ab!
And now he had to renounce it.
Und jetzt mußte er diesem Glücke entsagen.
I'd rather renounce than deal with a madman.
Lieber verzichte ich auf das Geschäft.
After the war, the firm was forced to renounce arms manufacturing.
In der Zeit des Nationalsozialismus wurde die Fertigung von Waffen wieder aufgenommen.
They will renounce their worship and turn against them.
Sie werden ihrer Anbetung gegenüber Kufr betreiben und werden ihre Kontrahenten sein.
They will renounce their worship and turn against them.
Sie werden den von ihnen (empfangenen) Dienst verleugnen und werden ihnen Gegner sein.
There is also a throne in the Grand Throne Room of the Peterhof Palace.
H. Kyrieleis, Throne und Klinen.
Your throne?
Euren Thron?
My throne?
Mein Thron?
'I am the son of God' that even a poor man who has nothing to renounce, can renounce, because the real renunciation is not of wealth, but of the ego.
'Ich bin Gottes Sohn' ... der erklärt, dass sogar einer, der nichts hat, entsagen kann, denn die wahre Entsagung gilt nicht der Welt und dem Reichtum, sondern dem Ego.
I think elections are important and I renounce to sortition ?
Haben Sie irgendwann einmal gesagt Ich verzichte auf die Auslosung und stimme per Wahl ab. ?
Point two China must finally renounce its policy of expulsion.
Zweitens China muß die Politik der Menschenvertreibung endlich aufgeben.
Honorable Owner of the Throne,
Der von dem herrlichen Al'ahrsch,
Who will succeed the throne?
Wer wird die Thronfolge antreten?
Peter thereupon inherited the throne.
den portugiesischen Thron.

 

Related searches : Renounce The World - Renounce The Faith - Renounce The Use - Assume The Throne - Abdicate The Throne - Take The Throne - Inherit The Throne - Ascended The Throne - On The Throne - Claim The Throne - Ascend The Throne - Inherited The Throne