Übersetzung von "Satan" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Satan - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Satan Satan Renounce Devil Thee

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Satan. MS Satan? Okay, nun, wenigstens haben wir Satan !
Now, I'll prime the auditory part of your brain to tell you what you're supposed to hear, and then hear it again.
Satan.
Satan.
Satan
Satan.
Satan
Satan
MS Satan? Ok, nun, wenigstens haben wir Satan!
Michael Shermer Satan? OK, well, at least we got Satan.
Audience Satan.
Audience Satan.
Weiche, Satan!
Go back, Satan!
Weiche, Satan!
Step back, Satan!
Satan freut sich.
Satan is pleased.
Mein lieber Satan.
My sweet Satan.
Diene nicht dem Satan!
Worship not Shaitan (Satan).
Diene nicht dem Satan!
Serve not the devil.
Diene nicht dem Satan!
Do not worship Satan.
Dan Dennett verehrt Satan.
Dan Dennett worships Satan.
Verflucht seist du Satan ...
Curse you Satan...
Weiche von mir Satan!
Get thee behind me, Satan!
O mein Vater, diene nicht dem Satan denn Satan empört sich gegen den Allerbarmer.
Why do you worship Satan, O father? Verily Satan was disobedient to Ar Rahman.
O mein Vater, diene nicht dem Satan denn Satan empört sich gegen den Allerbarmer.
O my father, do not be a bondman of the devil indeed the devil is disobedient towards the Most Gracious.
O mein Vater, diene nicht dem Satan denn Satan empört sich gegen den Allerbarmer.
Father, serve not Satan surely Satan is a rebel against the All merciful.
O mein Vater, diene nicht dem Satan denn Satan empört sich gegen den Allerbarmer.
O My father! worship not the satan hath been Unto the Compassionate a rebel.
O mein Vater, diene nicht dem Satan denn Satan empört sich gegen den Allerbarmer.
Verily! Shaitan (Satan) has been a rebel against the Most Beneficent (Allah).
O mein Vater, diene nicht dem Satan denn Satan empört sich gegen den Allerbarmer.
O my father, do not worship the devil. The devil is disobedient to the Most Gracious.
O mein Vater, diene nicht dem Satan denn Satan empört sich gegen den Allerbarmer.
Father, do not serve Satan, for Satan has indeed been a persistent rebel against the Most Compassionate Lord.
O mein Vater, diene nicht dem Satan denn Satan empört sich gegen den Allerbarmer.
Serve not the devil. Lo! the devil is a rebel unto the Beneficent.
O mein Vater, diene nicht dem Satan denn Satan empört sich gegen den Allerbarmer.
Do not worship Satan. Indeed Satan is disobedient to the All beneficent.
O mein Vater, diene nicht dem Satan denn Satan empört sich gegen den Allerbarmer.
Father, do not worship satan for satan has rebelled against the Merciful.
O mein Vater, diene nicht dem Satan denn Satan empört sich gegen den Allerbarmer.
O my father, do not worship Satan. Indeed Satan has ever been, to the Most Merciful, disobedient.
O mein Vater, diene nicht dem Satan denn Satan empört sich gegen den Allerbarmer.
Father, do not worship satan he has disobeyed the Beneficent God.
O mein Vater, diene nicht dem Satan denn Satan empört sich gegen den Allerbarmer.
O my father! serve not the Shaitan, surely the Shaitan is disobedient to the Beneficent Allah
O mein Vater, diene nicht dem Satan denn Satan empört sich gegen den Allerbarmer.
Father! Do not worship Satan for, truly, Satan is a rebel against the Most Gracious One!
O mein Vater, diene nicht dem Satan denn Satan empört sich gegen den Allerbarmer.
O my father! serve not Satan for Satan is a rebel against (Allah) Most Gracious.
Der Satan stachelt zwischen ihnen auf. Der Satan ist dem Menschen ein offenkundiger Feind.
Verily Satan sows dissensions Satan is indeed the acknowledged enemy of mankind.
O mein Vater, diene nicht, dem Satan. Der Satan ist gegen den Erbarmer widerspenstig.
O my father, do not be a bondman of the devil indeed the devil is disobedient towards the Most Gracious.
Der Satan stachelt zwischen ihnen auf. Der Satan ist dem Menschen ein offenkundiger Feind.
For surely Satan provokes strife between them, and Satan is ever a manifest foe to man.
O mein Vater, diene nicht, dem Satan. Der Satan ist gegen den Erbarmer widerspenstig.
Father, serve not Satan surely Satan is a rebel against the All merciful.
O mein Vater, diene nicht, dem Satan. Der Satan ist gegen den Erbarmer widerspenstig.
O My father! worship not the satan hath been Unto the Compassionate a rebel.
O mein Vater, diene nicht, dem Satan. Der Satan ist gegen den Erbarmer widerspenstig.
Father, do not serve Satan, for Satan has indeed been a persistent rebel against the Most Compassionate Lord.
Der Satan stachelt zwischen ihnen auf. Der Satan ist dem Menschen ein offenkundiger Feind.
Indeed Satan incites ill feeling between them, and Satan is indeed man s manifest enemy.
O mein Vater, diene nicht, dem Satan. Der Satan ist gegen den Erbarmer widerspenstig.
Father, do not worship satan for satan has rebelled against the Merciful.
Der Satan stachelt zwischen ihnen auf. Der Satan ist dem Menschen ein offenkundiger Feind.
Satan sows dissension among them he is the sworn enemy of human beings.
O mein Vater, diene nicht, dem Satan. Der Satan ist gegen den Erbarmer widerspenstig.
Father, do not worship satan he has disobeyed the Beneficent God.
O mein Vater, diene nicht, dem Satan. Der Satan ist gegen den Erbarmer widerspenstig.
O my father! serve not the Shaitan, surely the Shaitan is disobedient to the Beneficent Allah
O mein Vater, diene nicht, dem Satan. Der Satan ist gegen den Erbarmer widerspenstig.
Father! Do not worship Satan for, truly, Satan is a rebel against the Most Gracious One!
O mein Vater, diene nicht, dem Satan. Der Satan ist gegen den Erbarmer widerspenstig.
O my father! serve not Satan for Satan is a rebel against (Allah) Most Gracious.
Satan gibt allen Beteiligten Teufelsnamen.
Satan gives all the participants devils' names.