Übersetzung von "proved useful" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Proved - translation : Proved useful - translation : Useful - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Nonetheless, SDRs have proved to be useful.
Trotzdem haben sich die SZR als nützlich erwiesen.
Its constant support has proved most useful.
Die ständige Unterstützung seitens dieses Parlaments war von sehr großem Nutzen.
It proved to be useful in this case.
In diesem Fall war es nicht unnötig. Darauf bin ich stolz.
The extra room proved very useful when we had visitors.
Das zusätzliche Zimmer erwies sich als überaus nützlich, wenn wir Gäste hatten.
However, in their current form, these good practices have not proved very useful.
Allerdings sind diese Beispiele für bewährte Praktiken in der dargestellten Form nicht besonders nützlich.
And America s military superiority has not proved all that useful in accomplishing American ends.
Und Amerikas militärische Überlegenheit hat sich beim Erreichen amerikanischer Ziele nicht besonders nützlich erwiesen.
Plans to disseminate the results, introduced upon the suggestion of the Commission, proved useful.
Auf Vorschlag der Kommission eingeführte Pläne zur Verbreitung der Ergebnisse erwiesen sich als nützlich.
mind the TIR seems useful to Europe, it has proved that it works well.
unterliegen, denn eines unserer Hauptanliegen ist es, so viel wie möglich zur Unterstützung des Zolls in der ganzen Welt beizutragen.
By the 13th century, the wheelbarrow proved useful in building construction, mining operations, and agriculture.
Jahrhundert hatte sich die Schubkarre im Baugewerbe, im Bergbau und der Landwirtschaft durchgesetzt.
This pilot exercise proved useful and the Commission therefore launched a second exercise in 2007.
Angesichts der vielversprechenden Ergebnisse dieses Pilotprojekts leitete die Kommission im Jahr 2007 ein weiteres Pilotprojekt ein.
The MEDIA desk and the local MEDIA branches have proved to be very useful instruments.
Die MEDIA Desk und die MEDIA Antennen sind sehr nützliche Instrumente dabei.
Because they are part of the national conversation, these councils have proved to be a useful addition.
Da diese Fiskalräte Teil der nationalen Debatte sind, hat sich deren Einführung als nützliche Ergänzung erwiesen.
In itself , while the Recommendation constituted a useful guide , it proved to be less than fully effective .
Sie lieferte zwar eine nützliche Orientierungshilfe , zeigte aber nicht die gewünschte umfassende Wirkung .
As the President of the Council said yesterday, this meeting has also proved useful, fruitful and constructive.
Der Fortschritt war ermutigend in Bereichen wie Umweltpolitik, So zialpolitik und Energiepolitik, die noch verhältnismäßig neue Sektoren für die Tätigkeit der Gemeinschaft sind.
However, because of the participants' interests, in practice it has proved useful to distinguish between this 'full con
Es läuft unter der Bezeichnung große Konferenz und ver
The trilogues involving the Council have also proved useful, and let me therefore count our blessings for once.
Da auch die Triloge mit dem Rat nicht gänzlich ohne Ergebnis geblieben sind, lassen Sie mich unsere Segnungen einmal aufzählen.
Even though this agreement initially proved useful , experience has shown that it is not capable of meeting users needs .
Diese Vereinbarung war zunächst zwar durchaus nützlich , die Erfahrungen haben jedoch gezeigt , dass sie zur Deckung des Nutzerbedarfs nicht ausreicht .
These studies commissioned by the agency had proved extremely useful in drafting policies, not only for the Commission services.
Auch die von der Agentur in Auftrag gegebenen Studien seien für die Konzeption der Politiken äußerst nützlich gewesen, wovon nicht nur die Dienststellen der Kommission profitiert hätten.
The system has proved useful so far, and we should build on the valuable experience that has been amassed.
Die Erfahrungen bis jetzt sind sehr gut, und wir sollten auf diesen guten Erfahrungen aufbauen.
These adjustments proved to be useful and opportune, for they re established more orderly oper ating conditions on the markets.
Es gibt allerdings in der Vergangenheit dieser beiden In stitutionen eine ganze Menge zu beklagen und zu be merken, aber wir wollen in die Zukunft schauen und über dieses Parlament ist überhaupt herzlich wenig gesagt worden.
He sometimes succeeded in toning down the hard, abrupt language of Napoleon's communications, and in every way proved a useful intermediary.
Manchmal gelang es ihm, die harte, abrupte Sprache von Napoleons Mitteilungen abzudämpfen auf jede Weise stellte er sich als nützlicher Vermittler heraus.
The CBC has also played an important role, and the mechanism of split commitments used with CBC programmes has proved useful.
Auch die grenzübergreifende Zusammenarbeit spielt eine wichtige Rolle und hier hat sich vor allem die Möglichkeit, bei CBC Programmen Mittelbindungen in Tranchen vornehmen zu können, bewährt.
In addition, the exposure of draft laws to public debate and the support of national and international expertise has proved useful.
Auch die öffentliche Diskussion entsprechender Gesetzesentwürfe sowie die Unterstützung durch in und ausländische Experten hat sich als nützlich erwiesen.
These short term assignments proved particularly useful for both the ECB and the ACCBs in the preparations for the enlargement of the EU .
Sowohl die EZB als auch die Notenbanken der beitretenden Länder konnten besonders im Hinblick auf die Vorbereitungen für die EU Erweiterung von diesen kurzzeitigen Arbeitsbesuchen profitieren .
Although the open coordination method has proved useful, I believe it must be used to complement the other legislative instruments, as was originally intended.
Auch wenn die Methode der offenen Koordinierung sich bewährt hat, sollte man sie aus meiner Sicht an ihren richtigen Platz einordnen, nämlich als Ergänzung der übrigen normativen Instrumente.
The meeting I had with the Committee on Social Affairs and Employment on 16 November in this context proved, I think, useful to all concerned.
Die Kommission ge denkt jedoch, sich an den für 1984 vorgelegten Zeit plan zu halten und ihre Beschlüsse bis zum 13. Juli bekanntzugeben.
This was a turning point in the level of authority and influence that Zapata had gained and proved useful in the direct overthrow of Morelos.
Zapata und andere Bauern in Morelos beteiligten sich 1909 während des Wahlkampfes um den Posten des Gouverneurs an der Kampagne der legalen Opposition.
As a complement to the Structural Funds, it has proved a useful instrument for promoting investment and in helping the cohesion countries to catch up.
Als Ergänzung zu den Strukturfonds hat sich der Kohäsionsfond als nützliches Instrument erwiesen, um Investitionen zu fördern und die Kohäsionsländer beim Aufholprozess zu unterstützen.
Leopold Gmelins mineral system was taken largely critical among experts, but the basic idea of an order based on the chemical composition proved to be useful.
Leopold Gmelins Mineralsystem wurde von der Fachwelt überwiegend kritisch aufgenommen, die Grundidee der Ordnung nach chemischer Zusammensetzung erwies sich aber als sinnvoll.
Mr Burke. I cannot agree with the honourable Member's opinion that this body, which has proved itself useful in consultation with the Commission, should be abolished.
Nun sieht die Gemeinschaft bis 1980 einen deutlich geringeren Anstieg der Sozialausgaben in den Mitgliedsländern der Europäischen Ge meinschaft vor.
Mrs Pery (S), in writing. (FR) Community aid for the common organization of the market in the products processed from fruits and vegetables has proved useful and effective.
Richard nahme für eine positive Aktion, die wir fortsetzen und in diesem Jahr zu intensivieren gedenken.
With a relatively high speed of 140 km h, the locomotives proved useful on TEE, and with n wagons with which they operated well past the year 2000.
Die Einsatzgebiete der BR 218 wurden durch ihre Steilstreckentauglichkeit mit Langsamfahrgang und die hohe Endgeschwindigkeit von 140 km h bestimmt.
5.6 The fact that EU Delegations have contact points or people specially dedicated to relations with civil society in the partner countries has proved useful in various contexts.
5.6 In mehreren Fällen haben sich die Kontaktstellen bzw. die für die Beziehungen zur Zivilge sellschaft zuständigen Vertreter der EU Delegationen in den Partnerländern als nützlich erwiesen.
5.6 The fact that EU Delegations have contact points or people specially dedicated to relations with civil society in the partner countries has proved useful in various contexts.
5.6 In mehreren Fällen haben sich die Kontaktstellen bzw. die für die Beziehungen zur Zivil gesellschaft zuständigen Vertreter der EU Delegationen in den Partnerländern als nützlich erwiesen.
1 not useful, 5 very useful).
(1 nicht nützlich, 5 sehr nützlich)
That proved decisive.
Dies erwies sich als entscheidend.
Both proved futile.
Beide haben sich als vergeblich erwiesen.
We've proved it.
Wir haben es bewiesen.
I'm proved wrong.
Ich habe mich geirrt.
3.2.2 The Committee also stated that EIB funds, where they had been used, had proved to be a useful tool in facilitating access to credit for micro and small businesses.
3.2.2 Der Ausschuss führte weiter aus, dass sich die EIB Mittel dort, wo sie eingesetzt werden, als nützliches Instrument erwiesen hätten, um Kleinst und Kleinunternehmen den Zugang zu Finanzierung zu erleichtern.
5.5 As regards Moldova, the Economic stimulation in rural areas programme, which has been underway since 2010, has proved to be a useful instrument for job creation in Moldova's provinces.
5.5 In Moldau hat sich das seit 2010 durchgeführte Programm Die Belebung der Wirtschaft im ländlichen Raum als nützliches Instrument zur Schaffung von Arbeitsplätzen in den Provinzen erwiesen.
Sectororiented campaigns, involving social part ners, enterprises, employees and other intermediary organisations have proved to be especially useful, as they can be adjusted to the specific conditions of the sector.
Die meisten Mitgliedstaaten verfügen über gewisse Erfahrungen, Kampagnen als ein Mittel zur Verbesserung des Gesundheitsschutzes und der Sicherheit am Arbeitsplatz einzusetzen.
Subsequently it has proved useful to hold additional such meetings during the final stage of the procedure, i. e. during the December partsession when Parliament adopts or rejects the budget.
In der Folge erwiesen sich weitere Treffen dieser Art während der letzten Phase des Verfahrens, d. h. während der Tagung, die das Parlament im Dezember zur Feststellung des Haushaltsplans abhält, als zweckdienlich.
Its report on the 1978 budget has proved a most useful instrument in the preparation of this report and its constructive participation in our many debates has been greatly appreciated.
Ihr Bericht über den Haushalt für 1978 erwies sich als äußerst nützliches Instrument bei der Erstellung dieses Berichtes, und ihre konstruktive Mitwirkung an unseren zahlreichen Beratungen war sehr wertvoll.
Useful
EMEA Arbeitsprogramm 2003 EMEA MB 057 02 de endgültig Die Agentur engagiert sich weiter für die Zusammenarbeit mit ihren Partnern in den

 

Related searches : Proved Reserves - Proved Difficult - Proved Right - Proved Effective - Proved Successful - Proved Willing - Proved Accurate - Proved System - Proved Stable - Proved Valuable - Fire Proved - Proved Decisive