Übersetzung von "legitimate concern" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Concern - translation : Legitimate - translation : Legitimate concern - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Stopping criminal activity is a legitimate government concern. | Kriminellen Aktivitäten Einhalt zu gebieten, ist ein legitimes Interesse des Staates. |
Mr Zamberletti. (I) The honourable Member's concern is legitimate. | Das ist die Lage, in der wir uns als Vertreter des europäischen Volks befinden. |
no matter if it is a legitimate concern or not. | Das gilt völlig unabhängig davon, ob es sich um ein berechtigtes Anliegen handelt oder nicht. |
When the economy is at full employment, this is a legitimate concern. | Wenn in der Wirtschaft Vollbeschäftigung herrscht, ist dies eine berechtigte Sorge. |
The point that the honourable Member raised expresses a legitimate and understandable concern. | Die Ausführungen des Abgeordneten sind Ausdruck berechtigter und verständlicher Sorge. |
Without becoming paranoid, we must recognise that the consumers' concern is perfectly legitimate. | Ohne in eine Psychose zu verfallen, müssen wir anerkennen, dass die Besorgnis der Verbraucher vollkommen berechtigt ist. |
This is a legitimate concern, but one that can be resolved through careful negotiations. | Dies ist eine nachvollziehbare Sorge, die aber durch sorgfältige Verhandlungen überwunden werden kann. |
This is now the legitimate concern of all successive presidencies leading the European Union. | Von nun an ist dies das legitime Anliegen aller Präsidentschaften, die sich an der Spitze der Union abwechseln. |
I believed that the democratic parties had the legitimate concern of preparing for democratic elections. | Ich hatte geglaubt, dass die demokratischen Parteien die legitime Aufgabe haben, die demokratischen Wahlen vorzubereiten. |
The unresolved conflict of interests remains a legitimate source of concern that extends well beyond our own country. | Der ungelöste Interessenkonflikt bleibt zu Recht eine Quelle der Besorgnis, die weit über unser Land hinausgeht. |
It also reflects a prudent concern not to introduce further destabilizing elements into such a delicate situation, and a concern to safeguard legitimate national and personal interests. | Und wir sind mißtrauisch hin sichtlich der Vermehrung der Zahl der dem Rat zu geordneten Beratenden Ausschüsse, weil sie eine Ten denz dazu aufweisen, das ordnungsgemäße Funktionieren des Rates und der Beziehung zwischen Rat und Kommission zu erschweren oder gar zu blockieren. |
For its part, the French Presidency has no intention of shirking this legitimate concern for transparency, information and debate. | Was die französische Präsidentschaft betrifft, so hat sie nicht die Absicht, sich diesem legitimen Bedürfnis nach Transparenz, Information und Diskussion zu entziehen. |
Secondly, the rapporteur expresses rational and legitimate concern about the immediate impact of enlargement, which is nearly upon us. | Zum anderen bringt der Berichterstatter eine gesunde und legitime Sorge über die unmittelbare Zukunft angesichts der bevorstehenden Erweiterung zum Ausdruck. |
As far as I see it, it is a perfectly legitimate ques tion that has been asked and indeed it is a perfectly legitimate question for the Commission to concern itself with. | Dalsager. (DA) Es wäre sehr leichtsinnig, die Zu sage zu geben, daß unsere Produktion auch in den kommenden Jahren ohne Subventionen abgesetzt werden kann. |
First, there is the understandable and legitimate concern of Member States, especially the small and weak among them, about sovereignty. | Zunächst gibt es eine verständliche und berechtigte Besorgnis seitens der Mitgliedstaaten, insbesondere der kleineren und schwächeren Staaten, was ihre Souveränität anlangt. |
The protest is a legitimate expression of a growing concern for their own future, says Verdi State Youth Secretary Alexander Klein. | Der Protest ist legitimer Ausdruck einer wachsenden Sorge um die eigene Zukunft, sagt Verdi Landesjugendsekretär Alexander Klein. |
I would say that, from this point of view, this is a legitimate concern and that the wording chosen is perfectly reasonable. | Unter diesem Gesichtspunkt würde ich das als legitimes Anliegen ansehen, und die gewählte Formulierung ist vollkommen annehmbar. |
Legitimate? | Ehelich? |
Legitimate. | Wir machen es legitim. |
This legitimate mercantile concern has supposedly been reciprocated by small steps by Russia in the direction of a policy of sanctions against Iran. | Diesem berechtigten kaufmännischen Anliegen kommt Russland angeblich in kleinen Schritten entgegen, in Richtung einer Sanktionspolitik gegen Iran. |
As you know, the dreadful terrorist attacks in the United States have fuelled quite legitimate feelings of concern within the European Parliament itself. | Wie Sie wissen, haben die schrecklichen Terroranschläge in den Vereinigten Staaten auch in den Reihen unseres Europäischen Parlaments berechtigte Beunruhigung ausgelöst. |
As a Greek I have a legitimate interest in this question, because Greece has in the past shown great concern for the Lebanese Christians. | Mein Interesse als Grieche ist legitim, weil Griechenland auch in der Vergangenheit lebhaftes Interesse für die Christen im Libanon gezeigt hat. |
Recognizing the legitimate concern of the Government and people of Cambodia in the pursuit of internationally accepted principles of justice and of national reconciliation, | anerkennend, dass es ein legitimes Anliegen der Regierung und des Volkes von Kambodscha ist, international akzeptierte Grundsätze der Gerechtigkeit anzustreben und nach nationaler Aussöhnung zu trachten, |
Recognizing the legitimate concern of the Government and the people of Cambodia in the pursuit of justice and national reconciliation, stability, peace and security, | in Anerkennung des legitimen Interesses der Regierung und des Volkes Kambodschas, Gerechtigkeit und nationale Aussöhnung, Stabilität, Frieden und Sicherheit herbeizuführen, |
We might have been able to agree to the original text insofar as it was informed by a legitimate concern to update current legislation. | Der ursprüngliche Text hätte unsere Zustimmung insofern finden können, als ihm das gerechtfertigte Anliegen einer Aktualisierung der bestehenden Rechtsvorschriften zugrunde lag. |
Here you have a legitimate opportunity and a legitimate task. | Es heißt, daß man nur das haßt, was man nicht kennt. |
Lemmy Caution, he's a very legitimate candidate, the most legitimate! | Lemmy Caution kann auch als Leiche verdammt gefährlich werden. Glaub mir, unheimlich gefährlich! |
Bearing in mind the need to allay the legitimate concern of the States of the world with regard to ensuring lasting security for their peoples, | eingedenk der Notwendigkeit, der berechtigten Sorge der Staaten der Welt um die Gewährleistung dauerhafter Sicherheit für ihre Völker Rechnung zu tragen, |
Given the complexity of European culture and the legitimate concern for protecting every aspect of it, the European Community has a special role to play. | die Regelung der Fischerei im Mittelmeer über die Durchführung einer besonderen Politik für die Region und insbesondere durch eine globale |
This concern is legitimate. But, in a difficult period, the Community has at least preserved the achieve ments of the past and even made some progress. | Auch in diesem Parlament gibt es viele, die wiederholt gefordert haben, Europa solle seine Rolle zwischen den beiden Supermächten entwickeln. |
legitimate or otherwise. | legitim oder nicht. |
Yes, legitimate swing. | Ja, den wahren Swing. |
This identification of the risks gave parents legitimate cause for concern, and should have led to firm measures being adopted, meeting the requirements of the precautionary principle. | Diese Aufzählung von Gefahren hat bei Eltern berechtigterweise Besorgnis hervorgerufen, und das hätte dazu führen müssen, daß in Übereinstimmung mit dem Vorsorgeprinzip entschlossene Maßnahmen getroffen werden. |
Here too I am positive that this is a reasonable and legitimate concern on the part of Parliament and I therefore call on you to support it. | Auch hier bin ich der Überzeugung, dass es sich um ein vertretbares und legitimes Anliegen des Parlaments handelt, und appelliere deshalb an Sie, ihm zuzustimmen! |
Although it is legitimate, out of concern for public health, to lay down legislation on manufacturing processes and the traceability of products, it is not legitimate to impose a standard food style for the whole of Europe solely in the interests of 'big business' . | Es ist zwar legitim, aus Sorge um die Volksgesundheit Rechtsvorschriften für die Herstellungsverfahren und die Rückverfolgbarkeit des Produkt zu erlassen, dies bedeutet jedoch nicht, daß man zum alleinigen Nutzen der Großindustrie ganz Europa einen kulinarischen Einheitsanzug verpassen darf. |
In today's speech by the American Government, it was no longer possible to dissociate concerns about oil from legitimate concern over weapons of mass destruction, equally legitimate concerns over human rights and Saddam Hussein himself as a person, whom Mr Bush professes to hate. | In den derzeitigen Reden der amerikanischen Regierung lassen sich die Erdölinteressen nicht mehr von der legitimen Besorgnis angesichts der Massenvernichtungswaffen, der ebenso legitimen Besorgnis hinsichtlich der Menschenrechte und hinsichtlich Saddam Husseins als Mensch, von dem Herr Bush erklärt, dass er ihn hasst, trennen. |
It's a legitimate worry. | Das ist eine berechtigte Sorge. |
And that is legitimate. | Und dies ist völlig legitim. |
It's a legitimate business. | Es ist ein legales Geschäft. |
Legitimate and logical hope! | Legitime, berechtigte Hoffnung. |
I got it legitimate. | Ganz legal. |
The office looked legitimate. | Das Büro sah seriös aus. |
I would add, in a personal capacity, that the legitimate persistence displayed by the author of the question is nevertheless consistent with the Presidency's constant concern in this area. | Aber wie sollte das zu erreichen sind, wenn Europa nicht darüber nachdenkt, sich so zu organisieren, daß es sich in effizienter und demokratischer Weise den bestehenden Problemen stellen kann? |
In the 1960s pharmaceutical technology and youth culture combined to create concern over the non medical use of substances not covered by the 1961 convention, most with legitimate medical uses. | In den 60er Jahren ließen Entwicklungen in der Pharmatechnik und in der Jugendkultur Bedenken laut werden, die sich auf die nicht medizinische Verwendung von durch das Übereinkommen von 1961 nicht erfaßten Stoffen mit zumeist legitimen medizinischen Anwendungs gebieten bezogen. |
How legitimate is this model? | Wie sieht es nun mit der Unterstützung für dieses Modell aus? |
Related searches : Legitimate Aim - Legitimate Need - Legitimate Right - Legitimate Use - Legitimate Grounds - Legitimate Authority - Legitimate Question - Legitimate Economy - Legitimate Portion - Legitimate Work - Legitimate Heir - Legitimate Target