Übersetzung von "intractable problem" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Intractable - translation : Intractable problem - translation : Problem - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
than to provide them, but nonetheless the Commission will seek proposals on this intractable problem. | Mitglieder zusammen, sich mit gemeinsamen Interessenbereichen zu identifizieren und auf dieser Grund lage zu arbeiten. |
You can start thinking about solutions to solving that problem, even if the problem is pernicious and as intractable as racism. | Man kann damit anfangen, sich Lösungen für dieses Problem zu überlegen, selbst wenn das Problem so bösartig und hartnäckig ist wie Rassismus. |
A more intractable problem, especially in certain lessfavoured regions, is the extent of unrecorded economic activity. | Ein anderes Konzept beruht auf der Erkenntnis, daß es bei den Ausstattungen und den charakteristischen Merkmalen der verschiedenen Regionen große und ständige Unterschiede gibt. |
All the stops have been pulled out in an effort to come to grips with this seemingly intractable problem. | Die schwierige Lage auf dem Stahlmarkt hält an. |
The social reality is intractable. | Die soziale Realität ist unerbittlich. |
And, while domestic problems may seem intractable, distance increases the confusion and fatigue induced by seemingly intractable international problems. | Und wenn innenpolitische Probleme vielleicht schon unlösbar erscheinen, vergrößert räumliche Distanz die Ratlosigkeit und Ermüdung aufgrund offenbar unlösbarer internationaler Probleme noch weiter. |
Soldiers in this book have beehives fall on them one has Christmas in Egypt under the pyramids tsetse flies are an intractable problem. | Auf die Soldaten in diesem Buch fallen Bienenkörbe, einer feiert Weihnachten unter den Pyramiden in Ägypten, Tsetsefliegen sind ein unlösbares Problem. |
Over the past few years there have been many moves to bring about a resolution to what seemed to be an intractable problem. | In den letzten Jahren wurden viele Anstrengungen unternommen, um eine Entschließung zu einem offenbar schwer zu lösenden Problem zu erreichen. |
So our energy problems are not intractable. | Also sind unsere Energieprobleme nicht unlösbar. |
Dealing with seemingly intractable problems often takes time. | Der Umgang mit scheinbar unlösbaren Problemen braucht oft Zeit. |
Thank you. At the moment, the fibre's intractable. | Die Faser ist äußerst widerspenstig. |
I could not figure out how to approach this seemingly intractable problem until I recently visited Stockholm to commemorate the centenary of Raoul Wallenberg s birth. | Ich wusste nicht, wie man sich diesem scheinbar unlösbaren Problem nähern könnte, bis ich vor kurzem in Stockholm weilte, um des 100. Geburtstages von Raoul Wallenberg zu gedenken. |
It would have a direct impact on more than 10 000 Spanish farmers and their families, and would generate an unjustifiable and intractable socio economic problem. | Dies hätte unmittelbare Auswirkungen auf mehr als 10 000 spanische Landwirte und ihre Familien und würde ein nicht zu rechtfertigendes und ernstes sozioökonomisches Problem auslösen. |
Let us have that policy now. Let us have it before the three new applicant countries join the Community, before the problem becomes even more intractable. | Dazu sollte es jetzt auch kommen, und zwar noch bevor die drei beitrittswilligen Staaten Mitglieder der Gemeinschaft werden, denn sonst wird alles noch schwieriger. ger. |
The so called British budget problem has been the most acrimonious and seemingly intractable internal issue with which the Community has had to grapple in recent times. | Diese Einigung im Rat war durchaus mit Schwierigkeiten verbunden, zumal sie ein Sonderprogramm für Energieentwicklung in der Bundesrepublik Deutschland einbezieht. |
We were all aware that these were intractable problems. | Er ist wie ich Mitglied des Präsidiums. |
And is intractable in his love of worldly goods. | und wahrlich, stark ist seine Liebe zum (irdischen) Gut. |
And is intractable in his love of worldly goods. | Und er ist in seiner Liebe zum (eigenen) Besten wahrlich heftig. |
And is intractable in his love of worldly goods. | Und er ist heftig in seiner Liebe zu den (irdischen) Gütern. |
And is intractable in his love of worldly goods. | Und gewiß, er ist doch der Liebe von Gut gegenüber überschwenglich. |
Sexual Intercourse as a Potential Treatment for Intractable Hiccups. | Geschlechtsverkehr als potenzielle Behandlung von hartnäckigen Schluckaufs . |
That means that the problem is intractable and can only be solved if genuine constructive cooperation is achieved between the Commission, the regions and the fisheries sector. | Das heißt, das Problem ist äußerst schwierig und kann nur gelöst werden, wenn die Kommission, die Regionen und der Fischereisektor wirklich konstruktiv zusammenarbeiten. |
Unlike his two predecessors, Obama has had the courage to target the Israel Palestine problem, the intractable seat of the infection, from the beginning of his presidency. | Im Gegensatz zu seinen beiden Vorgängern hatte Obama den Mut, das israelisch palästinensische Problem, diesen hartnäckigen Infektionsherd, seit dem Beginn seiner Präsidentschaft anzugehen. |
The main reason for the problems of implementing trade agreements between the European Union and Israel, as has already been said, is the intractable problem of frontiers. | Die Hauptursache der Probleme bei der Umsetzung der Handelsabkommen zwischen der Union und Israel besteht, wie bereits gesagt, in der heiklen Grenzfrage. |
The final, most intractable aspect of incomplete knowledge is ignorance. | Der letzte und hartnäckigste Aspekt unvollständiger Kenntnisse ist Unwissenheit. |
Why is Taiwan's relationship with China so intractable an issue? | Warum ist Taiwans Beziehung zu China eine so widerspenstige Angelegenheit? |
When the insurgency became intractable, America installed an Iraqi government. | Als die Aufstände nicht mehr zu bewältigen waren, installierte Amerika eine irakische Regierung. |
It's a powerful way of solving intractable problems using natural selection. | Sie stellen ein mächtiges Werkzeug für die Lösung hartnäckiger Probleme dar, das sich die natürliche Auslese zunutze macht. |
Such bottom up efforts to globalize national governments have the greatest potential to affect environmental policies, particularly those aimed at mitigating climate change the most intractable global problem of all. | Solche Anstrengungen von unten globalisieren nationale Regierungen und haben das größte Potenzial, die Umweltpolitik zu beeinflussen, insbesondere Maßnahmen zur Eindämmung des Klimawandels des widerspenstigsten globalen Problems überhaupt. |
The Middle East must no longer be a hallmark of intractable violence. | Der Nahe Osten darf nicht länger ein Symbol nicht beizulegender Gewalttätigkeiten sein. |
Digitalized Signatures and Public Key Functions as Intractable as Factorization (in PDF). | ) Michael O. Rabin Digitalized Signatures and Public Key Functions as Intractable as Factorization . |
The longer China delayed addressing its problems, the more intractable the solution became. | Und je länger China zögerte, seine Probleme in Angriff zu nehmen, desto schwieriger wurde ihre Lösung. |
But, again, if the will is there, these questions should not be intractable. | Aber auch hier gilt, wenn der Wille da ist, sollten sich diese Fragen klären lassen. |
I thought at the time that this was an intractable condition. No longer. | Damals dachte ich, dass es sich um eine unnachgiebige Erkrankung handelte. |
Mexico s economic problems might be similarly more intractable than many commentators seem to believe. | Mexikos wirtschaftliche Probleme könnten sich in ähnlicher Weise als widerspenstiger erweisen, als viele Kommentatoren zu glauben scheinen. |
This precedent offers an important lesson for Thailand and other countries facing intractable insurgencies. | Dieser Präzedenzfall hält eine wichtige Lehre für Thailand und andere Länder parat, die es mit hartnäckigen Aufstandsbewegungen zu tun haben. |
The reasons are more immediate than the intractable character of Middle East peace making. | Die Gründe sind unmittelbarer als das heikle Wesen einer Suche nach einer Verhandlungslösung der Interessenkonflikte im Nahen Osten. |
It was, indeed, perhaps the most intractable meeting of the nine I have attended. | Sie war vielleicht sogar die schwierigste der neun Tagungen, die ich miterlebt habe. |
There seem to be intractable technical problems but we are definitely working on it. | Da gibt es wohl einige hartnäckige technische Probleme, aber wir arbeiten auf jeden Fall an deren Lösung. |
This too has proved, as everyone expected, an intractable and difficult problem on which ideas have been tossed about but on which again it is clear that much more work needs to be done. | Wir haben zwar gegenwärtig einen Rückgang des Zahlungsbilanzdefizits zu verzeichnen, aber und das ist ein schlechtes Zeichen bei uns voll zieht sich dieser Rückgang nur langsam, während sich in anderen Ländern mit vergleichbarer Industriestruktur ich meine die Vereinigten Staaten und Japan die Lage völlig umgekehrt hat. |
Notwithstanding this, it is clear to Council, Commission and Parliament that even such a substantial increase in these budgetary allocations will not make any lasting contribution towards solving this intractable problem of youth unemployment. | Wir haben im Haushaltsausschuß darauf hingewiesen, daß der Begriff des Netto zahlers unklar und schwer zu quantifizieren sei. |
The Israel Palestine conflict has been so intractable because it is a clash between nationalisms. | Der israelisch palästinensische Konflikt ist deshalb so hartnäckig, weil er einen Zusammenprall zweier Arten von Nationalismus darstellt. |
Whichever man wins will face Bolivia s seemingly intractable pair of ills social exclusion and poverty. | Wer die Wahl auch gewinnt wird mit den zwei offenbar unausrottbaren Missständen in Bolivien konfrontiert sein, nämlich sozialer Ausgrenzung und Armut. |
It could also happen in Pakistan, which would help to solve other, seemingly intractable problems. | Das könnte auch in Pakistan geschehen und dazu beitragen, andere scheinbar hartnäckige Probleme zu lösen. |
The challenge of bringing peace to Afghanistan, another of the world's intractable conflicts, remains daunting. | Afghanistan, ein weiteres Land, in dem der Konflikt sich jeder Lösung verschließt, Frieden zu bringen, stellt nach wie vor eine schier unüberwindliche Herausforderung dar. |
Related searches : Intractable Pain - Intractable Conflict - Intractable Situation - Intractable Issues - Huge Problem - Problem Loans - Problem Description - Basic Problem - Problem Owner - Growing Problem - Known Problem - Problem Formulation