Übersetzung von "has been remitted" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Been - translation : Has been remitted - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Import duties shall be repaid or remitted where
Wie erwähnt erwartet man von der Informatisierung des Versandverfahrens die Lösung für das reibungslose Funktionieren des Systems.
Perhaps some of your sentencing shall be remitted.
Vielleicht werden ein paar Urteile aufgehoben.
Unto Himl is remitted the knowledge of the Hour.
Auf Ihn allein ist das Wissen um die Stunde zurückzuführen.
Unto Himl is remitted the knowledge of the Hour.
Ihm ist das Wissen um die Stunde vorbehalten.
Unto Himl is remitted the knowledge of the Hour.
Ihm ist das Wissen um die Stunde (des Gerichtes) anheimgestellt.
Unto Himl is remitted the knowledge of the Hour.
Auf Ihn wird hinsichtlich des Wissens über die Stunde verwiesen.
B type proposals are remitted to the appropriate subcommittee.
Typ B Vorschläge werden an aen zuständigen Unterausschuß überwiesen.
The exact amount of value added tax shall be reported and remitted.
Es ist jeweils der genaue Mehrwertsteuerbetrag anzugeben und abzuführen.
Had the People of the Scriputure believed and been righteous, We would have remitted their sins, and admitted them into the Gardens of Bliss.
Wenn die Leute der Schrift geglaubt hätten und gottesfürchtig gewesen wären, hätten Wir gewiß ihre Übel von ihnen hinweggenommen und Wir hätten sie gewiß in die Gärten der Wonne geführt.
Had the People of the Scriputure believed and been righteous, We would have remitted their sins, and admitted them into the Gardens of Bliss.
Wenn die Leute der Schrift nur glaubten und gottesfürchtig wären, würden Wir ihnen wahrlich ihre bösen Taten tilgen und sie wahrlich in die Gärten der Wonne eingehen lassen.
Had the People of the Scriputure believed and been righteous, We would have remitted their sins, and admitted them into the Gardens of Bliss.
Würden die Leute des Buches glauben und gottesfürchtig sein, Wir würden ihnen ihre Missetaten sühnen und sie in die Gärten der Wonne eingehen lassen.
Had the People of the Scriputure believed and been righteous, We would have remitted their sins, and admitted them into the Gardens of Bliss.
Und hätten die Schriftbesitzer doch den Iman verinnerlicht und die Taqwa gemäß gehandelt, gewiß hätten WIR ihnen ihre gottmißfälligen Taten vergeben und gewiß hätten WIR sie in Dschannat des Wohlergehens eintreten lassen.
One exporter provided, after the post disclosure hearing, a calculation of duties remitted in excess.
Ein Ausführer legte im Anschluss an die Anhörung nach der Unterrichtung eine Berechnung der übermäßig erstatteten Abgaben vor.
A clause should be added to this article that import duties will be repaid or remitted where
Anpassungen in den Vorschriften beim Nachweis der Ordnungsmäßigkeit des Versand verfahrens
Whose soever sins ye remit, they are remitted unto them and whose soever sins ye retain, they are retained.
Welchen ihr die Sünden erlasset, denen sind sie erlassen und welchen ihr sie behaltet, denen sind sie behalten.
The amounts of duty exceeding the amount legally due booked since 1 September 2005 shall be repaid or remitted.
Die seit 1. September 2005 über die gesetzlich zu erhebenden Abgaben hinaus buchmäßig erfassten Beträge werden erstattet oder erlassen.
As for those who attained to faith and did righteous works and believed in what was revealed to Muhammad which indeed is the Truth from their Lord Allah has remitted their evil deeds and has set their condition right.
Denjenigen aber, die gläubig sind und gute Werke tun und an das glauben, was auf Muhammad herabgesandt worden ist und es ist ja die Wahrheit von ihrem Herrn , denen tilgt Er ihre schlechten Taten und stellt ihre gute Lage wieder her.
As for those who attained to faith and did righteous works and believed in what was revealed to Muhammad which indeed is the Truth from their Lord Allah has remitted their evil deeds and has set their condition right.
Denjenigen aber, die glauben und rechtschaffene Werke tun und an das glauben, was Muhammad offenbart worden ist und es ist (ja) die Wahrheit von ihrem Herrn , tilgt Er ihre bösen Taten und bessert ihren Gemütszustand.
As for those who attained to faith and did righteous works and believed in what was revealed to Muhammad which indeed is the Truth from their Lord Allah has remitted their evil deeds and has set their condition right.
Denen aber, die glauben und die guten Werke tun und an das glauben, was auf Muhammad herabgesandt worden ist es ist ja die Wahrheit von ihrem Herrn , denen sühnt Er ihre Missetaten und bringt ihre Angelegenheiten in Ordnung.
As for those who attained to faith and did righteous works and believed in what was revealed to Muhammad which indeed is the Truth from their Lord Allah has remitted their evil deeds and has set their condition right.
Und denjenigen, die den Iman verinnerlicht, gottgefällig Gutes getan und den Iman an das verinnerlicht haben, das Muhammad hinabgesandt wurde und es ist die Wahrheit von ihrem HERRN tilgte ER ihre gottmißfälligen Taten und besserte ihre Lage.
During the Revolutionary disturbances of 1848 (March Revolution), he appointed liberal ministers in the government, lifted censorship, and remitted a liberal electoral law.
Während der revolutionären Ereignisse 1848 49 (Märzrevolution) berief er liberale Minister in die Regierung, hob die Zensur auf und erließ ein liberales Wahlgesetz (Näheres hier).
(d) ensure that in transactions involving the assets of the UCITS any consideration is remitted to the UCITS within the usual time limits
(d) stellt sicher, dass bei Transaktionen mit Vermögenswerten des OGAW der Gegenwert innerhalb der üblichen Fristen an den OGAW überwiesen wird
Europe has been there. Europe has been at war.
Europa kennt das, Europa ist im Krieg gewesen.
His Grace has been murdered. Buckingham has been murdered.
(Rufe) Buckingham ist ermordet!
No distinction has been made and nothing has been crossed.
Das Treffen einer Unterscheidung wird durch die o. a.
Much has been said, but little has actually been done.
Es gab zahlreiche Erklärungen, doch praktisch tat sich wenig.
As has been said, the compromise has not been accepted.
Wie bereits gesagt, fand der Kompromiss keine Zustimmung.
An effort has been estimated, but no resource has been assigned
Ein Aufwand wurde geschätzt, aber keine Ressource zugewiesen
It has been asked why this proposal has been put forward.
Es wurde die Frage nach dem Zweck dieses Vorschlags gestellt.
The wall has been pulled down and Germany has been reunified.
Die Mauer ist gefallen, Deutschland ist wieder vereint.
Much that has been negotiated, however, has still not been implemented.
Aber manches, was verhandelt wird, ist ja noch nicht umgesetzt.
This has been
Wenn typische Ursachen eines Nicht Ansprechens ausgeschlossen werden konnten und der Patient eine Retikulozytopenie aufweist, sollte Ar
This has been
We nn typische Ursachen eines Nicht Ansprechens ausgeschlossen werden konnten und der Patient eine Retikulozytopenie aufweist, sollte Ar
This has been
Wenn typische Ursachen eines Nicht Ansprechens ausgeschlos sen werden konnten und der Patient eine Retikulozytopenie aufweist, sollte Ar
Always has been.
Speer, ja!
has been forged.
eine Fälschung ist.
Never has been.
Nein, wir haben Krieg.
has been lodged.
Stempel der Behörde
has been preparing
bereitet bereitet keine
has been posted
ist entsandt
has been registered
wurde bei uns als sachleistungsberechtigt eingetragen
has been supplied
vorgelegt wurden
The consequence Any team that has not been promoted, has been demoted.
Die Folge Wer nicht aufgestiegen ist, ist abgestiegen.
Your Missis has not been my friend she has been my foe.
Mrs. Reed ist niemals meine Freundin gewesen, sie war meine erbittertste Feindin.
When the price has been high the producer has been doing well.
Sind die Preise hoch, geht es dem Produzenten gut.

 

Related searches : Has Remitted - Has-been - Has Been - Remitted Funds - Amount Remitted - Remitted Payment - Payment Remitted - Is Remitted - Remitted Amount - Remitted Light - Has Been Considering - Has Been Happy - Has Increasingly Been