Übersetzung von "detach here" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Detach | Loslösen |
Detach | Abdocken |
After that, we will detach JNEM over here and disable the CJ21 NKE model here | After that, we will detach JNEM over here and disable the CJ21 NKE model here |
Detach Session | Unterfensterleiste Ausblenden, Oben, Unten. |
Detach tab | Unterfenster verselbständigen |
Detach Tab | Unterfenster verselbständigen |
Detach Path | Pfad lösen |
Detach Path | Ausgewähltem Pfad folgen |
Detach Path | Obere Randlinien verteilen |
View Detach View | benutzerdefiniertes Signal 2 |
Detach Current Tab | Aktuelles Unterfenster verselbständigen |
Detach from an attached program | Den Debugger vom angehängten Programm lösen |
Detach the left side panel first | Trennen Sie zuerst die linke Seitenwand |
Detach a tabbed chat into a separate window. | Verselbständigen eines Chat Unterfensters und Darstellung in einem eigenen Fenster. |
There's a chance we can detach a unit... | Vielleicht können wir eine Einheit... |
I am going to detach it from over here. I am going to attache it somewhere else in front of a cupboard. | Ich nehme den einfach mal ab, und hänge ihn dann woanders vor einem Schrank auf. |
Detach enclosed Alert Card, it contains important safety information | Entnehmen Sie die beiliegende Warnhinweiskarte, diese enthält wichtige Sicherheitsinformationen. |
Detach enclosed Alert Card, it contains important safety information | Trennen Sie die beiliegende Warnhinweiskarte ab, diese enthält wichtige Sicherheitsinformationen. |
Detach the panel from its mounting brackets, just as before | Trennen Sie das Gremium aus ihren Halterungen, wie zuvor |
Detach the syringe from the needle and lay down the syringe. | Lösen Sie die Nadel von der Spritze und legen Sie die Nadel beiseite. |
And when you watch how they detach it, it is bizarre. | Und der Prozess des Ablösens ist bizarr. |
You should detach, complete, read the card carefully and carry it with you. | Sie sollten diese Karte immer bei sich tragen. |
Detach the Red Security Bracket between the Turret Face and the Spindle Bulkhead | Trennen Sie die roten Sicherheit Klammer zwischen dem Drehkopf Gesicht und die Spindel SCHOTT |
For DS models, detach the Security Bracket connecting the Second Spindle to the Machine Base | Trennen Sie für DS Modelle die Sicherheit Halterung anschließen der zweiten Spindel an das Maschinenbett |
Detach the syringe from the vial adapter by gently pulling and turning the syringe counter clockwise. | Nehmen Sie die Spritze vom Adapter ab, indem Sie sie vorsichtig gegen den Uhrzeigersinn drehend abziehen. |
Detach the syringe from the vial adapter by gently pulling and turning the syringe counter clockwise. | Nehmen Sie die Spritze von dem Adapter ab, indem Sie sie vorsichtig gegen den Uhrzeigersinn drehend abziehen. |
Complex societies like ours can no longer detach economic integration and cooperation from foreign political cooperation. | Über den Inhalt dieser Richtlinien bestehen noch Meinungsunterschiede. |
The goal of Western sanctions should be to detach Russia s pre modern rulers from its modern population. | Ziel der westlichen Sanktionen sollte es sein, Russlands vormoderne Herrscher von seiner modernen Bevölkerung zu lösen. |
When they tried to detach the skeleton which he held in his embrace, he fell to dust. | Als man es von dem Skelette, welches es umfaßt hielt, losmachen wollte, zerfiel es in Staub. |
Never try to alter the numbers on the counter or detach the counter from the metal can. | Sie sollten weder versuchen, die Zahl am Zählwerk zu verändern, noch das Zählwerk vom Wirkstoffbehälter zu trennen. |
If we slow it down, they attach their feet at eight milliseconds, and detach them in 16 milliseconds. | Wenn wir das nun verlangsamen, stellen ihre Füße in 8 ms Kontakt her und lösen die Verbindung in 16 ms. |
Patients should never try to alter the numbers on the counter or detach the counter from the metal canister. | Es ist dauerhaft mit dem Wirkstoffbehälter verbunden. |
At 48 days of age, the young opossums detach from the nipples but still nurse and sleep with the mother. | Rund eine Woche später lösen sie sich, werden aber noch gesäugt und klammern sich manchmal an die Mutter. |
She could not detach her eyes from the carpet where he had walked, from those empty chairs where he had sat. | Immer wieder schaute sie auf den Teppich, über den er so oft gegangen, auf die leeren Stühle, wo er gesessen. |
Because for me to stay is also one of the methods to influence the situation, to not detach myself from it. | Für mich bedeutet bleiben auch einen Weg, die Situation zu beeinflussen, mich nicht von ihr loszusagen. |
If you can just detach a little bit then you find that it's much easier to control, you know the emotions. | Wenn Sie sich auch nur ein kleines Stück distanzieren können, werden Sie feststellen, dass Sie Ihre Gefühle viel besser steuern können. |
And then you detach the protein and you get this film, as the proteins find each other as the water evaporates. | Dann zieht man die Proteine ab und erhält diesen Film, während die Proteine einander beim Verdunsten finden. |
The decision was primarily driven by the motivation of the industry, to detach from the International Federation of the Phonographic Industry (IFPI). | Der Beschluss wurde vor allem von der Motivation der Branche getrieben, sich von der International Federation of the Phonographic Industry (kurz IFPI) zu lösen. |
In stating this need, we are not proposing that our countries should detach themselves from the Alliance of which they are members. | Wenn wir diese Vorbedingungen nennen, wollen wir keine Distanz zwischen unseren Ländern und der Allianz schaffen, der sie angehören. |
Following treatment, ticks will detach from the host within 24 to 48 hours after infestation however, single ticks might remain on the animal. | Nach der Behandlung fallen Zecken in der Regel innerhalb von 24 48 Stunden nach dem Befall ab, einzelne Zecken können jedoch auf dem Tier verbleiben. |
It is absurd to detach European foreign policy from the institutions responsible for most of the instruments that are essential to its pursuit. | Es ist absurd, die europäische Außenpolitik von den Institutionen zu trennen, denen die Verantwortung für die meisten zu ihrer Verwirklichung erforderlichen Instrumente übertragen wurde. |
leave the lower left corner screw in place but loose on top of the enclosure, detach the shipping bracket and remove the packing material | Schwenken Sie ihn heraus langsam nach unten löschen das Gehäuse seien Sie sicher keine Drähte als das Pendant zu Kneifen in Stelle abgesenkt Ausrichten des Anhängers mit der verbleibenden Frontpanel Schraube Es kann hier während der Schifffahrt Bolzen kurzzeitig Ruhe wird zwischen dem Anhänger und dem Handschuhfach entfernt. |
He must be able to detach enough armour from the main front in Normandy to create an effective striking force, and he must achieve surprise . | SS Panzer Division Leibstandarte SS Adolf Hitler 1944 Westfront SS Panzer Regiment 1 SS Panzergrenadier Regiment 1 L. |
Regarding the ideological aspect, no one is taken in this statute's primary objective is to detach the elected representative from his State of origin completely. | Hinsichtlich des ideologischen Aspekts ist wohl für jeden klar, dass das erste Ziel dieses Statuts darin besteht, jede Verbindung zwischen dem Abgeordneten und seinem Herkunftsland zu kappen. |
Choose Make Sub to do Independent to detach the currently selected sub to do item from its parent and make it an independent to do item. | Mit Unteraufgabe selbständig machen können Sie die ausgewählte Unteraufgabe von Ihrem Vaterobjekt abhängen und sie dadurch unabhängig machen. |
Related searches : Detach From - Detach Button - Detach Themselves - Attach Detach - Quick Detach - Detach File - Detach Myself - Do Not Detach - To Detach Oneself - Near Here - Register Here - Goes Here