Übersetzung von "democratic republic of sao tome and principe" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Democratic - translation : Democratic republic of sao tome and principe - translation : Republic - translation : Tome - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
THE PRESIDENT OF THE DEMOCRATIC REPUBLIC OF SAO TOME AND PRINCIPE | DER PRAESIDENT DER DEMOKRATISCHEN REPUBLIK SAO TOME UND PRINCIPE |
Sao Tome and Principe | São Tomé und PríncipeName |
Sao Tome and Principe | São Tomé und Príncipe |
Sao Tome And Principe | São Tomé und Príncipe |
Sao Tome and Principe | Sao Tomé und Principe |
Sao Tome and Principe | Sao Tomé et Principe |
Taking note of the successful completion of electoral processes in Chad, the Democratic Republic of the Congo, Gabon and Sao Tome and Principe, | Kenntnis nehmend von dem erfolgreichen Abschluss der Wahlvorgänge in der Demokratischen Republik Kongo, Gabun, São Tomé und Príncipe und Tschad, |
Sao Tome and Principe EC agreement, fishing agreement, sea fishing | Lärmpegel, Lärmschutz medizinischer Unterricht Allgemeinmedizin, Gesundheitspolitik |
Sao Tome and Principe Seychelles Solomon Islands St Lucia Tonga Trinidad and Tobago | Papua Neuguinea Santa Lucia Salomonen Sao Tome und Principe Seschellen Tonga Trinidad und Tobago Tuvalu Westsamoa |
In Sao Tome and Principe banana plantations have been devastated by the drought. | Davon kann die Bevölkerung kaum drei Tage lang ernährt werden. |
Takes note of the information provided by Liberia, the Niger and Sao Tome and Principe | 5. nimmt Kenntnis von den Informationen, die Liberia, Niger und São Tomé und Príncipe vorgelegt haben |
Takes note of the information provided by the representatives of Liberia, the Niger and Sao Tome and Principe | 7. nimmt Kenntnis von den Informationen, die die Vertreter von Liberia, Niger und São Tomé und Príncipe vorgelegt haben |
T1244 T1381 T1380 T1099 T1284 fishing agreement, Mozambique fishing agreement, Sao Tome and Principe, sea fishing | Fangkontrolle Erhaltung der Fischbestände, gemeinsame Fischcrcipolitik T2415 |
Decides that Burundi, the Comoros, Georgia, the Republic of Moldova, Sao Tome and Principe and Tajikistan should be permitted to vote in the General Assembly until 30 June 2001 | 3. beschließt, dass Burundi, Georgien, den Komoren, der Republik Moldau, São Tomé und Príncipe und Tadschikstan die Ausübung des Stimmrechts in der Generalversammlung bis zum 30. Juni 2001 gestattet wird |
Decides that the Comoros, Georgia, Guinea Bissau, the Republic of Moldova, Sao Tome and Principe, Somalia and Tajikistan should be permitted to vote in the General Assembly until 30 June 2003 | 3. beschließt, dass Georgien, Guinea Bissau, den Komoren, der Republik Moldau, São Tomé und Príncipe, Somalia und Tadschikistan die Ausübung des Stimmrechts in der Generalversammlung bis zum 30. Juni 2003 gestattet wird |
Decides that Sao Tome and Principe should be permitted to vote in the General Assembly until the end of its sixty first session. | 10. beschließt, dass São Tomé und Príncipe die Ausübung des Stimmrechts in der Generalversammlung bis zum Ende ihrer einundsechzigsten Tagung gestattet wird. |
Decides that the Central African Republic, the Comoros, Guinea Bissau, Iraq, the Niger, the Republic of Moldova, Sao Tome and Principe, Somalia and Tajikistan should be permitted to vote in the General Assembly until 30 June 2005 | 4. beschließt, dass Guinea Bissau, Irak, den Komoren, Niger, der Republik Moldau, São Tomé und Príncipe, Somalia, Tadschikistan und der Zentralafrikanischen Republik die Ausübung des Stimmrechts in der Generalversammlung bis zum 30. Juni 2005 gestattet wird |
Invites the Government of Sao Tome and Principe to submit appropriate information to the Committee on Contributions if similar circumstances prevail in the future | 8. bittet die Regierung São Tomé und Príncipes, dem Beitragsausschuss entsprechende Informationen zu übermitteln, falls künftig ähnliche Umstände vorliegen |
Decides that Burundi, the Central African Republic, the Comoros, Georgia, Guinea Bissau, the Niger, the Republic of Moldova, Sao Tome and Principe, Somalia and Tajikistan should be permitted to vote in the General Assembly until 30 June 2004. | 6. beschließt, dass Burundi, Georgien, Guinea Bissau, den Komoren, Niger, der Republik Moldau, São Tomé und Príncipe, Somalia, Tadschikistan und der Zentralafrikanischen Republik die Ausübung des Stimmrechts in der Generalversammlung bis zum 30. Juni 2004 gestattet wird. |
Decides that Liberia, the Niger and Sao Tome and Principe should be permitted to vote in the General Assembly until the end of its sixtieth session | 9. beschließt, dass Liberia, Niger und São Tomé und Príncipe die Ausübung des Stimmrechts in der Generalversammlung bis zum Ende ihrer sechzigsten Tagung gestattet wird |
Concludes that the failure of Liberia, the Niger and Sao Tome and Principe to pay the full minimum amount necessary to avoid the application of Article 19 of the Charter was due to conditions beyond their control, and invites Liberia, the Niger and Sao Tome and Principe to submit appropriate information to the Committee on Contributions if similar circumstances prevail in the future | 8. kommt zu dem Schluss, dass die Nichtzahlung des zur Vermeidung der Anwendung von Artikel 19 der Charta erforderlichen gesamten Mindestbetrags durch Liberia, Nigers und São Tomé und Príncipe auf Umständen beruhte, die diese Staaten nicht zu vertreten hatten, und bittet Liberia, Niger und São Tomé und Príncipe, dem Beitragsausschuss entsprechende Informationen vorzulegen, falls künftig ähnliche Umstände vorliegen |
Agrees that the failure of Liberia, the Niger and Sao Tome and Principe to pay the full minimum amount necessary to avoid the application of Article 19 of the Charter was due to conditions beyond their control, and invites Liberia, the Niger and Sao Tome and Principe to submit appropriate information to the Committee on Contributions if similar circumstances prevail in the future | 6. stimmt darin überein, dass das Versäumnis Liberias, Nigers und São Tomé und Príncipes, den vollen Mindestbetrag zu zahlen, der erforderlich ist, um die Anwendung des Artikels 19 der Charta zu vermeiden, auf Umständen beruhte, die diese Staaten nicht zu vertreten hatten, und bittet Liberia, Niger und São Tomé und Príncipe, dem Beitragsausschuss entsprechende Informationen vorzulegen, falls künftig ähnliche Umstände vorliegen |
Decides that the Central African Republic, the Comoros, Guinea Bissau, Liberia, Sao Tome and Principe, Somalia and Tajikistan should be permitted to vote in the General Assembly until the end of its sixty second session. | 6. beschließt, dass Guinea Bissau, den Komoren, Liberia, São Tomé und Príncipe, Somalia, Tadschikistan und der Zentralafrikanischen Republik die Ausübung des Stimmrechts in der Generalversammlung bis zum Ende ihrer zweiundsechzigsten Tagung gestattet wird. |
Decides that the Central African Republic, the Comoros, Guinea Bissau, Liberia, Sao Tome and Principe, Somalia and Tajikistan shall be permitted to vote in the General Assembly until the end of its sixty third session. | 6. beschließt, dass Guinea Bissau, den Komoren, Liberia, São Tomé und Príncipe, Somalia, Tadschikistan und der Zentralafrikanischen Republik die Ausübung des Stimmrechts in der Generalversammlung bis zum Ende ihrer dreiundsechzigsten Tagung gestattet wird. |
EC agreement, Mozambique EC agreement, Sao Tome and Principe, sea fishing Equatorial Guinea fishing industry, marine mammal, protection of animals Guinea Guinea Bissau Mauritius Morocco Morocco, sea fishing Senegal | Haushaltsplan der Gemeinschaft, Kommission EG, nichtobligatorische Ausgabe, vorläufiges Zwölftel |
Agrees that the failure of Sao Tome and Principe to pay the full minimum amount necessary to avoid the application of Article 19 of the Charter was due to conditions beyond its control | 9. stimmt darin überein, dass die Nichtzahlung des zur Vermeidung der Anwendung von Artikel 19 der Charta erforderlichen gesamten Mindestbetrags durch São Tomé und Príncipe auf Umständen beruhte, die dieser Staat nicht zu vertreten hatte |
Agrees that the failure of the Comoros, Georgia, Guinea Bissau, the Republic of Moldova, Sao Tome and Principe, Somalia and Tajikistan to pay the full minimum amount necessary to avoid the application of Article 19 of the Charter was due to conditions beyond their control | 2. stimmt darin überein, dass die Tatsache, dass Georgien, Guinea Bissau, die Komoren, die Republik Moldau, São Tomé und Príncipe, Somalia und Tadschikistan nicht den vollen Mindestbetrag entrichtet hatten, der erforderlich ist, um die Anwendung des Artikels 19 der Charta zu vermeiden, auf Umständen beruhte, die diese Staaten nicht zu vertreten hatten |
Agrees that the failure of the Central African Republic, the Comoros, Guinea Bissau, Liberia, Sao Tome and Principe, Somalia and Tajikistan to pay the full minimum amount necessary to avoid the application of Article 19 of the Charter was due to conditions beyond their control | 5. stimmt darin überein, dass die Nichtzahlung des zur Vermeidung der Anwendung von Artikel 19 der Charta erforderlichen gesamten Mindestbetrags durch Guinea Bissau, die Komoren, Liberia, São Tomé und Príncipe, Somalia, Tadschikistan und die Zentralafrikanische Republik auf Umständen beruhte, die diese Staaten nicht zu vertreten hatten |
Decides that Liberia, the Niger and Sao Tome and Principe should be permitted to vote in the General Assembly until the Assembly takes a final decision during the main part of its sixtieth session. | 7. beschließt, dass Liberia, Niger und São Tomé und Príncipe gestattet wird, ihr Stimmrecht in der Generalversammlung auszuüben, bis die Versammlung während des Hauptteils ihrer sechzigsten Tagung einen endgültigen Beschluss fasst. |
Agrees that the failure of the Central African Republic, the Comoros, Guinea Bissau, Iraq, the Niger, the Republic of Moldova, Sao Tome and Principe, Somalia and Tajikistan to pay the full minimum amount necessary to avoid the application of Article 19 of the Charter was due to conditions beyond their control 1 | 3. stimmt darin überein, dass die Tatsache, dass Guinea Bissau, Irak, die Komoren, Niger, die Republik Moldau, São Tomé und Príncipe, Somalia, Tadschikistan und die Zentralafrikanische Republik nicht den vollen Mindestbetrag entrichtet hatten, der erforderlich ist, um die Anwendung des Artikels 19 der Charta zu vermeiden, auf Umständen beruhte, die diese Staaten nicht zu vertreten hatten1 |
Takes note of the information provided by the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Sao Tome and Principe to the United Nations with regard to a request for exemption under Article 19 of the Charter | 7. nimmt Kenntnis von den vom Geschäftsträger a.i. der Ständigen Vertretung São Tomé und Príncipes bei den Vereinten Nationen vorgelegten Informationen in Bezug auf einen Antrag auf eine Ausnahme nach Artikel 19 der Charta |
If fully implemented, the schedule proposed by the Government of Sao Tome and Principe would involve payments totalling 693,896. If that amount is received during the period 2002 2009, it would reduce the Government's outstanding assessed contributions at the end of 2009 to its total assessments during 2004 2009 minus 62,674. | 3. ersucht den Generalsekretär außerdem, mit Hilfe einer Gruppe von Regierungssachverständigen, die 2007 auf der Grundlage einer ausgewogenen geografischen Verteilung eingesetzt werden soll, nach weiteren Möglichkeiten zu suchen, wie die Frage der Flugkörper unter allen Aspekten im Rahmen der Vereinten Nationen angegangen werden kann, namentlich unter Aufzeigung konsensfähiger Bereiche, und der Generalversammlung einen Bericht zur Behandlung auf ihrer dreiundsechzigsten Tagung vorzulegen |
The majority of them (about 30 000) are from C a pe Verde and the rest are from Angola,Mozambique, Guinea Bissau and Sao Tom6and Principe(tno). | Die meisten (30 000) stammen aus Kapverde, die übrigen kommen aus Angola, Mosambik, Guinea Bissau und Sao Tomé und Principe (,94). |
Need to examine the fundamental rights of the 23 million people of the Republic of China (Taiwan) to participate meaningfully in the activities of the United Nations specialized agencies item proposed by Belize, Burkina Faso, El Salvador, the Gambia, Honduras, Kiribati, the Marshall Islands, Nauru, Nicaragua, Palau, Saint Kitts and Nevis, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines, Sao Tome and Principe, Solomon Islands, Swaziland and Tuvalu (A 63 194 and Add.1) . | Notwendigkeit der Prüfung des Grundrechts der 23 Millionen Einwohner der Republik China (Taiwan), sich sinnvoll an der Tätigkeit der Sonderorganisationen der Vereinten Nationen zu beteiligen dieser Punkt auf Vorschlag von Belize, Burkina Faso, El Salvador, Gambia, Honduras, Kiribati, Marshallinseln, Nauru, Nicaragua, Palau, Salomonen, São Tomé und Príncipe, St. Kitts und Nevis, St. Lucia, St. Vincent und die Grenadinen, Swasiland und Tuvalu (A 63 194 und Add.1) . |
Information on the conclusion of the Protocol setting out the fishing opportunities and the financial contribution provided for by the Fisheries Partnership Agreement between the European Union and the Democratic Republic of São Tomé and Principe | Unterrichtung über den Abschluss des Protokolls über die Aufteilung der Fangmöglichkeiten und die finanzielle Gegenleistung nach dem partnerschaftlichen Fischereiabkommen zwischen der Europäischen Union und der Demokratischen Republik São Tomé und Príncipe |
Congo, Democratic Republic of | Kongo, Demokratische Republik |
Mr President, the Democratic Republic of Congo is neither democratic nor a republic. | Herr Präsident, die Demokratische Republik Kongo ist weder demokratisch noch eine Republik. |
ToME | ToMEName |
Information on the signing and provisional application of the Protocol setting out the fishing opportunities and the financial contribution provided for in the Fisheries Partnership Agreement between the European Union and the Democratic Republic of São Tomé and Principe | Information über die Unterzeichnung und die vorläufige Anwendung des Protokolls zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und der finanziellen Gegenleistung nach dem partnerschaftlichen Fischereiabkommen zwischen der Europäischen Union und der Demokratischen Republik São Tomé und Príncipe |
On 28 August 2011, the Democratic Republic of São Tomé and Principe informed the General Secretariat of the Council of the European Union in writing of the completion of its procedures necessary for the Protocol s entry into force. | Die Demokratische Republik São Tomé und Príncipe hat am 28. August 2011 dem Generalsekretariat des Rates der Europäischen Union schriftlich notifiziert, dass sie die für das Inkrafttreten erforderlichen Verfahren abgeschlossen hat. |
Democratic Republic of the Congo | Demokratische Republik Kongozaire2006.kgm |
Democratic People's Republic of Korea | Demokratische Republik Koreaworld.kgm |
Congo, The Democratic Republic Of | Kongo, Die Demokratische Rebublik von |
Korea, Democratic People's Republic Of | Demokratischen Volksrepublik Republik Korea |
The European Union and the Government of the Democratic Republic of São Tomé and Principe signed the Protocol setting out the fishing opportunities and financial contribution provided for in the Fisheries Partnership Agreement in Brussels on 13 May 2011. | Die Europäische Union und die Regierung der Demokratischen Republik São Tomé und Príncipe haben das Protokoll zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und der finanziellen Gegenleistung gemäß dem partnerschaftlichen Fischereiabkommen am 13. Mai 2011 in Brüssel unterzeichnet. |
Related searches : Sao Tome And Principe - Sao Tome E Principe - Sao Tome - Democratic Republic - Sao Thome E Principe - German Democratic Republic - Democratic And Popular Republic Of Algeria - Democratic Republic Of The Congo - Federal Democratic Republic Of Ethiopia - Democratic People's Republic Of Korea - Sao Thome E Principe Monetary Unit - Lao People's Democratic Republic - Democratic Socialist Republic Of Sri Lanka