Übersetzung von "demean" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Demean - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
I refuse to demean myself by fighting with a drunken oaf. | Mich mit einem betrunkenen Esel zu prügeln, ist unter meiner Würde. |
I will not repeat what he said, as I have no wish to demean myself. | Ich werde nicht auf seinen Beitrag eingehen, weil mir dies eine zu tiefe Herabwürdigung bedeuten würde. |
Mr President, we abuse the taxpayer at our peril and we demean democratic politics through not reforming. | Herr Präsident, wir nutzen den Steuerzahler auf eigene Gefahr hin aus und schaden der Demokratie, wenn wir keine Reformen durchführen. |
All traditions that demean, dehumanize and injure are human rights violations that must be actively opposed until they are ended. | Alle 'Bräuche', die erniedrigen, entmenschlichen und verletzen, sind eine Verletzung der Menschenrechte, denen man sich aktiv widersetzen muss, bis ihnen ein Ende gesetzt ist. |
Noting the convergence between ideals and interests does not in any way demean the Pakistani lawyers courage and the importance of their protests. | Der Verweis auf das Zusammenspiel zwischen Idealen und Eigeninteresse setzt in keiner Weise den Mut der pakistanischen Anwälte und die Bedeutung ihrer Proteste herab. |
Quite simply, I say, let us stop the talk and sort it out, because if we do not, we demean ourselves and degrade the process of which we are part. | Hören wir also einfach auf mit dem Gerede und klären die Sache, denn wenn wir es nicht tun, erniedrigen wir uns selbst und schaden dem Prozess, dessen Teil wir sind. |
I must say as a Christian Democrat that the level of his remarks was such that we do not intend to demean ourselves by commenting further on what the honourable Member had to say. | Darüber besteht auch im Rahmen der Wirtschaftsorganisationen keine Meinungsverschiedenheit. |
I take a dim view of the attempt by Mr Watson, the leader of the Liberal Group, to demean the motives of myself and my colleagues in travelling to Baghdad this weekend to try to persuade whatever authorities we have the opportunity to meet there to cooperate actively with the inspectors and, indeed, to see first hand the impact which sanctions are having, particularly on the children of Iraq. | Ich halte gar nichts von dem Versuch von Herrn Watson, dem Führer der liberalen Fraktion, die Gründe abzuqualifizieren, die mich und meine Kollegen dazu bewegen, an diesem Wochenende nach Bagdad zu reisen, wo wir versuchen wollen, alle dortigen Behörden, mit denen sich eine Gelegenheit zum Treffen bietet, zu einer aktiven Zusammenarbeit mit den Inspektoren zu bewegen und in der Tat mit eigenen Augen zu sehen, welche Auswirkungen die Sanktionen haben, insbesondere auf die Kinder im Irak. |
Related searches : Demean Oneself