Übersetzung von "changing over time" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Changing - translation : Changing over time - translation : Over - translation : Time - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
You can just assume that it wasn't changing over that time period. | Du kannst einfach annehmen, dass es sie sich während der gesamten Zeit nicht geändert hat. |
Changing the growth model means inventing a new one over time, step by step, from complementary parts. | Das Wachstumsmodell zu ändern bedeutet, im Laufe der Zeit aus einander ergänzenden Teilen schrittweise ein neues zu erfinden. |
They kept changing all the time. | Es waren immer wieder andere. |
Since the equinox occurs at the same time all over the world, so does the changing of the year. | Sobald das Äquinoktium auf der ganzen Welt zeitgleich auftritt, steht der Jahreswechsel auf der ganzen Welt bevor. |
You want to know not only how much is velocity changing over time, you also care about the direction! | Du darfst nicht nur die Veränderung der Geschwindigkeit mit der Zeit betrachten du musst ebenso die Richtung betrachten! |
And this key word average is interesting. Because it's possible that his velocity was changing ... ... over that whole time period. | Und das Wort Durchschnitt ist ist besonders interessant, ... ... da es sein kann, dass sich die Geschwindigkeit verändert hat, ... ... während der gesamten Fahrt. |
The scale of commitments to spatially targeted policies has also fluctuated over time and in response to changing macroeconomic circumstances. | Darüber hinaus zeigen Verbrechen, Drogenabhängigkeit, abnehmende Gesundheitsfürsorge und andere Konsequenzen der sozialen Regression in diesen Gebieten steigende Tendenz. |
So we are changing this one right over here. | Dies ist das nullte Element. Wir verändern also dieses hier. |
With changing and everything, a little over an hour. | Mit Umsteigen etwas über eine Stunde. |
The culture of a community can deteriorate and change over time with the influence of unwanted people and behaviors changing the landscape. | Folge solch sorglosen Verhaltens ist jedoch nicht nur die vergleichsweise harmlose Zerstörung von Fensterscheiben, sondern im Ergebnis der Einzug von Schwerkriminalität. |
And, of course, in real life, it's all dynamic, meaning that it's changing all the time, so the patterns of pulses are changing all the time because the world you're looking at is changing all the time too. | Und natürlich ist das alles in Wirklichkeit dynamisch, es verändert sich also ständig, also verändern sich die Impulsmuster ständig, weil sich die Welt, die Sie sich ansehen, auch die ganze Zeit verändert. |
the possible effects of changing to different time zones, | mögliche Einflüsse durch die Umstellung auf andere Zeitzonen, |
the possible effects of changing to different time zones, | mögliche neue Gesundheitsrisiken in den besuchten Ländern, |
the possible effects of changing to different time zones, | die richtige Aufbewahrung des Insulins während der Reise, |
Change in velocity over time. Over time. | Änderung der Geschwindigkeit in der Zeit oder während der Zeit. |
At a time when we are changing over to the euro, we know that these cheques are used primarily by vulnerable sectors of society. | In dieser Phase des Übergangs zum Euro werden diese bekanntlich in erster Linie von den schwächsten Bevölkerungsgruppen verwendet. |
He recognizes the changing of objects with the flow of time. | Jahrhundert unter der Herrschaft der Perser stand. |
The fact that other industrialized countries have been changing over to leadfree petrol has been changing the characteristics of the world car market. | Die Kommision hatte uns von ihrer Absicht unterrichtet, im Juni ein Dokument zu veröffentlichen, das alle Abgase behandelt. |
I'm just wondering how whether you can see that changing over time, whether you see in Britain that there are changing attitudes, and that people are actually more supportive of the kind of global ethic that you talk about. | ich frage mich nur wie ob Sie sehen können, wie sich das über die Zeit ändert, ob Sie in Großbritannien sehen, dass sich die Haltungen ändern und dass Menschen tatsächlich die Art globaler Ethik, von der Sie hier sprechen, mehr unterstützen. |
And at that time, I was not thinking about changing the world. | Und zu dieser Zeit dachte ich nicht daran, die Welt zu verändern. |
Copernicus' act did, by changing the way we view space and time. | Kopernikus mit seiner Erkenntnis getan hat, indem er unseren Blick für Raum und Zeit veränderte. |
The reality is that new information technologies are changing all the time. | In der Realität ist es so, dass die neuen Informationstechnologien einem ständigen Wandel unterliegen. |
Changing the EU's institutional culture takes time, but we have achieved a lot in a short time. | Die Veränderung der institutionellen Kultur der Union braucht ihre Zeit, aber wir haben in kurzer Zeit bereits viel erreicht. |
Italy reports that changing from full time to part time work is still penalising for pension purposes. | Aus Italien wird berichtet, dass der Übergang von einem Vollzeit zu einem Teilzeitarbeitsverhältnis sich weiterhin nachteilig auf Rentenansprüche auswirkt. |
The earth s climate is changing faster than at any other time in history. | Das Erdklima verändert sich schneller als zu jeder anderen Zeit in der Geschichte. |
One big clue we have is that the universe is changing with time. | Ein entscheidender Hinweis, den wir haben, ist, dass das Universum sich mit der Zeit verändert. |
The concept of relationships with nature is changing radically in our own time. | In unserer Zeit nun verändert sich die Auffassung von den Beziehungen zur Natur radikal. |
legibility over time | Lesbarkeit im Laufe der Zeit |
Cos it's changing Everything's changing | Alles verändert sich in jeder situation |
ageing workers the information society is changing working life telework new working time arrangements | Ältere Arbeitnehmer. Aushilfskräfte. Selbständige und Subunternehmer. Flexible Arbeitnehmer. Telearbeit. |
Your time is over. | Deine Zeit ist vorbei. |
Everything changes over time. | Alles ändert sich im Laufe der Zeit. |
Languages change over time. | Sprachen verändern sich mit der Zeit. |
Over time the D.D. | Ph.D. in Computer Science). |
Over time, the D.D. | Für weitere Details siehe auch Studium. |
It degenerates over time. | Das Auge lässt mir der Zeit nach. |
It changes over time. | Das ändert sich im Lauf der Zeit. |
(a) stable over time | a) über die Laufzeit unverändert bleiben |
Time over target, 0300. | Zeit über dem Ziel Punkt 3 Uhr morgens. |
Time to take over? | Zeit, um die Macht an euch zu reißen? |
After changing places the organizer, BVDM, took over 1961 and placed the meeting at the Nürburgring. | Nach wechselnden Orten übernahm 1961 der BVDM die Veranstalterrolle und platzierte das Treffen am Nürburgring. |
This can happen especially at the start of treatment, or when changing over from other preparations. | Dies gilt insbesondere zu Beginn der Behandlung oder bei einem Wechsel des Präparats. |
The 0's are 0's over, you know, changing temperature, but this is just 0. | Keine Wärme Übergabe also. also plus 0, richtig? also |
All over the world, things are changing at a speed that is both terrifying and exhilarating. | Überall auf der Welt, verändern sich die Dinge mit einer Geschwindigkeit, die sowohl erschreckend als auch erheiternd ist. |
What I'm saying is that in any interval of time, over any period or any change in time, there's just going to be a bunch of particles that are changing their momentum on the side of this wall. | Was ich sage ist, in jedem Zeitabschnitt gibt es ein paar Partikel, die ihren Impuls an der Seite dieser Wand ändern. |
Related searches : Changing Over - Time Changing - Time Over - Over Time - Time For Changing - Changing In Time - Tool Changing Time - Unfold Over Time - Effect Over Time - Increases Over Time - Differ Over Time - Course Over Time - Integration Over Time