Übersetzung von "can you carry this for me " zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Carry - translation : This - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Can you carry this for me?
Kannst du das bitte für mich tragen?
Would you carry this upstairs for me?
Kannst du das für mich die Treppe hochtragen?
Could you carry this box for me, please?
Könntest du mir diese Kiste tragen?
Could you carry this box for me, please?
Könntet ihr mir diese Kiste tragen?
Could you carry this box for me, please?
Könnten Sie mir diese Kiste tragen?
I can carry that for you if you'd like me to.
Ich kann das für dich tragen, wenn du möchtest.
I can carry that for you if you'd like me to.
Ich kann das für Sie tragen, wenn Sie möchten.
Carry this for me.
Trag das für mich.
Carry this for me.
Tragen Sie das für mich.
Would you be a gentleman and carry this for me?
Wollen Sie ein Kavalier sein? Nehmen Sie mir das Päckchen ab.
Henry taught me that you can carry on working.
Henry zeigte mir, dass man weiter arbeiten kann.
Would you help me carry this upstairs?
Würdest du mir helfen, dies nach oben zu tragen?
You can take me off that dogeared tally book you carry around.
Du kannst mich aus der verdammten Liste streichen, die du ständig mit dir herum trägst.
I can carry that for you.
Ich kann das für dich tragen.
I can carry that for you.
Ich kann das für Sie tragen.
I can carry that for you.
Ich kann das für euch tragen.
Can I carry that for you?
Darf ich Ihnen das abnehmen?
Can I carry that for you?
Darf ich das tragen?
Could you carry my bags for me?
Könntest du meine Koffer für mich tragen?
Will you carry it out for me?
Würdest du es mir bitte hinaustragen?
Will you carry it out for me?
Würden Sie es mir bitte hinaustragen?
Will you carry it out for me?
Würdet ihr es mir bitte hinaustragen?
Can you open this for me?
Kannst du das für mich öffnen?
Can you translate this for me?
Kannst du mir das hier übersetzen?
Can you translate this for me?
Können Sie mir das hier übersetzen?
Can you translate this for me?
Könnt ihr mir das hier übersetzen?
'What thought can carry me away?
Welcher Gedanke könnte mich hiervon wegführen?
Oh, let me carry these packages for you.
Oh, lassen Sie mich Ihre Pakete tragen.
Would you like me to carry your suitcase for you?
Soll ich deinen Koffer nehmen?
Say, Whitey, you carry me for a while, will you?
Willi, trägst du mich jetzt?
I knew you'd carry me. Carry you, nothing.
Ich wusste, du nimmst mich mit.
Can you save this seat for me?
Könntest du diesen Platz für mich freihalten?
Can you mail this letter for me?
Kannst du diesen Brief für mich absenden?
Can you translate this song for me?
Kannst du mir dieses Lied übersetzen?
Can you please translate this for me?
Kannst du das bitte für mich übersetzen?
Can you please translate this for me?
Können Sie das bitte für mich übersetzen?
Can you print this document for me?
Können Sie mir dieses Dokument ausdrucken?
Can you print this document for me?
Kannst du mir dieses Dokument ausdrucken?
Can you frame this picture for me?
Könntest du das Bild für mich rahmen?
Now, you can carry this in your wallet, so ...
Wenn du dies nun in deiner Tasche mit dir trägst, so hier
This machine is too heavy for me to carry.
Diese Maschine ist für mich zu schwer zu tragen.
This box is too heavy for me to carry.
Diese Kiste ist für mich zu schwer zum Tragen.
I'll carry you with me
Ich trage dich bei mir
I'll carry you with me
Ich trag dich bei mir
Can you obtain this rare book for me?
Ob du mir dieses seltene Buch besorgen könntest?

 

Related searches : Can You Carry This For Me? - Can You Hold This For Me? - Can You Translate This For Me? - Carry Me - Can Carry - For Me This - Me For You - Carry You - Can You Hear Me? - Can You Help Me? - Can You Show Me? - Carry Me Away - Carry Me Back - Carry Me Home - Can You Fix This?