Übersetzung von "calm my mind" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Calm - translation : Calm my mind - translation : Mind - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Calm, my love.
Ganz ruhig, Liebling.
I calm my body.
Ich beruhige meinen Körper.
My God! Calm down!
Beruhigen!
Stay calm, my son.
Ruhig, mein Sohn.
Calm yourself, my dear Braun.
Beruhigen Sie sich, lieber Braun.
This allows the mind to calm the first step towards meditation.
Weblinks Meditationsstellungen Growing up a Lotus
Calm yourself, my dear Dr. Tobel.
Beruhigen Sie sich, mein lieber Dr. Tobel.
I closed my eyes to calm down.
Ich schloss meine Augen, um mich zu beruhigen.
JanDi, my daughter, calm down and just listen.
Jan Di, meine Tochter, sei nicht überrascht und hör gut zu.
We have to keep in mind that last year polling day itself was relatively calm.
Denken wir nur daran, dass der eigentliche Wahltag im letzten Jahr relativ ruhig ablief.
His mind heads straight, ... gains joy connected with the Dhamma..., rapture arises..., the body grows calm ... experiences ease..., the mind becomes concentrated.
B. in A.VI.10 , A.VI.25 D.33 ) werden häufig sechs Betrachtungen (auch Vergegenwärtigungen ) genannt Betrachtungen über die Drei Juwelen 1.
Ethiopia didn't just blow my mind it opened my mind.
Äthiopien hat mir nicht nur den Kopf verdreht sondern auch geöffnet.
What I can do is change my mind, manage my mind.
Ich kann mein Bewusstsein verändern.
Calm down. Calm down.
Beruhigt euch.
Calm down, calm down!
Bleiben Sie ruhig.
Calm down, calm down.
Beruhige dich.
Stay calm, stay calm.
Keine Aufregung. Ist schon gut. Va bene.
Boggles my mind.
Verblüffend.
Changed my mind.
Sie bleibt doch.
Calm down, man, calm down!
Kalmeer, man, blijf kalm.
A fortnight of dubious calm succeeded my return to Thornfield Hall.
Vierzehn Tage zweifelhafter Ruhe verflossen nach meiner Rückkehr von Gateshead.
My friends always say I'm too calm, but my family always says I'm too annoying.
Meine Freunde sagen immer, ich sei zu ruhig, aber meine Familie sagt immer, ich sei zu nervig.
Be calm. Now, please be calm.
So beruhige dich doch.
I've changed my mind.
Ich habe es mir anders überlegt.
My mind was blank.
Ich hatte ein Brett vor dem Kopf.
My mind was blank.
Mein Hirn war leergefegt.
I changed my mind.
Ich habe mich anders entschlossen.
I changed my mind.
Ich habe mich umentschieden.
I changed my mind.
Ich habe meine Meinung geändert.
I changed my mind.
Ich habe es mir anders überlegt.
It blew my mind.
Das hat mich umgehauen.
My mind is torn.
Ich bin hin und hergerissen.
My mind was racing.
Mein Herz raste.
Don't upset my mind.'
Verärgere meinen Verstand nicht'.
Nothing across my mind
Unbeschwert und frei
Absolutely boggles my mind.
Das ist völlig verrückt.
'My mind', not me.
Mein Verstand nicht ich.
I'm lose my mind...
I'm lose my mind...
My mind was everywhere.
Meine Gedanken waren überall.
You read my mind!
Du liest meine Gedanken!
I've changed my mind.
Ich habe meine Meinung geändert.
Never mind my nose.
Lass meine Nase in Ruhe.
I changed my mind.
Doch. Ich brauche Beweguhg.
I've changed my mind.
Ich habe meine Meinung geändert.
I've changed my mind.
Ich entschied mich anders.

 

Related searches : Calm Mind - Calm Your Mind - Calm His Mind - Slips My Mind - Speaking My Mind - With My Mind - My Mind Wanders - Wrap My Mind - My Mind Says - Mind My Asking - Blown My Mind - Take My Mind - Enter My Mind