Übersetzung von "Geist" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Geist - Übersetzung : Geist - Übersetzung : Geist - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Ghost Spirit Ghost Spirit Holy

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Der europäische Geist ist heute der griechische Geist, und der griechische Geist ist der europäische Geist.
The spirit of Europe today is the spirit of Greece, and the spirit of Greece is the spirit of Europe.
Fleisch gebiert Fleisch, Geist gebiert Geist.
It is the same with the on who is born of the spirit.' Flesh gives birth to flesh, spirit gives birth to spirit.'
Der Geist sollte ein verkörperter Geist sein.
The mind should be an embodied mind.
Geist
ghost
Geist
Ghost
Der Geist ist ruhelos, der Geist ist aufgebracht.
The mind is restless, the mind is agitated.
Ich bin ein Geist. Der wahre Geist des Abenteuers.
I'm a spirit, the true spirit of adventure.
Geist now!
Mind now!'
Ein Geist?
An axe comb?
Mein Geist.
My Spirit.
Geist gebrochen.
Spirit broken.
Ein Geist?
A ghost?
Ein Geist!
Or a goblin.
Derselbe Geist gibt Zeugnis unserem Geist, daß wir Kinder Gottes sind.
The Spirit himself testifies with our spirit that we are children of God
Derselbe Geist gibt Zeugnis unserem Geist, daß wir Kinder Gottes sind.
The Spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of God
Geist Beim 5.
References
Der Geist Arafats
Arafat u0027s Ghost
Bin Ladens Geist
Bin Laden s Ghost
Der apokalyptische Geist
The Apocalyptic Mind
Satans Geist erwacht.
Satan's ghost awakes.
Leben im Geist .
Leben im Geist .
) Geist und Natur.
Geist und Natur (ed.
Gott ist Geist!
God is spirit!
Was? Ein Geist?
What?
sehr protektionistischer Geist.
For the time being, I will see whether or not it is possible to organize some interpretation for your group.
Ach, armer Geist.
Alas, poor ghost.
Reiner Geist, ruhe.
Pure spirit, rest.
Wir haben Geist.
We have intellect.
Sand und Geist.
Sand and genius.
Nein, Geist, nein!
Look, Mrs. Dilbur, there in the corner is where the Spirit of Christmas Present sat.
Ein großer Geist.
A great soul!
So wir im Geist leben, so lasset uns auch im Geist wandeln.
If we live by the Spirit, let's also walk by the Spirit.
So wir im Geist leben, so lasset uns auch im Geist wandeln.
If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.
auf welchem wird ruhen der Geist des HERRN, der Geist der Weisheit und des Verstandes, der Geist des Rates und der Stärke, der Geist der Erkenntnis und der Furcht des HERRN.
The Spirit of Yahweh will rest on him the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear of Yahweh.
auf welchem wird ruhen der Geist des HERRN, der Geist der Weisheit und des Verstandes, der Geist des Rates und der Stärke, der Geist der Erkenntnis und der Furcht des HERRN.
And the spirit of the LORD shall rest upon him, the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear of the LORD
In der Welt herrscht heute ein seltsamer neuer Geist, der Geist der Revolte.
There's a strange new spirit at work in the world today a spirit of revolt.
sie versorgen unseren Geist.
They power our minds.
Der Geist des Appeasements
The Ghost of Appeasement
Der Geist verschwand plötzlich.
The ghost vanished suddenly.
Tom sah einen Geist.
Tom saw a ghost.
Bist du ein Geist?
Are you a ghost?
Ich sah keinen Geist.
I didn't see a ghost.
Hospital Zum heiligen Geist .
Here people can taste and buy wine.
2 Geist in Welt.
Revised by J.B. Metz.
Den Geist dämpfet nicht,
Don't quench the Spirit.

 

Verwandte Suchanfragen : Geist Geist - Geist Geist - Geist Zu Geist - Kooperativer Geist - Wahre Geist - Geist Wechsel - Gemeinsamer Geist - Positiver Geist - Kreativer Geist - Geist ändern - Kollektiver Geist - Agiler Geist