Übersetzung von "wahre Geist" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Geist - Übersetzung : Geist - Übersetzung : Wahre - Übersetzung : Wahre Geist - Übersetzung : Geist - Übersetzung : Wahre Geist - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ich bin ein Geist. Der wahre Geist des Abenteuers.
I'm a spirit, the true spirit of adventure.
Dies ist der wahre europäische Geist, und keine Zweifel können ihn brechen.
That is the true European spirit, and no doubts can crush it.
Doch sie vergassen dabei, dass der wahre Geist der Menschheit sich niemals beugen wird.
However, they didn't consider that the real human spirit refuses to bow, always.
Die wahre Straftat ist nämlich die Panikmache, die unseren Geist gegenüber den besten Möglichkeiten verschließt, etwas gegen den Klimawandel zu unternehmen.
Indeed, the real offense is the alarmism that closes minds to the best ways to respond to climate change.
Wahre Champions.
Champions crowned.
Wahre Geschichte.
True story.
Der europäische Geist ist heute der griechische Geist, und der griechische Geist ist der europäische Geist.
The spirit of Europe today is the spirit of Greece, and the spirit of Greece is the spirit of Europe.
Fleisch gebiert Fleisch, Geist gebiert Geist.
It is the same with the on who is born of the spirit.' Flesh gives birth to flesh, spirit gives birth to spirit.'
Es ist nicht die wahre... es ist nicht deine wahre Stimme.
It is not one's true... your true voice is not this.
Eine wahre Geschichte.
True story.
Eine wahre Geschichte.
Koller, Cynthia A.
Wer wahre gepaarten
Who true paired
Einfühlungsvermögen! Wahre Gefühle!
An empathy... true feeling.
O wahre Apotheke!
O true apothecary!
Die wahre Geschichte.
THE TRUE HlSTORY.
Eine wahre Geschichte
True story
Eine wahre Katastrophe!
And have you seen her legs? They're awful!
Eine wahre Geschichte.
A true story.
Nur wahre Argentinier?
The true Argentine, huh? Ye...
Wahre Liebe ist...
Real love is...
Eine wahre Wohltat.
It's been a relief.
Eine wahre Christenseele!
Bless me father for I have sinned.
Die wahre Liebe.
True love.
Eine wahre Künstlerin.
True artist.
Der Geist sollte ein verkörperter Geist sein.
The mind should be an embodied mind.
Geist
ghost
Geist
Ghost
Der Geist ist ruhelos, der Geist ist aufgebracht.
The mind is restless, the mind is agitated.
Dies wäre wahre Umweltpolitik.
There we have a genuine environmental policy.
Neue und wahre Europäer
New and True Europeans
Der wahre Che Guevara
The Real Che Guevara
Wahre Freundschaft ist unbezahlbar.
True friendship is priceless.
Wahre Kunst ist Diebstahl.
True art is theft.
Wahre Männer trinken Tee.
Real men drink tea.
Das ist wahre Liebe.
That's what love is.
Das einzig Wahre, Mann!
The real deal, man! Narrator
Das ist wahre Liebe.
So that's true love, right there.
Wahre Geschichte, so nebenbei.
True story, by the way.
The einzigartige, die wahre,
The one, the only,
Das ist wahre Freiheit.
It is the true freedom.
Das ist wahre Rebellion.
This is true rebellion.
Das ist wahre Weisheit.
That is true wisdom.
Die wahre Liebe, Leute.
It's love, fellows.
Das ist wahre Schönheit!
Oh, there's beauty.
Eine wahre Pariser Wiedervereinigung.
It's a real Paris reunion.

 

Verwandte Suchanfragen : Geist Geist - Geist Geist - Geist Zu Geist - Wahre Bedeutung - Wahre Schönheit - Wahre Absicht - Wahre Unterschrift - Wahre Freunde - Wahre Farben