Übersetzung von "an affront to" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Affront - translation : An affront to - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

It's an affront to our dignity.
Sie haben unsere Würde verletzt.
It is an affront to human dignity.
Klepsch. Frau Präsidentin!
Beauty is exceptional, an affront to an ugly world.
Die Schönheit ist eine Ausnahme. Sie beleidigt die hässliche Welt.
Moreover, this is not an affront to economics.
Zudem ist dies kein Affront gegenüber den Wirtschaftswissenschaften.
Recognizing that poverty is an affront to human dignity,
anerkennend, dass Armut ein Affront gegen die Menschenwürde ist,
Shouldn't I consider such behaviour an affront?
Sollte ich solches Verhalten nicht als Provokation auffassen?
To seek at once to freeze prices and cut production is quite simply an affront to nature and an affront to the people who work with it.
Und wenn ich halb ernsthaft, halb im Scherz so sagen darf ich bin durchaus nicht sicher, daß Ministerrat und auch Kommission die vernünftigen und ordentlichen Vorschläge, die vom Parlament
He's breathing. It's true, but it's an affront to science.
Er atmet zwar noch, aber das ist eine Beleidigung der Wissenschaft!
It is certainly an affront to the dignity of this House.
Es ist auf jeden Fall ein Affront gegen die Würde des Parlaments.
The adoption of this amendment would be an affront to Greece in some ways.
Wenn wir diesen Antrag annehmen, würde das einen gewissen Affront gegenüber Griechenland bedeuten.
However, it was not an oversight it was a quite deliberate affront to this House.
Es war aber nicht eine Panne, sondern es war ein ganz bewußter Affront ge genüber diesem Parlament.
This is an affront to human dignity and also signifies a commercialisation of the human body.
Das ist eine Verletzung der Menschenwürde, das bedeutet auch eine Kommerzialisierung des menschlichen Körpers.
What we have just experienced from Mr Vanhecke is a personal affront, not only a personal affront to me but an affront to all Flemish Members of Parliament who have worked for months in tandem with the port managers and trade unions to make this directive into something good.
Was Herr Vanhecke soeben geboten hat, ist ein persönlicher Affront, nicht nur gegen mich, sondern gegen alle flämischen Mitglieder dieses Parlaments, die mit den Hafenverwaltungen und den Gewerkschaften monatelang zusammengearbeitet haben, um aus dieser Richtlinie noch etwas Gutes zu machen.
If we affront the Emperor...
Sollten wir den Kaiser brüskieren?
This was an intolerable affront, to which the elite responded with economic sabotage rather than military action.
Dies war ein nicht hinnehmbarer Affront, auf den die Elite statt mit militärischen Maßnahmen mit Wirtschaftssabotage reagierte.
Is'this not an affront to that balance, a veritable war which claims numbers of victims every day ?
Ich möchte, wie bereits andere vor mir, daran erinnern, daß der Präsident unmißverständlich erklärt hat, die Sitzung würde unter brochen.
It would, after all, be an affront to the representatives of the candidate countries present here today.
Das wäre schließlich auch ein Affront gegenüber den hier anwesenden Vertretern der Beitrittskandidatenländer.
It is not in my power to affront you.
Es liegt nicht in meiner Macht, Euch zu provozieren.
Children killed in their sleep this is an affront to all of us, a source of universal shame.
Kinder wurden im Schlaf getötet, ein Affront, der uns allen gilt, eine weltumfassende Schande.
Others expressed indignation about the bikers treatment abroad, viewing it as an affront to memory of Russia s war dead.
Andere entrüsteten sich über das Auftreten der Motorradfahrer im Ausland und betrachten das Ganze als einen Affront gegen das Gedenken an die russischen Kriegstoten.
Harassment in any shape or form is an affront to human dignity and international civil servants must avoid it.
Jede Art von Belästigung ist ein Affront gegen die Menschenwürde und muss von internationalen Beamten vermieden werden.
An honourable reply in response to the needy and forgiving their annoyance is better than a charity followed by affront.
Freundliche Worte und Vergebung sind besser als ein Almosen, dem Beleidigungen nachfolgen.
An honourable reply in response to the needy and forgiving their annoyance is better than a charity followed by affront.
Freundliche Worte und Verzeihen sind besser als ein Almosen, dem Ungemach folgt.
An honourable reply in response to the needy and forgiving their annoyance is better than a charity followed by affront.
Gebilligtes Wort und Vergebung sind besser als eine Sadaqa, der Belästigung folgt.
It would not be fair because, without the green light from the UN, it would be an affront to international law.
Er wäre nicht gerecht, denn ohne grünes Licht von Seiten der UNO würde er einer Verletzung des internationalen Rechts gleichkommen.
It is unnecessary, and we would interpret it as an affront and as a breach of the law.
Wir würden dies als einen Affront auffassen und als einen Rechtsbruch, denn es ist nicht nötig.
Violence is an affront to the meaning of that flag, which contains the white of peace between the orange and the green.
Herr Dalsager appellierte heute morgen an die Regierungen der Mitgliedstaaten, politischen Willen zu zeigen und die Krise auf die Schultern der Arbeitnehmer abzuwälzen.
Our resolution is intended to further democracy in Taiwan, but the People' s Republic of China is taking it as an affront.
Unsere Entschließung soll die taiwanesische Demokratie weiter voranbringen, aber die Volksrepublik faßt sie als Affront auf.
This is an affront to the Zimbabwean people in need, as is the willingness of other African regimes to maintain contact with the regime.
Dies bedeutet ebenso wie die Bereitschaft anderer afrikanischer Länder, Kontakt mit diesem Regime aufrechtzuerhalten, einen Affront gegenüber der Not leidenden Bevölkerung Simbabwes.
To produce something of this sort was simply a grave affront to the committee.
Trotz der noch laufenden Arbeiten bittet die Kommission um Übertragung des gesamten fesdiegenden Betrags.
The regime response is to say that any outside monitoring is an infringement on Egyptian sovereignty, and that domestic monitors are an affront to the integrity of the judges.
Das Regime kontert, dass jegliche Überwachung durch ausländische Personen eine Verletzung der ägyptischen Souveränität und nationale Wahlbeobachter ein Affront gegen die Integrität der Richter wären.
I feel that it is almost an affront to Parliament that the Belgian Prime Minister is not going to be here at this important time.
Mir erscheint es ich wiederhole es quasi wie eine Provokation gegenüber dem Europäischen Parlament, dass zu einem Zeitpunkt wie diesem nicht der belgische Premierminister persönlich erscheint.
Mr President, I would just like to make one, very brief point this debate is an affront to the parliament which has chosen to hold it.
Herr Präsident, gestatten Sie mir nur eine, sehr kurze, Bemerkung diese Debatte ist eine Beleidigung für das Parlament, das sich für ihre Durchführung entschieden hat.
He said Lo! they are my guests. Affront me not!
Er sprach Das sind meine Gäste, so tut mir keine Schande an.
He said Lo! they are my guests. Affront me not!
Er sagte Das sind meine Gäste, so stellt mich nicht bloß.
He said Lo! they are my guests. Affront me not!
Er sagte Diese sind meine Gäste, so stellt mich nicht bloß.
He said Lo! they are my guests. Affront me not!
Er sagte Diese sind doch meine Gäste, so bringt mich nicht um die Ehre!
This resolution, which falls far behind the Commission's modest proposals, is an unacceptable affront to our young people, our workers and their legitimate rights.
Dennoch hängt unsere Zukunft, wie ich vor einem Monat bereits sagte, von unserer Fähigkeit ab, die neuesten und wirksamsten Methoden zu übernehmen und vor allem mit ihnen umgehen zu können.
And soon after that, some leading intellectuals condemned the national committee s condemnation as an affront to freedom of speech.No one mentioned the danger of inciting an already radicalized audience.
Und etwas später rügten ein paar führende Intellektuelle die Rüge der nationalen Kommission als Angriff auf die Meinungsfreiheit. Niemand erwähnte die Gefahr, dass ein bereits radikalisiertes Publikum noch weiter aufgestachelt werden könnte.
For an enlightened civilization, and one which maintains it is based on democracy, the death penalty, for whatever crime in war or peace time, is an affront to dignity.
Ich habe auf eine Frage von Herrn Hänsch noch nicht geantwortet, nämlich ob wir für die Industrie Lösungen suchen, die eine Stabilisierung der Produktion und ein Entgegenkommen für die Unternehmen ermöglichen.
In March, at the invitation of the Republicans, Netanyahu made a controversial speech to the US Congress, which was partly seen as an affront to Obama.
Im März hatte Netanyahu auf Einladung der Republikaner vor dem US Kongress eine umstrittene Rede gehalten, die teils als Affront gegen Obama gewertet wurde.
Creating such a court would demonstrate that acts of international terrorism are an affront to the international community as a whole, not merely to the US.
Die Einrichtung eines solchen Gerichtshofes würde unmissverständlich klar machen, dass der internationale Terrorismus ein Affront gegen die internationale Gemeinschaft ist, nicht nur gegen die USA.
Any further attempt on your part to contact Fleurette, however, is a personal affront to me.
Ich will genauso offen sein.
Though the creditors logic was sound and their intentions laudable, the Greek side believed that such a condition would amount to an affront to their country s sovereignty.
Obwohl die Argumentation der Gläubiger vernünftig war und ihre Absichten lobenswert, betrachtete die griechische Seite eine derartige Auflage als Affront gegenüber der Souveränität ihres Landes.
And, of course, an isolated incident of behaviour such as that described in the definition may constitute an affront to dignity at work, but an individual and isolated incident would not be considered harassment.
Natürlich kann ein so definiertes einmaliges Verhalten ein Verstoß gegen die Würde am Arbeitsplatz sein, es wird aber als einmaliger Vorfall nicht als Mobbing betrachtet.

 

Related searches : Personal Affront - Affront Against - An Allusion To - To An Extant - An Aid To - Due To An - To An End - Up To An - To An Extreme - An Exposure To - An Introduction To - To An Extent - An Adjunct To